第一章 親士——用賢親士,才能成就霸業,治理好國家
關燈
小
中
大
【原文】
入國①而不存其士②,則亡國矣。
見賢而不急,則緩其君矣。
非賢無急,非士無與慮國。
緩賢忘士,而能以其國存者,未曾有也。
昔者文公出走而正天下,桓公去國而霸諸侯,越王勾踐遇吳王之醜而尚攝中國之賢君。
三子之能達名成功于天下也,皆于其國抑③而大醜也。
太上無敗,其次敗而有以成,此之謂用民。
吾聞之曰:“非無安居也,我無安心也;非無足财也,我無足心也。
”是故君子自難而易彼,衆人自易而難彼。
君子進不敗其志,内④究其情;雖雜庸民,終無怨心。
彼有自信者也。
是故為其所難者,必得其所欲焉;未聞為其所欲,而免其所惡者也。
【注釋】 ①入國:“入”疑為“乂”之形誤,乂國即治國。
②士:賢士,指人才。
③抑:壓抑,忍耐。
④内:當作“退”,指不得志。
【譯文】 治理國家如果不能優待賢士,那麼國家就會滅亡。
發現賢士而不立刻予以任用,那些賢能的人就會怠慢他們的君主。
沒有比任用賢士更為緊迫的事情了,因為如果沒有賢士,就沒有人和你讨論國事。
怠慢賢士、棄用賢士而又能使國家長治久安的,這樣的事還不曾有過。
從前,晉文公被迫逃亡在外,而最終匡正天下;齊桓公被迫離開國家,後來稱霸于諸侯;越王勾踐遭受吳王的羞辱,最終成為威懾中原諸國的一代賢君。
這三個人之所以能取得成功而名揚天下,都是因為他們能忍辱負重。
最成功的人是從不失敗,其次是失敗以後再想辦法獲得成功,這才叫善于用人。
我曾聽說:“我不是沒有安定的住所,而是自己沒有安定之心;我不是沒有豐厚的财富,而是自己有着無法滿足的内心。
”所以君子總是能夠嚴以律己,寬以待人;而一般人則是寬以待己,嚴以律人。
君子在前途順利時要能不改變他的志向,在不得意時就要仔細分析一下自己的實際情況。
一個人即使雜處于平凡人之中,也始終沒有怨恨之心,這樣的人就是有自信的人。
所以說,一個人凡事如果能從難處做起,就一定能達到自己的願望;但卻從來沒有聽說隻做自己所想的事情,而能避免他所不願意見到的後果。
【
見賢而不急,則緩其君矣。
非賢無急,非士無與慮國。
緩賢忘士,而能以其國存者,未曾有也。
昔者文公出走而正天下,桓公去國而霸諸侯,越王勾踐遇吳王之醜而尚攝中國之賢君。
三子之能達名成功于天下也,皆于其國抑③而大醜也。
太上無敗,其次敗而有以成,此之謂用民。
吾聞之曰:“非無安居也,我無安心也;非無足财也,我無足心也。
”是故君子自難而易彼,衆人自易而難彼。
君子進不敗其志,内④究其情;雖雜庸民,終無怨心。
彼有自信者也。
是故為其所難者,必得其所欲焉;未聞為其所欲,而免其所惡者也。
【注釋】 ①入國:“入”疑為“乂”之形誤,乂國即治國。
②士:賢士,指人才。
③抑:壓抑,忍耐。
④内:當作“退”,指不得志。
【譯文】 治理國家如果不能優待賢士,那麼國家就會滅亡。
發現賢士而不立刻予以任用,那些賢能的人就會怠慢他們的君主。
沒有比任用賢士更為緊迫的事情了,因為如果沒有賢士,就沒有人和你讨論國事。
怠慢賢士、棄用賢士而又能使國家長治久安的,這樣的事還不曾有過。
從前,晉文公被迫逃亡在外,而最終匡正天下;齊桓公被迫離開國家,後來稱霸于諸侯;越王勾踐遭受吳王的羞辱,最終成為威懾中原諸國的一代賢君。
這三個人之所以能取得成功而名揚天下,都是因為他們能忍辱負重。
最成功的人是從不失敗,其次是失敗以後再想辦法獲得成功,這才叫善于用人。
我曾聽說:“我不是沒有安定的住所,而是自己沒有安定之心;我不是沒有豐厚的财富,而是自己有着無法滿足的内心。
”所以君子總是能夠嚴以律己,寬以待人;而一般人則是寬以待己,嚴以律人。
君子在前途順利時要能不改變他的志向,在不得意時就要仔細分析一下自己的實際情況。
一個人即使雜處于平凡人之中,也始終沒有怨恨之心,這樣的人就是有自信的人。
所以說,一個人凡事如果能從難處做起,就一定能達到自己的願望;但卻從來沒有聽說隻做自己所想的事情,而能避免他所不願意見到的後果。
【