大司馬
關燈
小
中
大
不同色的[旃],郊野[的公邑大夫]樹旒,王的百官樹旃,各旗的缪上都書寫各自的官事、姓名。
其他方面都同仲春教民習戰那樣。
接着進行秋季田獵,如同春季田獵之法。
停止用網捕獸,[田獵結束],集中所獵獲的獸并用以祭祀四方之神。
仲冬,教[民衆]大檢閱之禮。
大檢閱之前,鄉吏們要告誡民衆,演習戰法。
虞人芟除将要舉行田獵的野地的荒草而設表,每百步設一表,設三表,又間隔五十步設一表。
到舉行甲獵那天,司馬在後表[與二表的]中間樹立旗幟,鄉吏們打着旗,敲着鼓、铎、镯、铙等各率領鄉民到來。
天亮時[司馬]把旗幟放倒,懲罰後到的人。
于是用車輛和徒衆布陣,如同實戰時的陣形,全體坐下。
軍帥們站在陣前聽取[有關軍法的]誓誡,斬殺牲給左右軍陣看,說:“不服從命令的,斬!”中軍元帥敲擊鼙鼓命令擊鼓,鼓人都擊鼓三通。
兩司馬搖響金铎,軍帥們舉起旗幟,車輛和步兵都起立。
[鼓人]擊鼓命令前進,[公司馬]敲響镯[作為行進的節度],車輛和步兵都前進,(從後表]前進到二表而後停止。
【鼓人]擊鼓三通,[兩司馬]用手捂住铎口而搖铎,軍帥們放下旗幟,車輛[停止前進]、步兵都坐下。
(鼓人]又擊鼓三通,[兩司馬]搖響金铎,[軍帥們]舉起旗幟,車輛和步兵都起立。
[鼓人]擊鼓命令前進,[公司馬]敲響镯,車輛快速奔跑,步兵快步前進,[從二表]前進到三表才停止,坐下和起立都和前次一樣。
于是[鼓人又]擊鼓,車輛迅猛奔馳,步兵快速奔跑,[從三表]前進到四表才停止。
三次[連續不斷地]擊鼓命令進攻,車上[的射手]先後射出三發箭,步兵三次擊刺。
于是擊鼓命令[從南向北]退兵,(卒長]敲響铙,[兵衆]向北退,退到後表處才停止,坐下和起立都如同當初一樣。
接着進行冬季田獵。
用旌旗分立左右作為軍門,軍帥們各率領車輛和步兵依次出軍門,分左右用車輛和步兵布陣,鄉師規正兵衆出入軍門的隊列。
旗樹在卒與卒之間以劃分地段,[車和步兵]前後分别屯駐而相距百步,鄉師巡視軍陣前後。
[凡布陣],險阻的地方步兵在前,平坦的地方車輛在前。
布陣完畢,于是設置驅趕野獸的車和攔擊野獸的車,肆師、甸祝等在陣前立表處舉行貉祭。
中軍元帥敲擊鼙鼓命令擊鼓,鼓人擊鼓三通,兩司馬們搖響金铎,車輛和步兵都起立,接着[鼓人]擊鼓命令前進,步兵都口中銜枚而行。
獵獲大獸交給公家,小獸留給自己,獵獲野獸的人割取獸的左耳(以便計功]。
到達田獵場的邊界處就停下來,鼓聲震響如雷,車輛和步兵齊聲歡呼。
徒衆于是停止田獵,就集中所。
獵獲的禽獸并在國郊饋祭四方之神,進入國都又進獻所獵獲的獸以祭祀宗廟。
到需要率軍隊(随王出行]時,就集合六軍,執行有關的禁令,以救援無辜被侵之國,讨伐有罪的人。
如果王親征,就執掌有關的戒令。
[出發前]臨視大蔔占蔔吉兇,率領有關官吏臨視釁祭[将随軍而行的]遷廟主和社主以及軍事器械。
到召集軍衆時,就樹起[王的]大常旗,校核所到的軍衆人數,懲罰後到的人。
到作戰時,巡視軍陣看有無戰功以施行賞罰。
如果軍隊打了勝仗,就左手拿着律管,右手拿者钺,在軍前做先導,奏凱旋之樂而向社神獻功。
如果事隊戰敗,就頭戴厭冠而護送載有遷廟主和社主的車[回來]。
王吊唁、慰問[死傷的]士、庶子,就協助王行禮。
興建大的工程,參與工程的謀畫,聚集役徒,接受役徒的名冊,以待考核他們的成績而決定對他們的賞罰。
大會同,就率領土和庶子[跟從王]而掌管有關他們的政令。
如果舉行大射禮,就匹配諸侯為六耦。
舉行大祭祀、飨禮、食禮,負責進獻羊牲、馬牲和魚牲,(取當祭之物]授給屍或賓客以行食前祭禮。
有大喪,負責規正士大夫的職責與尊卑位次;舉行喪祭時,奉送馬牲[到墓地]并向死者報告。
其他方面都同仲春教民習戰那樣。
接着進行秋季田獵,如同春季田獵之法。
停止用網捕獸,[田獵結束],集中所獵獲的獸并用以祭祀四方之神。
仲冬,教[民衆]大檢閱之禮。
大檢閱之前,鄉吏們要告誡民衆,演習戰法。
虞人芟除将要舉行田獵的野地的荒草而設表,每百步設一表,設三表,又間隔五十步設一表。
到舉行甲獵那天,司馬在後表[與二表的]中間樹立旗幟,鄉吏們打着旗,敲着鼓、铎、镯、铙等各率領鄉民到來。
天亮時[司馬]把旗幟放倒,懲罰後到的人。
于是用車輛和徒衆布陣,如同實戰時的陣形,全體坐下。
軍帥們站在陣前聽取[有關軍法的]誓誡,斬殺牲給左右軍陣看,說:“不服從命令的,斬!”中軍元帥敲擊鼙鼓命令擊鼓,鼓人都擊鼓三通。
兩司馬搖響金铎,軍帥們舉起旗幟,車輛和步兵都起立。
[鼓人]擊鼓命令前進,[公司馬]敲響镯[作為行進的節度],車輛和步兵都前進,(從後表]前進到二表而後停止。
【鼓人]擊鼓三通,[兩司馬]用手捂住铎口而搖铎,軍帥們放下旗幟,車輛[停止前進]、步兵都坐下。
(鼓人]又擊鼓三通,[兩司馬]搖響金铎,[軍帥們]舉起旗幟,車輛和步兵都起立。
[鼓人]擊鼓命令前進,[公司馬]敲響镯,車輛快速奔跑,步兵快步前進,[從二表]前進到三表才停止,坐下和起立都和前次一樣。
于是[鼓人又]擊鼓,車輛迅猛奔馳,步兵快速奔跑,[從三表]前進到四表才停止。
三次[連續不斷地]擊鼓命令進攻,車上[的射手]先後射出三發箭,步兵三次擊刺。
于是擊鼓命令[從南向北]退兵,(卒長]敲響铙,[兵衆]向北退,退到後表處才停止,坐下和起立都如同當初一樣。
接着進行冬季田獵。
用旌旗分立左右作為軍門,軍帥們各率領車輛和步兵依次出軍門,分左右用車輛和步兵布陣,鄉師規正兵衆出入軍門的隊列。
旗樹在卒與卒之間以劃分地段,[車和步兵]前後分别屯駐而相距百步,鄉師巡視軍陣前後。
[凡布陣],險阻的地方步兵在前,平坦的地方車輛在前。
布陣完畢,于是設置驅趕野獸的車和攔擊野獸的車,肆師、甸祝等在陣前立表處舉行貉祭。
中軍元帥敲擊鼙鼓命令擊鼓,鼓人擊鼓三通,兩司馬們搖響金铎,車輛和步兵都起立,接着[鼓人]擊鼓命令前進,步兵都口中銜枚而行。
獵獲大獸交給公家,小獸留給自己,獵獲野獸的人割取獸的左耳(以便計功]。
到達田獵場的邊界處就停下來,鼓聲震響如雷,車輛和步兵齊聲歡呼。
徒衆于是停止田獵,就集中所。
獵獲的禽獸并在國郊饋祭四方之神,進入國都又進獻所獵獲的獸以祭祀宗廟。
到需要率軍隊(随王出行]時,就集合六軍,執行有關的禁令,以救援無辜被侵之國,讨伐有罪的人。
如果王親征,就執掌有關的戒令。
[出發前]臨視大蔔占蔔吉兇,率領有關官吏臨視釁祭[将随軍而行的]遷廟主和社主以及軍事器械。
到召集軍衆時,就樹起[王的]大常旗,校核所到的軍衆人數,懲罰後到的人。
到作戰時,巡視軍陣看有無戰功以施行賞罰。
如果軍隊打了勝仗,就左手拿着律管,右手拿者钺,在軍前做先導,奏凱旋之樂而向社神獻功。
如果事隊戰敗,就頭戴厭冠而護送載有遷廟主和社主的車[回來]。
王吊唁、慰問[死傷的]士、庶子,就協助王行禮。
興建大的工程,參與工程的謀畫,聚集役徒,接受役徒的名冊,以待考核他們的成績而決定對他們的賞罰。
大會同,就率領土和庶子[跟從王]而掌管有關他們的政令。
如果舉行大射禮,就匹配諸侯為六耦。
舉行大祭祀、飨禮、食禮,負責進獻羊牲、馬牲和魚牲,(取當祭之物]授給屍或賓客以行食前祭禮。
有大喪,負責規正士大夫的職責與尊卑位次;舉行喪祭時,奉送馬牲[到墓地]并向死者報告。