第一章
關燈
小
中
大
的那些山民的官殿。
一隻火雞端上桌,父母就緊盯着我們,看我們是否按照宮廷裡的規距切割和剔骨,而神父連味道也不敢嘗,以免當場出乖露醜,他好在父親訓斥我們時幫腔。
後來,我們發現了律師卡雷加騎士弄虛作假的底細:他将整條大雞腿藏入他那土耳其式長袍的下襟裡,以便過後躲在葡萄園裡随心所欲地撕啃着享用。
我們敢發誓說(雖然我們從來沒能當場捉住他,他的動作太機智敏捷了)他來吃飯時就帶了一滿兜已經剔好的碎骨,用來放進他的餐盤子裡來代替那幾塊完整無缺地消失了的火雞肉。
我們的母親女将軍不管這一套,因為她在進餐時也使用生硬的軍人方式:“就是這樣,還有一點兒!好!”我們誰也不覺得好笑。
但是她對我們不太講究那些繁文褥節,也不嚴加懲處,她用練兵場上的口令狠助男爵一臂之力:“擦臉!”唯一能夠怡然自樂的是住家的修女巴蒂斯塔,她用她獨有的外科大夫手術刀式的一些鋒利的小刀,孜孜不倦地将雞肉仔細地從骨頭上一絲一絲地剔淨。
男爵本應将她樹為我們的楷模,卻不敢朝她看,因為她那在漿過的女帽的寬邊之下的瞪大的眼睛,她那黃瘦的耗子般的小臉上咬緊的牙齒,也令他害怕。
由此可以懂得飯桌成了暴露我們之間的一切對立和互不相容的場所:也是顯示我們的一切愚蠢和虛僞的地方。
正是在飯桌上發生了柯希莫的造反行動。
關于這件事情我要講起來話就長了,可以放心的是象這樣盛大筵席似的餐桌在我哥哥的生活中我們再也看不到了。
這也是我們同大人們見面的唯一時機。
在一天的其餘時間裡,我們的母親撤退到自己的房間裡編織、刺繡和紡線,因為這位女将軍其實隻會做這些傳統的女紅,也隻有在這些活計上她傾注着自己尚武的熱情,那通常是一些做成地圖樣的編織物和繡品。
我們的母親在上面插上大頭針和小旗幟,标明王位争奪戰的作戰布署,她對那些戰争了如指掌。
她或者繡大炮,繡出各種從炮口射出的炮彈軌迹,各式交叉射擊,不同角度的射擊,因為她對彈道學非常内行。
此外她還翻遍她的當将軍的父親的藏書宮,找出軍事藝術論著,射擊圖解和地圖。
我們的母親過去姓馮·庫特維茨,名康拉丁娜,是康拉德·馮·庫特維茨将軍的女兒,這位将軍在20年前率領奧地利的馬利亞·黛萊莎的軍隊占領我們的土地。
她幼年喪母,将軍将她帶在身邊四處征戰,無甚浪漫可言。
他們在旅途上裝備充足,夜宿最好的城堡,帶着一群女的,她成天靠在大沙發的墊子上以編織度日,人們說她也騎馬參戰,純屬無稽之談。
就象我們記憶中的那樣,她一直是一個肌膚粉紅、鼻子微翹的嬌嫩的女人,但是在她身上保留了父親對軍事的愛好,也許是為了對她的丈夫表示抗議。
我們的父親在那場戰争中是我們這裡的貴族中站在帝國軍隊一邊的少數派。
他熱烈地将馮·庫特維茨将軍迎進自己的莊園,把自己的仆從讓給将軍差遣。
為了更好地顯示自己對帝國事業的忠心,他娶了康拉丁娜。
他做這一切都是為了得到公爵爵位。
象往常一樣,那次他也沒有如願以償,因為帝國軍隊很快就開拔了,而熱那亞的執政者們課他的重稅。
但是那次他賺得一個好妻子、女将軍。
自從她父親在進軍普羅旺斯的征途中亡故,馬利亞·黛萊莎寄給她一件襯墊在錦緞上的金頸飾之後,人們就這麼稱呼她。
他對她幾乎總是言聽計從,百依百順,盡管她由于在軍營中長大,一心夢想的是軍隊和打仗,抱怨他隻不過是一個碌碌無為的凡夫俗子。
但是歸根到底,他們兩人同屬于王位繼承戰争時代的遺老。
她滿腦子裡想的是大炮;她念念不忘的是家譜、世系;她夢想我們這些兒子将來能在軍隊裡得到不論什麼等級的軍街。
他則希望我們能娶某位有選帝資格的公爵小姐……這一切表明他是了不
一隻火雞端上桌,父母就緊盯着我們,看我們是否按照宮廷裡的規距切割和剔骨,而神父連味道也不敢嘗,以免當場出乖露醜,他好在父親訓斥我們時幫腔。
後來,我們發現了律師卡雷加騎士弄虛作假的底細:他将整條大雞腿藏入他那土耳其式長袍的下襟裡,以便過後躲在葡萄園裡随心所欲地撕啃着享用。
我們敢發誓說(雖然我們從來沒能當場捉住他,他的動作太機智敏捷了)他來吃飯時就帶了一滿兜已經剔好的碎骨,用來放進他的餐盤子裡來代替那幾塊完整無缺地消失了的火雞肉。
我們的母親女将軍不管這一套,因為她在進餐時也使用生硬的軍人方式:“就是這樣,還有一點兒!好!”我們誰也不覺得好笑。
但是她對我們不太講究那些繁文褥節,也不嚴加懲處,她用練兵場上的口令狠助男爵一臂之力:“擦臉!”唯一能夠怡然自樂的是住家的修女巴蒂斯塔,她用她獨有的外科大夫手術刀式的一些鋒利的小刀,孜孜不倦地将雞肉仔細地從骨頭上一絲一絲地剔淨。
男爵本應将她樹為我們的楷模,卻不敢朝她看,因為她那在漿過的女帽的寬邊之下的瞪大的眼睛,她那黃瘦的耗子般的小臉上咬緊的牙齒,也令他害怕。
由此可以懂得飯桌成了暴露我們之間的一切對立和互不相容的場所:也是顯示我們的一切愚蠢和虛僞的地方。
正是在飯桌上發生了柯希莫的造反行動。
關于這件事情我要講起來話就長了,可以放心的是象這樣盛大筵席似的餐桌在我哥哥的生活中我們再也看不到了。
這也是我們同大人們見面的唯一時機。
在一天的其餘時間裡,我們的母親撤退到自己的房間裡編織、刺繡和紡線,因為這位女将軍其實隻會做這些傳統的女紅,也隻有在這些活計上她傾注着自己尚武的熱情,那通常是一些做成地圖樣的編織物和繡品。
我們的母親在上面插上大頭針和小旗幟,标明王位争奪戰的作戰布署,她對那些戰争了如指掌。
她或者繡大炮,繡出各種從炮口射出的炮彈軌迹,各式交叉射擊,不同角度的射擊,因為她對彈道學非常内行。
此外她還翻遍她的當将軍的父親的藏書宮,找出軍事藝術論著,射擊圖解和地圖。
我們的母親過去姓馮·庫特維茨,名康拉丁娜,是康拉德·馮·庫特維茨将軍的女兒,這位将軍在20年前率領奧地利的馬利亞·黛萊莎的軍隊占領我們的土地。
她幼年喪母,将軍将她帶在身邊四處征戰,無甚浪漫可言。
他們在旅途上裝備充足,夜宿最好的城堡,帶着一群女的,她成天靠在大沙發的墊子上以編織度日,人們說她也騎馬參戰,純屬無稽之談。
就象我們記憶中的那樣,她一直是一個肌膚粉紅、鼻子微翹的嬌嫩的女人,但是在她身上保留了父親對軍事的愛好,也許是為了對她的丈夫表示抗議。
我們的父親在那場戰争中是我們這裡的貴族中站在帝國軍隊一邊的少數派。
他熱烈地将馮·庫特維茨将軍迎進自己的莊園,把自己的仆從讓給将軍差遣。
為了更好地顯示自己對帝國事業的忠心,他娶了康拉丁娜。
他做這一切都是為了得到公爵爵位。
象往常一樣,那次他也沒有如願以償,因為帝國軍隊很快就開拔了,而熱那亞的執政者們課他的重稅。
但是那次他賺得一個好妻子、女将軍。
自從她父親在進軍普羅旺斯的征途中亡故,馬利亞·黛萊莎寄給她一件襯墊在錦緞上的金頸飾之後,人們就這麼稱呼她。
他對她幾乎總是言聽計從,百依百順,盡管她由于在軍營中長大,一心夢想的是軍隊和打仗,抱怨他隻不過是一個碌碌無為的凡夫俗子。
但是歸根到底,他們兩人同屬于王位繼承戰争時代的遺老。
她滿腦子裡想的是大炮;她念念不忘的是家譜、世系;她夢想我們這些兒子将來能在軍隊裡得到不論什麼等級的軍街。
他則希望我們能娶某位有選帝資格的公爵小姐……這一切表明他是了不