孟春紀第一
關燈
小
中
大
其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其蟲鱗,其音角,律中太蔟,其數八,其味酸,其臭膻,其祀戶,祭先脾。
東風解凍,蟄蟲始振,魚上冰,獺祭魚,候雁北。
天子居青陽左個,乘鸾辂,駕蒼龍,載青旗,衣青衣,服青玉,食麥與羊,其器疏以達。
是月也,以立春。
先立春三日,太史谒之天子曰:“某日立春,盛德在木。
”天子乃齋。
立春之日,天子親率三公、九卿、諸侯、大夫,以迎春於東郊;還,乃賞公卿、諸侯、大夫於朝。
命相布德和令,行慶施惠,下及兆民。
慶賜遂行,無有不當。
乃命太史,守典奉法,司天日月星辰之行,宿離不忒,無失經紀。
以初為常。
是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。
乃擇元辰,天子親載耒耜,措之參于保介之禦間,率三公、九卿、諸侯、大夫,躬耕帝籍田。
天子三推,三公五推,卿、諸侯、大夫九推。
反,執爵于太寝,三公、九卿、諸侯、大夫皆禦,命曰“勞酒。
”是月也,天氣下降,地氣上騰,天地和同,草木繁動。
王布農事,命田舍東郊,皆修封疆,審端徑術。
善相丘陵阪險原隰,土地所宜,五谷所殖,以教道民,以躬親之。
田事既饬,先定準直,農乃不惑。
是月也,命樂正入學習舞。
乃修祭典,命祀山林川澤,犧牲無用牝,禁止伐木;無覆巢,無殺孩蟲、胎夭、飛鳥,無麛無卵;無聚大衆,無置城郭,掩骼霾髊。
是月也,不可以稱兵,稱兵必有天殃。
兵戎不起,不可以從我始。
無變天之道,無絕地之理,無亂人之紀。
孟春行夏令,則風雨不時,草木早槁,國乃有恐;行秋令,則民大疫,疾風暴雨數至,藜莠蓬蒿并興;行冬令,則水潦為敗,霜雪大摯,首種不入。
初昏時刻,參宿出現在南方中天。
拂曉時刻,尾宿出現在南方中天。
孟春在天幹中屬甲乙,它的主宰之帝是太皞,佐帝之神是句芒,它的應時的動物是龍魚之類的鱗族,聲音是中和的角音,音律與太簇相應。
這月的數字是八,味道是酸味,氣味是膻氣,要舉行的祭祀是戶祭,祭祀時,祭品以脾髒為尊。
春風吹融了冰雪,蟄伏的動物開始蘇醒活動。
魚兒從深水向上遊到冰層下,水獺捕到魚,把它擺在岸邊。
候鳥火雁從南往北飛行。
天子居住在東向明堂的左側室,乘坐飾有用青鳳命名的響鈴的車子,車前駕着青色的馬,車上插着繪有龍紋的青色的旗幟,天子穿着青色的衣服,佩戴着青色的飾玉,吃的食物是麥子和羊,使用的器物紋理空疏而通達。
在立春前三天,太史向天子禀告說:“某日立春,大德在子木。
”天子于是齋戒,準備迎春。
立春那天,天子親自率領三公、九卿、諸侯、大夫到東挪去迎接春的降臨。
迎春禮畢歸來,就在朝中賞賜卿,諸侯、大夫,并命令相國宣布教化,發布禁令,實行褒獎,瞻濟不足,一直施及所有百姓。
褒獎賞賜之事,要通達施行,不要有不當之處。
于是命令太史遵奉六典八法,主管推算醜月星辰運行的工作。
太陽所在的位置、月亮所經過的地方,從及日月星辰運行的度數和軌迹,要計算得沒有一點差錯和失誤,制定曆法仍以冬至點在牽牛初度為準則。
推耒耜人土,天子推三下,三公推五下,卿、諸侯.大夫推九下。
禮畢返回,天子在祖廟舉行宴飲,慰勞群臣,三公、九卿、譜侯。
大夫都去侍酒。
這次宴飲命名叫“勞酒”。
國君宣布農功之事,命令農官住在東郊,監督農民整治耕地的疆界,審視并端正田間的小路;很好地考察丘陵、山地、平原,窪地等各種地形,什麼土地适宜種什麼備物,什麼谷物應在什麼地方種植,要用達些教誨引導農民,而且務必親自去做。
農功之事布置完畢,先确定田地的界限。
路徑的寬窄,農民才沒有疑惑。
同時修訂祭祀的典則,命令祭祀山林河流不用母牲做祭品。
禁止砍伐樹術,不許搗翻鳥巢,不許殺害幼小的禽獸,不許捕捉小獸和掏取鳥卵,不得聚集民衆,不得建立城郭,要掩埋枯骨屍骸。
在不能興兵征伐的時節。
兵戎之事不可以從我開始。
發布政令不要違背自然的規律,不要無視土地的條件,不要擾亂禮義的綱紀。