第十五章 初期大乘經之集出與持宏
關燈
小
中
大
此三昧;其出觀已,次第思惟,如所見聞,為他廣說」(10)。
在定中見佛,與佛問答,從佛聽來的經法,能為他廣說,這就是從三昧得經而傳述出來。
『華手經』卷一0(大正一六?二0三下)說: 「菩薩于如來相及世界相,通達無相。
常如是行,常如是觀,不離是緣,是時佛像即現在前而為說法。
……聞已受持,從三昧起,能為四衆演說是法」。
『華手經』所說的「一相三昧」,是系念一佛的三昧。
一切法無相的「一相三昧」,融合了『般舟三昧經』的「念佛三昧」;對于三昧成就,見佛聞法,與『般舟三昧經』所說一緻。
在三昧中見佛聞法,「下品般若」的薩陀波侖求法故事,也已說到:「薩陀波侖菩薩住是諸三昧中,[P1315]即見十方諸佛,為諸菩薩說般若波羅蜜」(11)。
後來,如無着Asan%ga從彌勒Maitreya聞法,而傳出『瑜伽師地論』(「本地分」);秘密瑜伽師,修到悉地成就,本尊(或佛或菩薩或夜叉等)現前,也能問答說法。
在初期大乘經中,應該有從三昧得來而傳出的。
五、自然呈現在心中:「陀羅尼」,主要的意思是「持」。
念力強,能夠憶持不忘;念力不斷,到下一生也還能憶持。
如『持世經』說:「菩薩摩诃薩能得念力,亦轉身成就不斷念」(12)。
這是大乘行者,修學廣大甚深佛法所要修得的力量。
大乘陀羅尼的憶持,與世俗的聞持陀羅尼──一章一段的憶持不同,是以簡持繁,豁然貫通,所以或譯為「總持」,如『持世經』說:「能入是法門(不可出門,不可入門,不可歸門,不可說門,畢竟無生門。
虛空、無斷、無邊、無量、無際是一切法門)者,則入一切法門,則知一切法門,則說一切法門」(13)。
成就念力的,到了下一生,有從來不忘的;有以因緣引發,得宿命智,恢複了過去所知道的,這就是自然的呈現在心了。
『大寶積經』卷四八『菩薩藏會』(大正一一?二八五中──下)說: 「法行童子……出家不久,以宿習故,法(大?)菩薩藏微妙法門,無上深義,自然現前」。
「法勝苾刍大念慧力之所持故,大菩薩藏微妙法門,自然現前」。
「依法菩薩,……才出家已,宿習力故,便得成就無間斷念;念力持故,大菩薩藏微妙法[P1316]門,自然現前」。
『大寶積經』卷七八『富樓那會』(大正一一?四四七上──中)也說: 「得念……出家,以其本願宿命智故,諸門句、陀羅尼句自然還得。
以得陀羅尼力故,先未聞經,能為衆生敷演廣說」。
「耶舍以本願故,得識宿命。
……始年七歲,出家為道,得諸陀羅尼;陀羅尼力故,能為人說所未聞經」。
在上五類中,夢中得來的,是夢境,少數的一頌二頌,一般是不太重視的。
諸天所傳說的,如聽見空中的聲音,不是别人所能聽見,是幻境,神教也有類似的情形。
從他方佛聞,從三昧中得來(其實是唯心所現),及因念力、陀羅尼力而自然現前,都是定(境及定慧相應)境。
「先未聞經」的傳出,主要是最後一類。
在非宗教者看來,這簡直是幻覺,然在宗教領域中,是有相當内容的,與僞造不同。
從念力,或體驗到深法而傳出經典,經中還有說到的,如吳支謙所譯『阿難四事經』(大正一四?七五七下)說: 「沙門、梵志,……或居寺舍,或處山澤、樹下、冢間,皆知宿命,分别真僞,制作經籍,為世橋梁」。
沙門與梵志,指佛教的出家比丘,與在家弟子,都是淨修梵行的。
他們得宿命智,所以能「[P1317]分别真僞,制作經籍」,經典是由他們「制作」而傳出來的。
鸠摩羅什Kuma^raji^va所譯『小品般若經』說:「多有善男子、善女人,精進不懈故,般若波羅蜜不求而得。
……舍利弗!法應爾。
若有菩薩為諸衆生,示教利喜阿耨多羅三藐三菩提,亦自于中學,是人轉身,應諸波羅蜜經,亦不求而得」(14)。
大乘初興時,大乘經的傳出不多,要求得大乘經,可說是不大容易的。
然依經文說,如能精進不懈怠的,般若波羅蜜法門,會不求而自得的。
如自己求佛道,也勸發人求無上菩提,那末到下一生,與波羅蜜相應的大乘經,也會不求而得的。
到底是怎樣的「不求而得」,雖經說不明,但大抵與『菩薩藏會』、『富樓那會』的「自然現前」相同。
這是對于大乘深經傳出最忠實的記錄!『小品般若經』的古譯,漢支婁迦谶Lokaraks!a所譯『道行般若波羅蜜經』卷四(大正八?四四六下)說: 「佛言:是善男子、善女人,有行是法者,所求者必得;若所不求,會複自得」。
「舍利弗問佛:從是波羅蜜中,可出經卷耶?佛語舍利弗:是善男子、善女人,深入般若波羅蜜者,于是中自解出一一深法以為經卷。
(「何以故」)」?「舍利弗!其有如阿耨多羅三耶三菩教者,便能教一切人,勸助之為說法,皆令歡喜學佛道。
是善男子、善女人,自複學是法;用是故,所生處轉得六波羅蜜」。
比對二種譯本,「漢譯本」多了佛答舍利弗S/a^riputra一段。
這一段,正說明了深入般[P1318]若波羅蜜的,能從中傳出一一深法為經卷。
初期大乘經,是這樣傳出來的,與『阿難四事經』的「分别真僞,制作經籍」,意見完全相合。
在佛與菩薩聖德的信仰中,經修持而呈現于自心的──法法不二,不落言诠的理境,或佛像現前等事相,表現為文句而傳出來的,初期的大乘教徒,确信為「是佛所說」的,受到了部分傳統佛教的反對。
當時,經典的書寫開始流行,所以「下品般若」中,在讀、誦以外,提倡寫經、供養,以促進法門的流通。
初期大乘經是怎樣傳出的,經典自身本有明确的表示,但書寫傳出的經典多了,而這些都不是初期結集所說到的,不免引起部派佛教的責難,所以大乘教徒有了新的解說。
如『龍樹傳』說:「雪山中深遠處有佛塔,塔中有一老比丘,以摩诃衍經與之」。
又說:龍樹Na^ga^rjuna入龍宮,「得諸經一箱」(15)。
這是說,大乘經是從藏在佛塔中,龍宮中而取得的。
『大智度論』也傳說:「佛滅度後,文殊屍利、彌勒諸大菩薩,亦将阿難集是摩诃衍」(16)。
這些傳說,表示了書寫經典的流傳以後,為了應付反對者「非佛說」的呼聲,大乘教徒放棄了初期大乘經中,關于「大乘經是佛說」的立場,而采取适應世俗的解說。
這種見解,『般舟三昧經』卷中(大正一三?九一一中)已這樣說: 「現世于此受我教,分别供養是舍利。
安谛受習佛所化,皆悉諷誦有所付,着于塔寺及山中,若付天龍幹陀羅,各各轉授經卷已,壽命終訖生天上」(17)。
[P1319] 宋求那跋陀羅Gun!abhadra所譯『菩薩行方便境界神通變化經』說:「阿阇世王取我舍利第八之分,……藏舍利箱,待阿叔迦王。
于金葉上書此經已,并藏去之。
……阿叔迦王……取舍利箱。
……爾時,因陀舍摩法師,從于寶箱出此經王,安置北方多人住處。
此經又無多人識知,……此經多隐在箱箧中」(18)。
經是早就有了的;經與舍利相關聯,藏在山中、寺塔,與『般舟三昧經』的解說相同。
後起的南天鐵塔說,也隻是這類傳說的延續。
有了書寫的經典,從古舊的寺塔中發現出來,是偶有可能的事實。
但将一切大乘經,解說為早已有之,藏在天上、龍宮、古塔,再流傳到人間。
不是合理的解說。
大乘經怎樣的傳出?應依初期大乘經自身所表示的意見去理解! 初期大乘經的傳出情形,在中國古代,倒有過類似的。
如明成祖後──大明仁孝皇後,在洪武三十一年(西元一三九九)正月朔旦,夢見觀音菩薩,引入耆阇崛山菩提場,口授『第一希有大功德經』,經文有很多的咒語。
醒來,把經記錄下來。
并在永樂元年(西元一四0三),寫了一篇經序,記述誦經免難的事實。
永樂五年(西元一四0七),皇太子高熾、漢王高煦、趙王高燧,都寫了一篇後序(19),這是夢中得經的事。
類似天神傳授的,如僧佑『出三藏記集』卷五(大正五五?四0二上──中)說: 「寶頂經一卷,……序七世經一卷。
右二十一種經,凡三十五卷。
……齊末,太學博士江[P1320]泌處女尼子所出。
初,尼子年在龆!C裾,有時閉目靜坐,誦出此經。
或說上天,或稱神授。
發言通利,有如宿習,令人寫出,俄而還止。
經曆旬朔,續複如前。
京都道俗,鹹傳其異。
今上敕見,面問所以,其依事奉答,不異常人。
然笃信正法,少修梵行,父母欲嫁之,誓而弗許。
後遂出家,名僧法,住青園寺。
……此尼以天監四年三月亡」。
齊江泌的女兒尼子,「笃信正法,少修梵行」,是一位虔誠的佛弟子。
從九歲──永元元年起,尼子就會「閉目靜坐誦出」。
「或說上天,或稱神(天)授」。
等到停止了,就與常人一樣,不會誦出。
「今上」──梁武帝曾特地召見,當面問他誦出的情形。
天監四年──十六歲,他在「台内(即宮城内)華光殿」,誦出了一卷『喻陀衛經』。
這是真人真事,不可能是僞造的。
我以為,這是大乘經所說「天授」的一類。
僧佑以為:「推尋往古,不無此事,但義非金口(所說),又無師譯,(寫出者)取舍兼懷,故附之疑例」。
僧佑并不否定這一事實,但依世俗的曆史觀點,總覺得這不是佛說的,又不是從梵文翻譯過來的,所以隻能說是「疑經」,不能作為真正的佛經,那裡知道初期大乘經的傳出,也有這樣傳出的呢! 大乘在不同情況下傳出來,然經典的成立,尤其是文句繁長的經典,都經過了複雜的過程而形成的。
如「般若法門」,根本是「諸法無受三昧」,直示菩薩不可得,般若不可得。
然在傳授中,已有了兩個不同的傳授;又有「一切處、一切時、一切種不可得」──菩薩不可得,般若不[P1321]可得的教授。
法門的傳授,每附以解說,後來就綜合為一。
如般若極深,不容易了解,為了傳布,以讀、誦、解說、書寫等為方便。
說信受持經的德,毀謗的過失。
在長期流傳中,這些,連般若流行到北天竺,也都集合為一。
所以法門在流傳中,當時的情形,解說,故事(譬喻)等,都會類集在一起,文句不斷的增廣起來。
有人将流傳中纂集成部,決不自以為創作的,作僞的。
當然,纂集者刊定、編次,是必要的。
所以說:「皆知宿命,分别真僞,制作經籍,為世橋梁」(20)。
注【124-001】『集一切福德三昧經』卷中(大正一二?九九六下)。
『等集衆德三昧經』卷中(大正一二?九八0中)。
注【124-002】『阿毗達磨順正理論』卷一五(大正二九?四一六中)。
注【124-003】『阿毗達磨大毗婆沙論』卷三七(大正二七?一九三下)。
注【124-004】『海龍王經』卷四(大正一五?一五四上)。
注【124-005】『持世經』卷二(大正一四?六五一下)。
『持人菩薩經』卷二(大正一四?六三0上)。
注【124-006】『大寶積經』卷一四『密迹金剛力士會』(大正一一?八0上)。
注【124-007】『集一切福德三昧經』卷中(大正一二?九九六上──下)。
『等集衆德三昧經』卷中(大正一二?九七九中──九八0中)。
注【124-008】『大寶積經』卷四八『菩薩藏會』(大正一一?二八五上)。
[P1322] 注【124-009】『小品般若波羅蜜經』卷一0(大正八?五八0上──五八一中)。
注【124-010】『般舟三昧經』卷上(大正一三?九0五上、九0五下)。
『大方等大集經賢護分』卷一(大正一三?八七六上)。
注【124-011】『小品般若波羅蜜經』卷一0(大正八?五八一下)。
注【124-012】『持世經』卷一(大正一四?六四二上)。
注【124-013】『持世經』卷一(大正一四?六四六上)。
注【124-014】『小品般若波羅蜜經』卷四(大正八?五五五下)。
注【124-015】『龍樹菩薩傳』(大正五0?一八五下──一八六上)。
注【124-016】『大智度論』卷一00(大正二五?七五六中)。
注【124-017】『大方等大集經賢護分』卷三(大正一三?八八五上)。
注【124-018】『菩薩行方便境界神通變化經』卷下(大正九?三一五下──三一六上)。
『大薩遮尼幹子受記經』卷一0(大正九?三六五上──中)。
注【124-019】『第一希有大功德經』(續一?三四一──三四八)。
注【124-020】『阿難四事經』(大正一四?七五七下)。
第四節大乘是佛說 [P1323] 論到初期大乘經的傳出,自然要論到「大乘是否佛說」。
依一般的意見,釋迦佛說的,是佛說,否則即使合于佛法,也是佛法而不是佛說。
這是世俗的常情,不能說他是不對的。
但在佛教中,「佛說」的意義,與世俗所見,是不大相同的。
「是佛說」與「非佛說」的論诤,部派佛教時代,早就存在了。
如『順正理論』說:「諸部(派)經中,現見文義有差别故;由經有别,宗義不同。
謂有諸部誦七有經,彼對法中建立中有;如是建立漸現觀等。
贊學、根本、異門等經,說一切有部中不誦。
撫掌喻等衆多契經,于餘部中曾所未誦。
雖有衆經諸部同誦,然其名句互有差别」(1)。
由于各部的經有多少,相同的也有文句上的差别,成為分部的主要原因。
自部所誦的,當然「是佛說」;如自部所不誦的經,不許可的義理,就指為「非佛說」。
例如說一切有部Sarva^stiva^din獨有的『順别處經』,經部Su^trava^din指為「非聖所說」(2)。
分别說部Vibhajyava^din系的『增壹阿含』中,有「心本淨,客塵煩惱所染」經,而說一切有部是沒有的,所以說:「若抱愚信,不敢非撥言此非經,應知此經違正理故,非了義說」(3)。
這是早已有之的論诤,所以要讨論「是佛說」與「非佛說」,應該理解佛教經典的特性。
釋尊說法,當時并沒有記錄。
存留于弟子内心的,隻是佛說的影象教。
領受佛說,憶持在心,依法修行,而再以語言表示出來,展轉傳誦:這是通過了弟子們内心的領解,所以多少會有些出入。
佛滅後的「原始結集」,是少數長老的結集,經當時少數人的審定而成立,這是通過結集者的共同意解而認[P1324]可的。
如不得大衆的認可,如阿難A^nanda傳佛「小小戒可舍」的遺命,雖是佛說,也會被否決,反而立「诃毀小小戒」的學處(4)。
原始結集的「法」,是「蘊相應」、「界相應」、「處相應」、「因緣相應」、「谛相應」、「道品相應」,所以稱為「相應修多羅」。
不久,又集出「如來記說」、「弟子記說」、「諸天記說」。
以上一切,大體與『雜阿含經』相當。
到佛滅百年,傳出的經典更多,在固有的「相應」以外,又集成「中」、「長」、「增一」,這四部是一切部派所公認的(5)。
當時,各方面傳出的經典極多,或說是從「佛」聽來的,或說從「和合衆僧多聞耆舊」處聽來的,或說從「衆多比丘」聽來的,或說從「一比丘」聽來的。
對傳來的種種教說,到底是否佛說,以什麼為取舍的标準?赤銅鍱部Ta^mras/a^t!i^ya說:「依經,依律」。
法藏部Dharmaguptaka說:「依經、依律、依法」。
這就是「佛語具三相」:一、修多羅相應,二、不越毗尼,三、不違法性。
修多羅相應與不越毗尼,是與原始集出的經律相順的;不違法性,重于義理(論證的,體悟的),也就是「不違法相[性],是即佛說」(6)。
這一勘辨「佛說」的标準,與非宗教的世俗的史實考辨不同,這是以佛弟子受持悟入的「佛法」為準繩,經多數人的共同審核而決定的。
所以「佛說」,不能解說為「佛口親說」,這麼說就這麼記錄,而是根源于「佛說」,其實代表了當時佛弟子的公意。
已結集的,并不等于「佛說」的一切,随時随地,還有新的教說傳出,彼此所傳及取舍不同,促成了部派的不斷分化。
自宗的「是佛說」,與自部大有[P1325]出入的,就指為「非佛說」。
『阿含經』以外,由于「佛涅槃後對佛的永恒懷念」,是佛教界所共同的,所以傳出了「菩薩譬喻」,「菩薩本生」,「佛譬喻」,佛「因緣」。
傳說在佛教界的,雖因時因地而有多少不同,而大體上是共同承認的,也就都是「佛說」的。
這裡面,孕育着佛菩薩──大乘佛教的種種特性。
在部派中,阿毗達磨論也認為「是佛說」的。
如『發智論』是說一切有部的根本論,傳說為迦旃延尼子Ka^tya^yani^putra造的,而『發智論』的廣釋──『大毗婆沙論』卻說:「問:誰造此論?答:佛世尊」(7)。
為了成立「阿毗達磨真是佛說」的權威性,『順正理論』作了冗長的論究(8)。
銅鍱部的七部阿毗達磨,依覺音Buddhaghos!a『論事』注,除『論事』以外,是佛在忉利天上,為佛母摩耶Ma^ya^說的(9)。
「是佛說」的經、律、論,從佛滅以來,一直是這樣的不斷傳出。
西元前後,大乘經開始傳出、書寫,與部派佛教聖典的寫出同時。
富有特色的大乘經,與傳統佛教的一部分,出入相當大。
部派佛教者,忽略了自部聖典「是佛說」的意義;誤以自部的聖典,都是王舍城Ra^jagr!ha結集的,這才引起了「大乘非佛說」的诤論。
其實,一切佛法,都代表了那個時代(那個地區、那個部派)佛教界的共同心聲。
嚴格地說,從非宗教的「史」的立場,論辨大乘是否佛說,是沒有必要的,也是沒有結論的。
因為部派佛教所有的聖典,也不能以釋迦佛這麼說,就這麼結集流傳,以證明是佛說的。
「不違法相,是即佛說」,本于「佛語具三相」,是結集『阿含經』所持的準繩。
如『成實[P1326]論)卷一(大正三二?二四三下)說: 「是法根本,皆從佛出。
是諸聲聞及天神等,皆傳佛語。
如比[毘]尼中說:佛法名佛所說,弟子所說,變化所說,諸天所說。
取要言之,一切世間所有善語,皆是佛說」。
『成實論』是一部容忍大乘的聲聞論典。
從『阿含』及『毗尼』所見,有佛說的,有(聲聞)弟子們說的,有諸天說的,也有化人說的。
但「聲聞及天神等皆傳佛語」,他們隻是傳述佛所說的,所以概括的說,一切都是佛說。
『成實論』的見解,與大乘經的見解一緻,如『小品般若波羅蜜經』卷一(大正八?五三七中)說: 「佛諸弟子敢有所說,皆是佛力。
所以者何?佛所說法,于中學者,能證諸法相[性];證已,有所言說,皆與法相不相違背,以法相力故」。
弟子們所說的法,不是自己說的,是依于佛力──依佛的加持而說。
意思說,佛說法,弟子們照着去修證,悟到的法性,與佛沒有差别,所以說是佛力(這是佛加持說的原始意義)。
龍樹Na^ga^rjuna解說為:「我等當承佛威神為衆人說,譬如傳語人。
……我等所說,即是佛說」(10)。
弟子們說法,不違佛說,從佛的根源而來,所以是佛說。
這譬如從根發芽,長成了一株高大的樹,枝葉扶疏。
果實累累,當然是花、葉從枝生,果實從花生,而歸根究底,一切都從根而出生。
依據這一見地,『諸法無行經』說:「諸菩薩有所念,有所說,有所思惟,皆是佛之神力。
[P1327]所以者何?一切諸法,皆從佛出」(11)。
『文殊師利所說摩诃般若波羅蜜經』說:「能如是谛了斯義,如聞而說,為諸如來之所贊歎;不違法相,是即佛說」(12)。
『海龍王經』說:「是諸文字,去來今佛所說。
……以是之故,一切文字諸所言教,皆名佛言」(13)。
『發覺淨心經』說:「所有一切善言,皆是如來所說」(14)。
所以依大乘經「佛說」的見解,「大乘是佛說」,不能說「是佛法而不是佛說」! 初期大乘經的傳出者,編集者,或重信仰,或重智慧,也有重悲願的;或重佛,或重正法,或着重世俗的适應;或重理想,或兼顧現實;更通過了傳出與編集者的意境,所以内容是不完全一緻的。
長期流傳中的「佛說」,世俗神教的适應,誤解或誤傳,也勢所難免。
所以說:「刊定真僞,制作經籍」(15)。
好在早期結集的聖者們,對一切佛說,知道不同的理趣:有「吉祥悅意」的「世間悉檀」,「破斥猶豫」的「對治悉檀」,「滿足希求」的「為人生善悉檀」,「顯揚真義」的「第一義悉檀」。
對不同性質的經典,應以不同宗趣去理解。
初期大乘經也說:「若人能于如來所說文字語言章句,通達随順,不違不逆,和合為一;随其義理,不随章句言辭,而善知言辭所應之相。
知如來以何語說法,以何随宜說法,以何方便說法,以何法門說法,以何大悲說法。
梵天!若菩薩能知如來以是五力說法,是菩薩能作佛事」(16)。
「五力」,大體與「四悉檀」(加大悲)說相順。
如能正确的理解「四悉檀」,善知如來「五力」,就能正确理解一切「佛說[P1328]」。
了義或不了義,如實說或方便說,曲應世俗或顯揚真義,能正确的理會,那末無邊「佛說」,适應一切而彰顯正法。
所怕的,以方便為真實,颠倒說法,那就要掩蔽佛法的真光了! 注【125-001】『阿毗達磨順正理論』卷一(大正二九?三三0上──中)。
注【125-002】『阿毗達磨順正理論』卷四(大正二九?三五二下)。
注【125-003】『阿毗達磨順正理論』卷七二(大正二九?七三三中)。
注【125-004】如『銅鍱律』『小品』(南傳四?四三二)。
又『大分别』(南傳二?二二六──二二七)。
注【125-005】拙作『原始佛教聖典之集成』(七八八)。
注【125-006】拙作『原始佛教聖典之集成』(二二──二四)。
注【125-007】『阿毗達磨大毗婆沙論』卷一(大正二七?一上)。
注【125-008】『阿毗達磨順正理論』卷一(大正二九?三二九下──三三0下)。
注【125-009】『論事』「目次」所引(南傳五七?一)。
注【125-010】『大智度論』卷四一(大正二五?三五七下)。
注【125-011】『諸法無行經』卷下(大正一五?七六一上)。
注【125-012】『文殊師利所說摩诃般若波羅蜜經』卷下(大正八?七三0下)。
注【125-013】『海龍王經』卷一(大正一五?一三七中)。
注【125-014】『發覺淨心經』卷上(大正一二?四六中)。
[P1329] 注【125-015】『阿難四事經』(大正一四?七五七下)。
注【125-016】『思益梵天所問,經』卷二(大正一五?四0下)。
注:[]内之字,比其他字稍小。
在定中見佛,與佛問答,從佛聽來的經法,能為他廣說,這就是從三昧得經而傳述出來。
『華手經』卷一0(大正一六?二0三下)說: 「菩薩于如來相及世界相,通達無相。
常如是行,常如是觀,不離是緣,是時佛像即現在前而為說法。
……聞已受持,從三昧起,能為四衆演說是法」。
『華手經』所說的「一相三昧」,是系念一佛的三昧。
一切法無相的「一相三昧」,融合了『般舟三昧經』的「念佛三昧」;對于三昧成就,見佛聞法,與『般舟三昧經』所說一緻。
在三昧中見佛聞法,「下品般若」的薩陀波侖求法故事,也已說到:「薩陀波侖菩薩住是諸三昧中,[P1315]即見十方諸佛,為諸菩薩說般若波羅蜜」(11)。
後來,如無着Asan%ga從彌勒Maitreya聞法,而傳出『瑜伽師地論』(「本地分」);秘密瑜伽師,修到悉地成就,本尊(或佛或菩薩或夜叉等)現前,也能問答說法。
在初期大乘經中,應該有從三昧得來而傳出的。
五、自然呈現在心中:「陀羅尼」,主要的意思是「持」。
念力強,能夠憶持不忘;念力不斷,到下一生也還能憶持。
如『持世經』說:「菩薩摩诃薩能得念力,亦轉身成就不斷念」(12)。
這是大乘行者,修學廣大甚深佛法所要修得的力量。
大乘陀羅尼的憶持,與世俗的聞持陀羅尼──一章一段的憶持不同,是以簡持繁,豁然貫通,所以或譯為「總持」,如『持世經』說:「能入是法門(不可出門,不可入門,不可歸門,不可說門,畢竟無生門。
虛空、無斷、無邊、無量、無際是一切法門)者,則入一切法門,則知一切法門,則說一切法門」(13)。
成就念力的,到了下一生,有從來不忘的;有以因緣引發,得宿命智,恢複了過去所知道的,這就是自然的呈現在心了。
『大寶積經』卷四八『菩薩藏會』(大正一一?二八五中──下)說: 「法行童子……出家不久,以宿習故,法(大?)菩薩藏微妙法門,無上深義,自然現前」。
「法勝苾刍大念慧力之所持故,大菩薩藏微妙法門,自然現前」。
「依法菩薩,……才出家已,宿習力故,便得成就無間斷念;念力持故,大菩薩藏微妙法[P1316]門,自然現前」。
『大寶積經』卷七八『富樓那會』(大正一一?四四七上──中)也說: 「得念……出家,以其本願宿命智故,諸門句、陀羅尼句自然還得。
以得陀羅尼力故,先未聞經,能為衆生敷演廣說」。
「耶舍以本願故,得識宿命。
……始年七歲,出家為道,得諸陀羅尼;陀羅尼力故,能為人說所未聞經」。
在上五類中,夢中得來的,是夢境,少數的一頌二頌,一般是不太重視的。
諸天所傳說的,如聽見空中的聲音,不是别人所能聽見,是幻境,神教也有類似的情形。
從他方佛聞,從三昧中得來(其實是唯心所現),及因念力、陀羅尼力而自然現前,都是定(境及定慧相應)境。
「先未聞經」的傳出,主要是最後一類。
在非宗教者看來,這簡直是幻覺,然在宗教領域中,是有相當内容的,與僞造不同。
從念力,或體驗到深法而傳出經典,經中還有說到的,如吳支謙所譯『阿難四事經』(大正一四?七五七下)說: 「沙門、梵志,……或居寺舍,或處山澤、樹下、冢間,皆知宿命,分别真僞,制作經籍,為世橋梁」。
沙門與梵志,指佛教的出家比丘,與在家弟子,都是淨修梵行的。
他們得宿命智,所以能「[P1317]分别真僞,制作經籍」,經典是由他們「制作」而傳出來的。
鸠摩羅什Kuma^raji^va所譯『小品般若經』說:「多有善男子、善女人,精進不懈故,般若波羅蜜不求而得。
……舍利弗!法應爾。
若有菩薩為諸衆生,示教利喜阿耨多羅三藐三菩提,亦自于中學,是人轉身,應諸波羅蜜經,亦不求而得」(14)。
大乘初興時,大乘經的傳出不多,要求得大乘經,可說是不大容易的。
然依經文說,如能精進不懈怠的,般若波羅蜜法門,會不求而自得的。
如自己求佛道,也勸發人求無上菩提,那末到下一生,與波羅蜜相應的大乘經,也會不求而得的。
到底是怎樣的「不求而得」,雖經說不明,但大抵與『菩薩藏會』、『富樓那會』的「自然現前」相同。
這是對于大乘深經傳出最忠實的記錄!『小品般若經』的古譯,漢支婁迦谶Lokaraks!a所譯『道行般若波羅蜜經』卷四(大正八?四四六下)說: 「佛言:是善男子、善女人,有行是法者,所求者必得;若所不求,會複自得」。
「舍利弗問佛:從是波羅蜜中,可出經卷耶?佛語舍利弗:是善男子、善女人,深入般若波羅蜜者,于是中自解出一一深法以為經卷。
(「何以故」)」?「舍利弗!其有如阿耨多羅三耶三菩教者,便能教一切人,勸助之為說法,皆令歡喜學佛道。
是善男子、善女人,自複學是法;用是故,所生處轉得六波羅蜜」。
比對二種譯本,「漢譯本」多了佛答舍利弗S/a^riputra一段。
這一段,正說明了深入般[P1318]若波羅蜜的,能從中傳出一一深法為經卷。
初期大乘經,是這樣傳出來的,與『阿難四事經』的「分别真僞,制作經籍」,意見完全相合。
在佛與菩薩聖德的信仰中,經修持而呈現于自心的──法法不二,不落言诠的理境,或佛像現前等事相,表現為文句而傳出來的,初期的大乘教徒,确信為「是佛所說」的,受到了部分傳統佛教的反對。
當時,經典的書寫開始流行,所以「下品般若」中,在讀、誦以外,提倡寫經、供養,以促進法門的流通。
初期大乘經是怎樣傳出的,經典自身本有明确的表示,但書寫傳出的經典多了,而這些都不是初期結集所說到的,不免引起部派佛教的責難,所以大乘教徒有了新的解說。
如『龍樹傳』說:「雪山中深遠處有佛塔,塔中有一老比丘,以摩诃衍經與之」。
又說:龍樹Na^ga^rjuna入龍宮,「得諸經一箱」(15)。
這是說,大乘經是從藏在佛塔中,龍宮中而取得的。
『大智度論』也傳說:「佛滅度後,文殊屍利、彌勒諸大菩薩,亦将阿難集是摩诃衍」(16)。
這些傳說,表示了書寫經典的流傳以後,為了應付反對者「非佛說」的呼聲,大乘教徒放棄了初期大乘經中,關于「大乘經是佛說」的立場,而采取适應世俗的解說。
這種見解,『般舟三昧經』卷中(大正一三?九一一中)已這樣說: 「現世于此受我教,分别供養是舍利。
安谛受習佛所化,皆悉諷誦有所付,着于塔寺及山中,若付天龍幹陀羅,各各轉授經卷已,壽命終訖生天上」(17)。
[P1319] 宋求那跋陀羅Gun!abhadra所譯『菩薩行方便境界神通變化經』說:「阿阇世王取我舍利第八之分,……藏舍利箱,待阿叔迦王。
于金葉上書此經已,并藏去之。
……阿叔迦王……取舍利箱。
……爾時,因陀舍摩法師,從于寶箱出此經王,安置北方多人住處。
此經又無多人識知,……此經多隐在箱箧中」(18)。
經是早就有了的;經與舍利相關聯,藏在山中、寺塔,與『般舟三昧經』的解說相同。
後起的南天鐵塔說,也隻是這類傳說的延續。
有了書寫的經典,從古舊的寺塔中發現出來,是偶有可能的事實。
但将一切大乘經,解說為早已有之,藏在天上、龍宮、古塔,再流傳到人間。
不是合理的解說。
大乘經怎樣的傳出?應依初期大乘經自身所表示的意見去理解! 初期大乘經的傳出情形,在中國古代,倒有過類似的。
如明成祖後──大明仁孝皇後,在洪武三十一年(西元一三九九)正月朔旦,夢見觀音菩薩,引入耆阇崛山菩提場,口授『第一希有大功德經』,經文有很多的咒語。
醒來,把經記錄下來。
并在永樂元年(西元一四0三),寫了一篇經序,記述誦經免難的事實。
永樂五年(西元一四0七),皇太子高熾、漢王高煦、趙王高燧,都寫了一篇後序(19),這是夢中得經的事。
類似天神傳授的,如僧佑『出三藏記集』卷五(大正五五?四0二上──中)說: 「寶頂經一卷,……序七世經一卷。
右二十一種經,凡三十五卷。
……齊末,太學博士江[P1320]泌處女尼子所出。
初,尼子年在龆!C裾,有時閉目靜坐,誦出此經。
或說上天,或稱神授。
發言通利,有如宿習,令人寫出,俄而還止。
經曆旬朔,續複如前。
京都道俗,鹹傳其異。
今上敕見,面問所以,其依事奉答,不異常人。
然笃信正法,少修梵行,父母欲嫁之,誓而弗許。
後遂出家,名僧法,住青園寺。
……此尼以天監四年三月亡」。
齊江泌的女兒尼子,「笃信正法,少修梵行」,是一位虔誠的佛弟子。
從九歲──永元元年起,尼子就會「閉目靜坐誦出」。
「或說上天,或稱神(天)授」。
等到停止了,就與常人一樣,不會誦出。
「今上」──梁武帝曾特地召見,當面問他誦出的情形。
天監四年──十六歲,他在「台内(即宮城内)華光殿」,誦出了一卷『喻陀衛經』。
這是真人真事,不可能是僞造的。
我以為,這是大乘經所說「天授」的一類。
僧佑以為:「推尋往古,不無此事,但義非金口(所說),又無師譯,(寫出者)取舍兼懷,故附之疑例」。
僧佑并不否定這一事實,但依世俗的曆史觀點,總覺得這不是佛說的,又不是從梵文翻譯過來的,所以隻能說是「疑經」,不能作為真正的佛經,那裡知道初期大乘經的傳出,也有這樣傳出的呢! 大乘在不同情況下傳出來,然經典的成立,尤其是文句繁長的經典,都經過了複雜的過程而形成的。
如「般若法門」,根本是「諸法無受三昧」,直示菩薩不可得,般若不可得。
然在傳授中,已有了兩個不同的傳授;又有「一切處、一切時、一切種不可得」──菩薩不可得,般若不[P1321]可得的教授。
法門的傳授,每附以解說,後來就綜合為一。
如般若極深,不容易了解,為了傳布,以讀、誦、解說、書寫等為方便。
說信受持經的德,毀謗的過失。
在長期流傳中,這些,連般若流行到北天竺,也都集合為一。
所以法門在流傳中,當時的情形,解說,故事(譬喻)等,都會類集在一起,文句不斷的增廣起來。
有人将流傳中纂集成部,決不自以為創作的,作僞的。
當然,纂集者刊定、編次,是必要的。
所以說:「皆知宿命,分别真僞,制作經籍,為世橋梁」(20)。
注【124-001】『集一切福德三昧經』卷中(大正一二?九九六下)。
『等集衆德三昧經』卷中(大正一二?九八0中)。
注【124-002】『阿毗達磨順正理論』卷一五(大正二九?四一六中)。
注【124-003】『阿毗達磨大毗婆沙論』卷三七(大正二七?一九三下)。
注【124-004】『海龍王經』卷四(大正一五?一五四上)。
注【124-005】『持世經』卷二(大正一四?六五一下)。
『持人菩薩經』卷二(大正一四?六三0上)。
注【124-006】『大寶積經』卷一四『密迹金剛力士會』(大正一一?八0上)。
注【124-007】『集一切福德三昧經』卷中(大正一二?九九六上──下)。
『等集衆德三昧經』卷中(大正一二?九七九中──九八0中)。
注【124-008】『大寶積經』卷四八『菩薩藏會』(大正一一?二八五上)。
[P1322] 注【124-009】『小品般若波羅蜜經』卷一0(大正八?五八0上──五八一中)。
注【124-010】『般舟三昧經』卷上(大正一三?九0五上、九0五下)。
『大方等大集經賢護分』卷一(大正一三?八七六上)。
注【124-011】『小品般若波羅蜜經』卷一0(大正八?五八一下)。
注【124-012】『持世經』卷一(大正一四?六四二上)。
注【124-013】『持世經』卷一(大正一四?六四六上)。
注【124-014】『小品般若波羅蜜經』卷四(大正八?五五五下)。
注【124-015】『龍樹菩薩傳』(大正五0?一八五下──一八六上)。
注【124-016】『大智度論』卷一00(大正二五?七五六中)。
注【124-017】『大方等大集經賢護分』卷三(大正一三?八八五上)。
注【124-018】『菩薩行方便境界神通變化經』卷下(大正九?三一五下──三一六上)。
『大薩遮尼幹子受記經』卷一0(大正九?三六五上──中)。
注【124-019】『第一希有大功德經』(續一?三四一──三四八)。
注【124-020】『阿難四事經』(大正一四?七五七下)。
第四節大乘是佛說 [P1323] 論到初期大乘經的傳出,自然要論到「大乘是否佛說」。
依一般的意見,釋迦佛說的,是佛說,否則即使合于佛法,也是佛法而不是佛說。
這是世俗的常情,不能說他是不對的。
但在佛教中,「佛說」的意義,與世俗所見,是不大相同的。
「是佛說」與「非佛說」的論诤,部派佛教時代,早就存在了。
如『順正理論』說:「諸部(派)經中,現見文義有差别故;由經有别,宗義不同。
謂有諸部誦七有經,彼對法中建立中有;如是建立漸現觀等。
贊學、根本、異門等經,說一切有部中不誦。
撫掌喻等衆多契經,于餘部中曾所未誦。
雖有衆經諸部同誦,然其名句互有差别」(1)。
由于各部的經有多少,相同的也有文句上的差别,成為分部的主要原因。
自部所誦的,當然「是佛說」;如自部所不誦的經,不許可的義理,就指為「非佛說」。
例如說一切有部Sarva^stiva^din獨有的『順别處經』,經部Su^trava^din指為「非聖所說」(2)。
分别說部Vibhajyava^din系的『增壹阿含』中,有「心本淨,客塵煩惱所染」經,而說一切有部是沒有的,所以說:「若抱愚信,不敢非撥言此非經,應知此經違正理故,非了義說」(3)。
這是早已有之的論诤,所以要讨論「是佛說」與「非佛說」,應該理解佛教經典的特性。
釋尊說法,當時并沒有記錄。
存留于弟子内心的,隻是佛說的影象教。
領受佛說,憶持在心,依法修行,而再以語言表示出來,展轉傳誦:這是通過了弟子們内心的領解,所以多少會有些出入。
佛滅後的「原始結集」,是少數長老的結集,經當時少數人的審定而成立,這是通過結集者的共同意解而認[P1324]可的。
如不得大衆的認可,如阿難A^nanda傳佛「小小戒可舍」的遺命,雖是佛說,也會被否決,反而立「诃毀小小戒」的學處(4)。
原始結集的「法」,是「蘊相應」、「界相應」、「處相應」、「因緣相應」、「谛相應」、「道品相應」,所以稱為「相應修多羅」。
不久,又集出「如來記說」、「弟子記說」、「諸天記說」。
以上一切,大體與『雜阿含經』相當。
到佛滅百年,傳出的經典更多,在固有的「相應」以外,又集成「中」、「長」、「增一」,這四部是一切部派所公認的(5)。
當時,各方面傳出的經典極多,或說是從「佛」聽來的,或說從「和合衆僧多聞耆舊」處聽來的,或說從「衆多比丘」聽來的,或說從「一比丘」聽來的。
對傳來的種種教說,到底是否佛說,以什麼為取舍的标準?赤銅鍱部Ta^mras/a^t!i^ya說:「依經,依律」。
法藏部Dharmaguptaka說:「依經、依律、依法」。
這就是「佛語具三相」:一、修多羅相應,二、不越毗尼,三、不違法性。
修多羅相應與不越毗尼,是與原始集出的經律相順的;不違法性,重于義理(論證的,體悟的),也就是「不違法相[性],是即佛說」(6)。
這一勘辨「佛說」的标準,與非宗教的世俗的史實考辨不同,這是以佛弟子受持悟入的「佛法」為準繩,經多數人的共同審核而決定的。
所以「佛說」,不能解說為「佛口親說」,這麼說就這麼記錄,而是根源于「佛說」,其實代表了當時佛弟子的公意。
已結集的,并不等于「佛說」的一切,随時随地,還有新的教說傳出,彼此所傳及取舍不同,促成了部派的不斷分化。
自宗的「是佛說」,與自部大有[P1325]出入的,就指為「非佛說」。
『阿含經』以外,由于「佛涅槃後對佛的永恒懷念」,是佛教界所共同的,所以傳出了「菩薩譬喻」,「菩薩本生」,「佛譬喻」,佛「因緣」。
傳說在佛教界的,雖因時因地而有多少不同,而大體上是共同承認的,也就都是「佛說」的。
這裡面,孕育着佛菩薩──大乘佛教的種種特性。
在部派中,阿毗達磨論也認為「是佛說」的。
如『發智論』是說一切有部的根本論,傳說為迦旃延尼子Ka^tya^yani^putra造的,而『發智論』的廣釋──『大毗婆沙論』卻說:「問:誰造此論?答:佛世尊」(7)。
為了成立「阿毗達磨真是佛說」的權威性,『順正理論』作了冗長的論究(8)。
銅鍱部的七部阿毗達磨,依覺音Buddhaghos!a『論事』注,除『論事』以外,是佛在忉利天上,為佛母摩耶Ma^ya^說的(9)。
「是佛說」的經、律、論,從佛滅以來,一直是這樣的不斷傳出。
西元前後,大乘經開始傳出、書寫,與部派佛教聖典的寫出同時。
富有特色的大乘經,與傳統佛教的一部分,出入相當大。
部派佛教者,忽略了自部聖典「是佛說」的意義;誤以自部的聖典,都是王舍城Ra^jagr!ha結集的,這才引起了「大乘非佛說」的诤論。
其實,一切佛法,都代表了那個時代(那個地區、那個部派)佛教界的共同心聲。
嚴格地說,從非宗教的「史」的立場,論辨大乘是否佛說,是沒有必要的,也是沒有結論的。
因為部派佛教所有的聖典,也不能以釋迦佛這麼說,就這麼結集流傳,以證明是佛說的。
「不違法相,是即佛說」,本于「佛語具三相」,是結集『阿含經』所持的準繩。
如『成實[P1326]論)卷一(大正三二?二四三下)說: 「是法根本,皆從佛出。
是諸聲聞及天神等,皆傳佛語。
如比[毘]尼中說:佛法名佛所說,弟子所說,變化所說,諸天所說。
取要言之,一切世間所有善語,皆是佛說」。
『成實論』是一部容忍大乘的聲聞論典。
從『阿含』及『毗尼』所見,有佛說的,有(聲聞)弟子們說的,有諸天說的,也有化人說的。
但「聲聞及天神等皆傳佛語」,他們隻是傳述佛所說的,所以概括的說,一切都是佛說。
『成實論』的見解,與大乘經的見解一緻,如『小品般若波羅蜜經』卷一(大正八?五三七中)說: 「佛諸弟子敢有所說,皆是佛力。
所以者何?佛所說法,于中學者,能證諸法相[性];證已,有所言說,皆與法相不相違背,以法相力故」。
弟子們所說的法,不是自己說的,是依于佛力──依佛的加持而說。
意思說,佛說法,弟子們照着去修證,悟到的法性,與佛沒有差别,所以說是佛力(這是佛加持說的原始意義)。
龍樹Na^ga^rjuna解說為:「我等當承佛威神為衆人說,譬如傳語人。
……我等所說,即是佛說」(10)。
弟子們說法,不違佛說,從佛的根源而來,所以是佛說。
這譬如從根發芽,長成了一株高大的樹,枝葉扶疏。
果實累累,當然是花、葉從枝生,果實從花生,而歸根究底,一切都從根而出生。
依據這一見地,『諸法無行經』說:「諸菩薩有所念,有所說,有所思惟,皆是佛之神力。
[P1327]所以者何?一切諸法,皆從佛出」(11)。
『文殊師利所說摩诃般若波羅蜜經』說:「能如是谛了斯義,如聞而說,為諸如來之所贊歎;不違法相,是即佛說」(12)。
『海龍王經』說:「是諸文字,去來今佛所說。
……以是之故,一切文字諸所言教,皆名佛言」(13)。
『發覺淨心經』說:「所有一切善言,皆是如來所說」(14)。
所以依大乘經「佛說」的見解,「大乘是佛說」,不能說「是佛法而不是佛說」! 初期大乘經的傳出者,編集者,或重信仰,或重智慧,也有重悲願的;或重佛,或重正法,或着重世俗的适應;或重理想,或兼顧現實;更通過了傳出與編集者的意境,所以内容是不完全一緻的。
長期流傳中的「佛說」,世俗神教的适應,誤解或誤傳,也勢所難免。
所以說:「刊定真僞,制作經籍」(15)。
好在早期結集的聖者們,對一切佛說,知道不同的理趣:有「吉祥悅意」的「世間悉檀」,「破斥猶豫」的「對治悉檀」,「滿足希求」的「為人生善悉檀」,「顯揚真義」的「第一義悉檀」。
對不同性質的經典,應以不同宗趣去理解。
初期大乘經也說:「若人能于如來所說文字語言章句,通達随順,不違不逆,和合為一;随其義理,不随章句言辭,而善知言辭所應之相。
知如來以何語說法,以何随宜說法,以何方便說法,以何法門說法,以何大悲說法。
梵天!若菩薩能知如來以是五力說法,是菩薩能作佛事」(16)。
「五力」,大體與「四悉檀」(加大悲)說相順。
如能正确的理解「四悉檀」,善知如來「五力」,就能正确理解一切「佛說[P1328]」。
了義或不了義,如實說或方便說,曲應世俗或顯揚真義,能正确的理會,那末無邊「佛說」,适應一切而彰顯正法。
所怕的,以方便為真實,颠倒說法,那就要掩蔽佛法的真光了! 注【125-001】『阿毗達磨順正理論』卷一(大正二九?三三0上──中)。
注【125-002】『阿毗達磨順正理論』卷四(大正二九?三五二下)。
注【125-003】『阿毗達磨順正理論』卷七二(大正二九?七三三中)。
注【125-004】如『銅鍱律』『小品』(南傳四?四三二)。
又『大分别』(南傳二?二二六──二二七)。
注【125-005】拙作『原始佛教聖典之集成』(七八八)。
注【125-006】拙作『原始佛教聖典之集成』(二二──二四)。
注【125-007】『阿毗達磨大毗婆沙論』卷一(大正二七?一上)。
注【125-008】『阿毗達磨順正理論』卷一(大正二九?三二九下──三三0下)。
注【125-009】『論事』「目次」所引(南傳五七?一)。
注【125-010】『大智度論』卷四一(大正二五?三五七下)。
注【125-011】『諸法無行經』卷下(大正一五?七六一上)。
注【125-012】『文殊師利所說摩诃般若波羅蜜經』卷下(大正八?七三0下)。
注【125-013】『海龍王經』卷一(大正一五?一三七中)。
注【125-014】『發覺淨心經』卷上(大正一二?四六中)。
[P1329] 注【125-015】『阿難四事經』(大正一四?七五七下)。
注【125-016】『思益梵天所問,經』卷二(大正一五?四0下)。
注:[]内之字,比其他字稍小。