關燈
薄伽梵,也才是真正的「量士夫」。

    對此作反覆的論證,其目的在於建立有前生後世的輪廻說,這是「釋量論」所要成立的核心命題。

    在這品中,法稱還對印度順世派等認為沒有業果相續的說法,用較多的立破量式進行了批駁,以建立佛為量士夫。

     在「現量品」中,論述「量」必須是新生,非虛诳的認識。

    因為由它所認識的事物,唯有自相與共相,所以決定量也隻有現量和比量。

    現量,即現見的認識;此量,即推理比度的認識。

    因為以自相為所現境之量,必是現量;以共相為所現境之量,必是比量。

    既離分别又非錯亂之智,才可以叫做現量。

    這分為根現量、意現量、自證現量、瑜伽現量四種。

     在「為他比量品」中,旨在闡述所立量式之所以成為「真」必須具備的條件,以及似「宗、因、喻」所犯過類。

    簡言之,「為自比量品」所論述的主要内容,為具三相的因,從而理解所立法。

    而「為他比量品」所抉擇的主要内容,為能立語,即通過立量形式,使人對立破得到正确的理解。

     藏文文獻中,關於「釋量論」,尚有較重要的着作。

    如法稱的「釋量論」第一品自注,天慧對「釋量論」的後三品釋等,以及西藏學者的不少注釋,應當全部譯出,始能窮源竟委窺其全豹。

    再據以對邏輯學作比較研究,實屬重要的一項佛學研究工作。

     本書譯者法尊法師,萃其一生精力,貢獻於漢藏佛典傳譯工作。

    在垂暮衰病之日,猶能初步完成「釋量論」這一巨大着作的譯述,這種獻力於佛教的精神,是值得欽佩與學習的。

    在法師譯傳這一着作的同時,我适擔任「藏漢大詞典」因明部分的編譯工作,每遇審名定義盤根錯節之處,時想有機會能與之商榷。

    沒有想到,在我前往參加大會的前夕,法師遽爾圓寂,未及最後谒見。

    承佛教界同仁囑為本書作序。

    淺學如我,愧何敢當。

    勉就管見所及,撮述本書梗概,作為讀者研索的引線,藉志對譯者尊公的悼念之忱。

     民國七十年(一九八一年)元月 楊化羣謹序
0.038784s