原道譯文

關燈
都是為了要有所作為。

    如今那些修心養性的人,卻想抛開天下國家,滅絕天性,做兒子的不把他的父親當作父親,做臣子的不把他的君上當作君上,做百姓的不做他們該做的事。

    孔子作《春秋》,對于采用夷狄禮俗的諸侯,就把他們列入夷狄,對于采用中原禮俗的諸侯,就承認他們是中國人。

    《論語》說:“夷狄雖然有君主,還不如中國的沒有君主。

    ”《詩經》說:“夷狄應當攻擊,荊舒應當懲罰,”如今,卻尊崇夷禮之法,把它擡高到先王的政教之上,那麼我們不是全都要淪為夷狄了? 我所謂先王的政教,是什麼呢?就是博愛即稱之為仁,合乎仁的行為即稱為義。

    從仁義再向前進就是道。

    自身具有而不依賴外界的叫做德。

    講仁義道德的書有:《詩經》、《尚書》、《易經》和《春秋》。

    體現仁義道德的法式就是:禮儀、音樂、刑法、政令。

    它們教育的人民是:士、農、工、商。

    它們的倫理次序是:君臣、父子、師友、賓主、兄弟、夫婦。

    它們的衣服是:麻布絲綢。

    它們的居處是:房屋。

    它們的食物是:糧食、瓜果、蔬菜、魚肉。

    它們作為理論是很容易明白的,它們作為教育是,很容易推行的。

    所以,用它們來教育自己,就能和順吉祥;用它們來對待别人,就能做到博愛公正;用它們來修養内心,就能平和而甯靜;用它們來治理天下國家,就沒有不适當的地方。

    因此,人活着就能感受到人與人之間的情誼,死了就是結束了自然的常态。

    祭天則天神降臨,祭祖則祖先的靈魂來享用。

    有人問:“你這個道,是什麼道呀?”我說:“這是我所說的道,不是剛才所說的道家和佛家的道。

    這個道是從堯傳給舜,舜傳給禹,禹傳給湯,湯傳給文王、武王、周公,文王、武王、周公傳給孔子,孔子傳給孟轲,孟轲死後,沒有繼承的人。

    隻有荀卿和揚雄,從中選取過一些但選得不精,論述過一些但并不全面。

    從周公以上,繼承的都是在上做君王的,所以儒道能夠實行;從周公以下,繼承的都是在下做臣子的,所以他們的學說能夠流傳。

    那麼,怎麼辦才能使儒道獲得實行呢?我以為:不堵塞佛老之道,儒道就不得流傳;不禁止佛老之道,儒道就不能推行。

    必須把和尚、道士還俗為民,燒掉佛經道書,把佛寺、道觀變成平民的住宅。

    發揚先王之道作為治理天下的标準,使鳏寡孤獨、殘疾以及長年患病的人得到照料,這樣做大約也就可以了!
0.041662s