前言

關燈
(一) 《般若波羅蜜多心經》,簡稱《心經》。

     《心經》言簡意赅,能背誦的人不少,能了義的人卻難得。

     讀誦《心經》,唯求明心見性,此亦儒家格物、緻知、正心、修身之意。

    能明心,能正心,不在言,而在于行。

     知亦難,行亦難,全不知不能行,不深行無真知。

    欲了《心經》真實義,唯其在行乎! 欲得明心見性,先要修心養性。

    佛是大聖人。

    大聖人教人們通過修養達到明心見性,大聖人的教化,便是佛教。

     如果你好好修學《心經》,你會驚奇地發現,人們長夜求索的光明,就在自己心中。

    正是:衆裡尋他千百度,蓦然回首,那人卻在燈火闌珊處。

     二OO一年元月二十九日 歲次辛巳正月初六日 (二) 《般若波羅蜜多心經》(以下簡稱《般若心經》)屬佛教般若類經典。

    言簡意赅,流傳廣泛,影響極大,是我們今天研究佛教的基本典籍之一。

    在從三國至今的漫長歲月中,《般若心經》曾被譯出二十一次。

    這些譯本有的流傳下來,有的則亡佚了。

    流傳下來的譯本散見于各處,給閱讀、研究《般若心經》造成一定的困難。

    一九一九年北京刻經處編印的《心經七譯本》及《日本大藏經》所收《梵漢般若心經異集本》(共收梵、漢《般若心經》十一種)是當時較為詳備的本子,但仍未把所有的譯本網羅齊全。

     由于《般若心經》在佛教中的地位十分重要,故曆代注疏者甚多。

    據不完全統計,約在百人以上,流傳至今的,亦超過八十種。

    但這些注疏也散見各處,甚不便于檢閱。

     敦煌藏經洞被發現後,一大批過去不為人知的古文書重見天日,其中有不少《般若心經》的譯本與注疏。

    這些資料,有些已為研究者注意并已作了初步的整理與研究,有些則尚未引起人們的重視,還有待整理。

     方廣锠先生編篡的般若心經譯注集成,網羅整理了目前能搜集到的梵、漢譯本十八種(其中漢文意譯本十一種,漢文音譯本四種,梵問本兩種,存疑一種)及唐宋間注疏十八種(其中存疑一種)。

     此白話解采用現代淨慧大和尚心經禅解作為藍本,并選錄古本大颠禅師注(卐續藏經唐寶通撰)的注疏和少室六門心經頌、唐·慧淨禅師注中精彩的偈言,其中有白雲的修學心得體會,以[白雲補注]标出。

     般若波羅蜜多心經 唐三藏法師玄奘譯 觀自在菩薩行深般若波羅蜜
0.041487s