候人/司右
關燈
小
中
大
鳥氏掌管射鳥。
舉行祭祀,就用弓箭驅逐烏鴉和鸢。
凡有接待賓客、會同、出征等事,也這樣做。
舉行射箭比賽就負責收取射在侯處的矢。
矢在侯上過高,就用并夾夾取。
羅氏掌管用羅捕獲烏鴉。
舉行蠟祭後,就用細密的羅[捕鳥]。
春二月,用羅捕獲春季始出的鳥,進獻鸠鳥以供行養國老禮,用鳥賞賜官吏們。
掌畜掌管喂養鳥,使鳥繁殖并調教而使之馴服。
舉行祭祀供給會生蛋的家禽。
每年按季節供給候鳥。
供給[王]用膳所當進獻的鳥類。
司士掌管群臣的名籍,以施行有關的政令。
每年登記或注銷群臣增加或減少的員數,辨明他們的年齡和級别的高低,遍知各諸侯國、畿内各采邑、各公邑的卿、大夫、士和庶子的員數。
報請王所當黜陟的臣:根據德行報請黜陟爵位,根據功勞報請黜陟俸祿,根據能力報請黜陟職事,根據長期任職的表現确定所當給予的食糧數。
規正朝儀的位置,分辨貴賤的等級。
王面朝南而立;三公面朝北而立,以東邊為上位;孤面朝東而立,以北邊為上位;卿、大夫面朝西而立,以北邊為上位;王族故士、虎士在路門的右邊,面朝南而立,以東邊為上位;大仆、大右、大仆從者,在路門的左邊,面朝南而立,以西邊為上位。
司士擔任擯者,[引導王揖請群臣就位]:對孤、卿每人一揖,對大夫依照等級、分别向同級者三揖,對一旁的士總行三揖,王又轉身向門左、門右的人行揖禮。
大仆在王前[引導王就朝位]。
王進入[路門],内朝的群臣都退去。
掌管王都中士的任職情況,以及凡有關土的戒令。
掌管引導初命為士的人[入見王],把士所拿的摯交給膳夫。
凡舉行祭祀,掌管有關士的戒令,告教并協助他們行禮儀的事;到[行旅酬禮]向衆人賜酒的時候,依照昭穆的次序呼喚土進前接受賜酒;率領下屬而解割牲體,進獻俎和豆。
凡[王前往與諸侯]會同,就選派士做随從。
[王]接見賓客時也這樣做。
[以王命]使士為使者出使四方,或做[大夫使者的]副手。
有大喪,分派士掌理有關事項,并選派六軍中的士執披。
凡士有職守的,令他們哭而不離開職守。
國家有變故,就召集士而分派他們職守。
凡諸侯國每三年考核一次他們的卿、大夫、士的任職情況,而升降他們的爵位和俸祿。
諸子掌管國子這些做[父親]副手的人,掌管有關他們的戒令,以及對他們的教育和管理,區别他們的尊卑等級,規正他們的朝位。
國家有大事,就率領國子到太子那裡,聽從差遣使用。
如果有戰争,就授給他們戰車和铠甲,按軍事編制集合他們,為他們設置軍官,依照軍法對他們進行管理。
司馬不征發他們的賦役。
凡國家征發役徒都不涉及他們。
舉行大祭祀,負責撈出鼎中的牲體放置在俎上。
凡舉行舞樂的事,孥正舞蹈者的行列,授給舞蹈者道具。
有大喪,規正群國子的喪服和哭位。
[王]有會同或接待賓客的事,選派國子随從。
凡國家有徭役的事,國子就列入遊暇無事的國子之中[而不參加],讓他們修養德行、學習道藝:春季把他們集合在大學裡,秋季把他們集合在射宮裡,以考察他們的道藝,而決定對他們的進用或黜退。
司右掌管有關衆車右的政令。
凡出征、會同,就負責組合車隊,編排車乘,安排車右。
凡國中勇力之士能使用五種兵器的就選為屬員,掌管有關他們的政令。
舉行祭祀,就用弓箭驅逐烏鴉和鸢。
凡有接待賓客、會同、出征等事,也這樣做。
舉行射箭比賽就負責收取射在侯處的矢。
矢在侯上過高,就用并夾夾取。
羅氏掌管用羅捕獲烏鴉。
舉行蠟祭後,就用細密的羅[捕鳥]。
春二月,用羅捕獲春季始出的鳥,進獻鸠鳥以供行養國老禮,用鳥賞賜官吏們。
掌畜掌管喂養鳥,使鳥繁殖并調教而使之馴服。
舉行祭祀供給會生蛋的家禽。
每年按季節供給候鳥。
供給[王]用膳所當進獻的鳥類。
司士掌管群臣的名籍,以施行有關的政令。
每年登記或注銷群臣增加或減少的員數,辨明他們的年齡和級别的高低,遍知各諸侯國、畿内各采邑、各公邑的卿、大夫、士和庶子的員數。
報請王所當黜陟的臣:根據德行報請黜陟爵位,根據功勞報請黜陟俸祿,根據能力報請黜陟職事,根據長期任職的表現确定所當給予的食糧數。
規正朝儀的位置,分辨貴賤的等級。
王面朝南而立;三公面朝北而立,以東邊為上位;孤面朝東而立,以北邊為上位;卿、大夫面朝西而立,以北邊為上位;王族故士、虎士在路門的右邊,面朝南而立,以東邊為上位;大仆、大右、大仆從者,在路門的左邊,面朝南而立,以西邊為上位。
司士擔任擯者,[引導王揖請群臣就位]:對孤、卿每人一揖,對大夫依照等級、分别向同級者三揖,對一旁的士總行三揖,王又轉身向門左、門右的人行揖禮。
大仆在王前[引導王就朝位]。
王進入[路門],内朝的群臣都退去。
掌管王都中士的任職情況,以及凡有關土的戒令。
掌管引導初命為士的人[入見王],把士所拿的摯交給膳夫。
凡舉行祭祀,掌管有關士的戒令,告教并協助他們行禮儀的事;到[行旅酬禮]向衆人賜酒的時候,依照昭穆的次序呼喚土進前接受賜酒;率領下屬而解割牲體,進獻俎和豆。
凡[王前往與諸侯]會同,就選派士做随從。
[王]接見賓客時也這樣做。
[以王命]使士為使者出使四方,或做[大夫使者的]副手。
有大喪,分派士掌理有關事項,并選派六軍中的士執披。
凡士有職守的,令他們哭而不離開職守。
國家有變故,就召集士而分派他們職守。
凡諸侯國每三年考核一次他們的卿、大夫、士的任職情況,而升降他們的爵位和俸祿。
諸子掌管國子這些做[父親]副手的人,掌管有關他們的戒令,以及對他們的教育和管理,區别他們的尊卑等級,規正他們的朝位。
國家有大事,就率領國子到太子那裡,聽從差遣使用。
如果有戰争,就授給他們戰車和铠甲,按軍事編制集合他們,為他們設置軍官,依照軍法對他們進行管理。
司馬不征發他們的賦役。
凡國家征發役徒都不涉及他們。
舉行大祭祀,負責撈出鼎中的牲體放置在俎上。
凡舉行舞樂的事,孥正舞蹈者的行列,授給舞蹈者道具。
有大喪,規正群國子的喪服和哭位。
[王]有會同或接待賓客的事,選派國子随從。
凡國家有徭役的事,國子就列入遊暇無事的國子之中[而不參加],讓他們修養德行、學習道藝:春季把他們集合在大學裡,秋季把他們集合在射宮裡,以考察他們的道藝,而決定對他們的進用或黜退。
司右掌管有關衆車右的政令。
凡出征、會同,就負責組合車隊,編排車乘,安排車右。
凡國中勇力之士能使用五種兵器的就選為屬員,掌管有關他們的政令。