島夷志略 全文
關燈
小
中
大
彭湖島分三十有六,巨細相間,坡隴相望,乃有七澳居其間,各得其名。
自泉州順風二晝夜可至。
有草無木,土瘠,不宜禾稻。
泉人結茅為屋居之。
氣候常暖,風俗樸野,人多眉壽。
男女穿長布衫,系以土布。
煮海為鹽,釀秫為酒。
采魚蝦螺蛤以佐食,蓺牛糞以爨,魚膏為油。
地産胡麻、綠豆。
山羊之孳生數萬為群,家以烙毛刻角為記,晝夜不收,各遂其生育。
土商興販,以樂其利。
地隸泉州晉江縣,至元年間,立巡檢司,以周歲額辦鹽課中統錢鈔一十錠二十五兩,别無科差。
琉球地勢盤穹,林木合抱。
山曰翠麓,曰重曼,曰斧頭,曰大{峙}〔崎〕。
其峙山極高峻,自彭湖望之甚近。
餘登此山,則觀海潮之消長,夜半則望晹谷之〔日〕出,紅光燭天,山頂為之俱明。
土潤田沃,宜稼穑。
氣候漸暖,俗與彭湖差異。
水無舟楫,以筏濟之。
男子、婦人拳發,以花布為衫。
煮海水為鹽,釀蔗漿為酒。
知番主酋長之尊,有父子骨肉之義,他國之人倘有所犯,則生割其肉以啖之,取其頭懸木竿。
地産沙金、黃豆、{麥}〔黍〕子、硫黃、黃蠟、鹿、豹、麂皮。
貿易之貨,用土珠、瑪瑙、金珠、粗碗、處州瓷器之屬。
海外諸國,蓋由此始。
三島居大奇山之東,嶼分鼎峙,有疊山層巒,民傍緣居之。
田瘠,谷少。
俗質樸,氣候差暖。
男女間有白者,男頂拳〔發〕,婦人椎髻,俱披單衣。
男子嘗附船至泉州經紀,罄其資囊,以文其身,既歸其國,則國人以尊長之禮待之,延之上座,雖父老亦不得與争焉。
習俗以其至唐,故貴之也。
民煮海為鹽,釀蔗漿為酒。
有酋長。
地産黃蠟、木綿、花布。
貿易之貨,用銅珠、青白花碗、小花印布、鐵塊之屬。
次曰答陪,曰海贍,曰巴弄吉,曰蒲裡咾,曰東流裡。
無甚異産,故附此耳。
麻逸山勢平寬,夾溪聚落,田膏腴,氣候稍暖。
俗尚節義。
男女椎髻,穿青布衫。
凡婦{葬}〔喪〕夫,則削其發,絕食七日,與夫同寝,多瀕于死。
七日之外不死,則親戚勸以飲食,或可全生,則終身不改其節,甚至喪夫而焚屍,則赴火而死。
酋豪之喪,則殺奴婢二三十人以殉葬。
民煮海為鹽,釀糖水為酒。
地産木綿、黃蠟、玳瑁、槟榔、花布。
貿易之貨,用鼎、鐵塊、五采紅布、紅絹、牙錠之屬。
蠻賈議價,領去{傳}〔博〕易土貨,然後準價舶商,守信如終如始,不負約也。
無枝拔在阚麻羅華之東南,石山對峙。
民墾辟山為田,鮮食,多種薯。
氣候常熱,獨春有微寒。
俗直。
男女編發纏頭,系細紅布。
極以婚姻為重,往往指腹成親。
通國守義,如有失信者,罰金二兩重,以納其主。
民煮海為鹽,釀椰漿、蕨粉為酒。
有酋長。
産花鬥錫、鉛、綠毛狗。
貿易之貨,用西洋布、青白處州瓷器、瓦壇、鐵鼎之屬。
龍涎嶼嶼方而平,延袤荒野,上如雲塢之盤,絕無田産之利。
每值天清氣和,風作浪湧,群龍遊戲,出沒海濵,時吐涎沬于其嶼之上,故以得名。
涎之色或黑于烏香,或類于浮石,聞之微有腥氣,然用之合諸香,則味尤清遠,雖茄藍木、梅花腦、檀、麝、栀子花、沉速木、薔薇水衆香,必待此以發之。
此地前代無人居之,間有他番之人,用完木鑿舟,駕使以拾之,轉鬻于他國。
貨用金銀之屬博之。
交趾古交州之地,今為安南大越國。
山環而險,溪道互布。
外有三十六莊,地廣人稠。
氣候常熱。
田多沃饒。
俗尚禮義,有中國之風。
男女面白而齒黑,戴冠,穿唐衣,皂褶、絲襪、方履。
凡民間俊秀子弟,八歲入小學,十五入大學,其誦詩讀書、談性理、為文章,皆與中國同,惟言語差異耳。
古今歲貢中國,已載諸史。
民煮海為鹽,釀秫為酒。
部長以同〔姓女〕為妻。
地産沙金、白銀、銅、錫、鉛、象牙、翠毛、肉桂、槟榔。
貿易之貨,用諸色绫羅匹帛、青布、牙梳、紙紮、青銅、鐵之類。
流通使用銅錢,民間以六十七錢折中統銀一兩,官用止七十為率。
舶人不販其地,惟偷販之舟止于斷山上下,不得至其官場,恐中國人窺見其國之虛實也。
占城地據海沖,與新、舊州為鄰。
氣候乍熱。
田中上等,宜種谷。
俗喜侵掠。
歲以上下元日,縱諸人采生人膽,以鬻官家。
官以銀售之,以膽調酒,與家人同飲,雲通身是膽,使人畏之,亦不生疵疠也。
城之下水多洄旋,舶往複數日,止舟載婦人登舶,與舶人為偶。
及去,則垂涕而别。
明年,舶人至,則偶合如故。
或有遭難流落于其地者,則婦人推舊情以飲食、衣服供其身,歸則又重赆以送之,蓋有情義如此。
仍禁服半似唐人,日三四浴,以腦麝合油塗體。
以白字寫黑皮為文書。
煮海為鹽,釀小米為酒。
地産紅柴、茄藍木、打布。
貨用青瓷花碗、金銀首飾、酒、色布、燒珠之屬。
民多朗臨海要津,溪通海,水不鹹。
田沃饒,米谷廣。
氣候熱。
俗尚儉。
男女椎髻,穿短皂衫,下系青布短裙。
民鑿井而飲,煮海為鹽,釀小米為酒。
有酋長。
禁盜,盜則戮及一家。
地産烏梨木、射檀、木綿花、牛麂皮。
貨用漆器、銅鼎、阇婆布、紅絹、青布、鬥錫、酒之屬。
賓童龍隸占城,土骨與占城相連,有雙溪以間之。
佛書所稱王舍城是也,或雲目連屋基猶存。
田土、人物、風俗、氣候,與占城略同。
人死則持孝服,設佛擇僻地以葬之。
國主騎象或馬,打紅傘,從者百餘人,執盾贊唱曰亞或仆,番語也。
其屍頭蠻女子害人甚于占城,故民多廟事而血祭之,蠻亦父母胎生,與女子不異,特眼中無瞳人,遇夜則飛頭食人糞尖。
頭飛去,若人以紙或布掩其項,則頭歸不接而死。
凡人居其地,大便後必用水淨浣,否則蠻食其糞,即逐臭與人同睡。
倘有所犯,則腸肚皆為所食,精神盡為所奪而死矣。
地産茄藍木、象牙。
貨用銀、印花布,次曰胡麻、沙曼、頭羅、沙犗、寳毗齊。
新故、越州諸番,無所産,舶亦不至。
真臘州南之門,實為都會,有城周圍七十餘裡,石河周圍廣二十丈,戰象幾四十餘萬。
殿宇凡三十餘所,極其壯麗。
飾以金璧,鋪銀為磚,置七寳椅,以待其主。
貴人貴戚所坐皆金杌。
歲一會,則以玉猿、金孔雀、六牙白象、三角銀蹄牛羅獻于前。
列金獅子十隻于銅台上,列十二銀塔,鎮以銅象。
人凡飲食,必以金茶盤、笾豆、金碗貯物用之。
外名百塔洲,作為金浮屠百座,一座為狗所觸,則造塔頂不成。
次曰馬司錄池,複建五浮屠,黃金為尖。
次曰桑香佛舍,造裹金石橋四十餘丈。
諺雲:富貴真臘者也。
氣候常暖,俗尚華侈,田産富饒。
民煮海為鹽,釀小米為酒。
男女椎髻。
生女九歲,請僧作梵法,以指挑童身,取紅點女額及母額,名為利市,雲如此則他日嫁人宜其室家也,滿十歲即嫁。
若其妻與客淫,其夫甚喜,誇于人:我妻巧慧,得人愛之也。
以錦圍身,眉額施{珠}〔朱〕。
酋豪出入,用金車羽儀,體披璎珞,右手持劍,左手持麈尾。
法則劓、刖、刺配之刑,國人犯盜,則斷手足、烙胸背、黥額,殺唐人則死,唐人殺番人至死,亦重罰金,如無金,以賣身取贖。
地産黃蠟、犀角、孔雀、沉速香、蘇木、大楓子、翠羽,冠于各番。
貨用〔金〕銀、黃紅燒珠、龍段、建甯錦、絲布之屬。
丹馬令地與沙裡、佛來安為鄰國。
山平亘,田多,食粟有餘,新收者複留以待陳。
俗節儉,氣候溫和。
男女椎髻,衣白衣衫,系青布缦。
定婚用{假}〔緞〕錦、白錫若幹塊。
民煮海為鹽,釀小米為酒。
有酋長。
産上等白錫、米腦、龜筒、鶴頂、降真香及黃熟香頭。
貿易之貨,用甘理布、紅布、青白花碗、鼓之屬。
日麗介兩山之間,立一哄之市。
田雖平曠,春幹而夏雨,種植常違其時,故歲少稔,仰食于他國。
氣候冬暖。
風俗尚節義。
男女椎髻,白缦纏頭,系小黃布。
男喪妻不嫁。
煮海為鹽,釀漿為酒。
有酋長。
土産龜筒、鶴頂、降真、錫。
貿易之貨,用青瓷器、花布、粗碗、鐵塊、小印花〔布、五色布〕之屬。
麻裡噜小港迢遞,入于其地。
山隆而水多鹵股石,林少,田高而瘠。
民多種薯芋。
地氣熱。
俗尚義。
若番官沒,其婦再不嫁于凡夫,必有他國番官之子孫閥閱相稱者,方可擇配,否則削發看經,以終其身。
男女拳發,穿青布短衫,系紅布缦。
民煮海為鹽,釀蔗漿為酒,編竹片為床,燃生蠟為燈。
地産玳瑁、黃蠟、降香、{行}〔竹〕布、木綿花。
貿易之貨,用牙靛、青布、瓷器盤、處州瓷、水壇、大甕、鐵鼎之屬。
遐來勿古淚之下,山盤數百裡,厥田中下。
俗尚妖怪。
氣候春夏秋熱,冬微冷,則人無病;反此,則瘴生人畜死。
男女挽髻,纏紅布,系青綿布梢。
凡人死,則研生腦調水灌之,以養其屍,欲葬而不腐。
民煮海為鹽,釀椰漿為酒。
有酋長。
地産蘇木、玳瑁、木綿花、槟榔。
貿易之貨,用占城海南布、鐵線、銅鼎、紅絹、五色布、木梳、篦子、青器、粗碗之屬。
彭坑石崖周匝崎岖,遠如平寨。
田沃,谷稍登。
氣候半熱。
風俗與丁家盧小異。
男女椎髻,穿長布衫,系單布稍。
富貴女頂帶金圏數四,常人以五色硝珠為圏以束之。
凡講婚姻,互造換白銀五錢重為準。
民煮海為鹽,釀椰漿為酒。
有酋長。
地産黃熟香頭、沉速、打白香、腦子、花錫、粗降真。
貿易之貨,用諸色絹、阇婆布、銅、鐵器、漆、瓷器、鼓闆之屬。
吉蘭丹地勢博大,山瘠而田少,夏熟而倍收。
氣候平熱。
風俗尚禮。
男女束發,穿短衫,系皂布缦。
每遇四時節序、生辰、婚嫁之類,衣紅布長衫為慶。
民煮海為鹽,織木綿為業。
有酋長。
地産上等沉速、粗降真香、黃蠟、龜筒、鶴頂、槟榔。
外有小港,索遷極深,水鹹,魚美。
出花錫。
貨用塘頭市布、占城布、青盤、花碗、紅綠硝珠、琴、阮、鼓、闆之屬。
丁家盧三角嶼對境港口,通其津要。
山高曠,田中下,民食足。
春多雨,氣候微熱。
風俗尚怪。
男女椎髻,穿綠缬布短衫,系遮裡絹。
刻木為神,殺人血和酒祭之。
每水旱疫疠,禱之則立應;及婚姻病喪,則蔔其吉兇,亦驗。
今酋長主事,貪婪、勤儉守土。
地産降真、腦子、黃蠟、玳瑁。
貨用青白花瓷器、占城布、小紅絹、鬥錫、酒之屬。
戎山繞溪環,部落坦夷,田畲〔連〕成片,土脈膏腴。
氣候不正,春夏苦雨。
俗陋。
男女方頭,兒生之後,以木闆四方夾之二周後,去
自泉州順風二晝夜可至。
有草無木,土瘠,不宜禾稻。
泉人結茅為屋居之。
氣候常暖,風俗樸野,人多眉壽。
男女穿長布衫,系以土布。
煮海為鹽,釀秫為酒。
采魚蝦螺蛤以佐食,蓺牛糞以爨,魚膏為油。
地産胡麻、綠豆。
山羊之孳生數萬為群,家以烙毛刻角為記,晝夜不收,各遂其生育。
土商興販,以樂其利。
地隸泉州晉江縣,至元年間,立巡檢司,以周歲額辦鹽課中統錢鈔一十錠二十五兩,别無科差。
琉球地勢盤穹,林木合抱。
山曰翠麓,曰重曼,曰斧頭,曰大{峙}〔崎〕。
其峙山極高峻,自彭湖望之甚近。
餘登此山,則觀海潮之消長,夜半則望晹谷之〔日〕出,紅光燭天,山頂為之俱明。
土潤田沃,宜稼穑。
氣候漸暖,俗與彭湖差異。
水無舟楫,以筏濟之。
男子、婦人拳發,以花布為衫。
煮海水為鹽,釀蔗漿為酒。
知番主酋長之尊,有父子骨肉之義,他國之人倘有所犯,則生割其肉以啖之,取其頭懸木竿。
地産沙金、黃豆、{麥}〔黍〕子、硫黃、黃蠟、鹿、豹、麂皮。
貿易之貨,用土珠、瑪瑙、金珠、粗碗、處州瓷器之屬。
海外諸國,蓋由此始。
三島居大奇山之東,嶼分鼎峙,有疊山層巒,民傍緣居之。
田瘠,谷少。
俗質樸,氣候差暖。
男女間有白者,男頂拳〔發〕,婦人椎髻,俱披單衣。
男子嘗附船至泉州經紀,罄其資囊,以文其身,既歸其國,則國人以尊長之禮待之,延之上座,雖父老亦不得與争焉。
習俗以其至唐,故貴之也。
民煮海為鹽,釀蔗漿為酒。
有酋長。
地産黃蠟、木綿、花布。
貿易之貨,用銅珠、青白花碗、小花印布、鐵塊之屬。
次曰答陪,曰海贍,曰巴弄吉,曰蒲裡咾,曰東流裡。
無甚異産,故附此耳。
麻逸山勢平寬,夾溪聚落,田膏腴,氣候稍暖。
俗尚節義。
男女椎髻,穿青布衫。
凡婦{葬}〔喪〕夫,則削其發,絕食七日,與夫同寝,多瀕于死。
七日之外不死,則親戚勸以飲食,或可全生,則終身不改其節,甚至喪夫而焚屍,則赴火而死。
酋豪之喪,則殺奴婢二三十人以殉葬。
民煮海為鹽,釀糖水為酒。
地産木綿、黃蠟、玳瑁、槟榔、花布。
貿易之貨,用鼎、鐵塊、五采紅布、紅絹、牙錠之屬。
蠻賈議價,領去{傳}〔博〕易土貨,然後準價舶商,守信如終如始,不負約也。
無枝拔在阚麻羅華之東南,石山對峙。
民墾辟山為田,鮮食,多種薯。
氣候常熱,獨春有微寒。
俗直。
男女編發纏頭,系細紅布。
極以婚姻為重,往往指腹成親。
通國守義,如有失信者,罰金二兩重,以納其主。
民煮海為鹽,釀椰漿、蕨粉為酒。
有酋長。
産花鬥錫、鉛、綠毛狗。
貿易之貨,用西洋布、青白處州瓷器、瓦壇、鐵鼎之屬。
龍涎嶼嶼方而平,延袤荒野,上如雲塢之盤,絕無田産之利。
每值天清氣和,風作浪湧,群龍遊戲,出沒海濵,時吐涎沬于其嶼之上,故以得名。
涎之色或黑于烏香,或類于浮石,聞之微有腥氣,然用之合諸香,則味尤清遠,雖茄藍木、梅花腦、檀、麝、栀子花、沉速木、薔薇水衆香,必待此以發之。
此地前代無人居之,間有他番之人,用完木鑿舟,駕使以拾之,轉鬻于他國。
貨用金銀之屬博之。
交趾古交州之地,今為安南大越國。
山環而險,溪道互布。
外有三十六莊,地廣人稠。
氣候常熱。
田多沃饒。
俗尚禮義,有中國之風。
男女面白而齒黑,戴冠,穿唐衣,皂褶、絲襪、方履。
凡民間俊秀子弟,八歲入小學,十五入大學,其誦詩讀書、談性理、為文章,皆與中國同,惟言語差異耳。
古今歲貢中國,已載諸史。
民煮海為鹽,釀秫為酒。
部長以同〔姓女〕為妻。
地産沙金、白銀、銅、錫、鉛、象牙、翠毛、肉桂、槟榔。
貿易之貨,用諸色绫羅匹帛、青布、牙梳、紙紮、青銅、鐵之類。
流通使用銅錢,民間以六十七錢折中統銀一兩,官用止七十為率。
舶人不販其地,惟偷販之舟止于斷山上下,不得至其官場,恐中國人窺見其國之虛實也。
占城地據海沖,與新、舊州為鄰。
氣候乍熱。
田中上等,宜種谷。
俗喜侵掠。
歲以上下元日,縱諸人采生人膽,以鬻官家。
官以銀售之,以膽調酒,與家人同飲,雲通身是膽,使人畏之,亦不生疵疠也。
城之下水多洄旋,舶往複數日,止舟載婦人登舶,與舶人為偶。
及去,則垂涕而别。
明年,舶人至,則偶合如故。
或有遭難流落于其地者,則婦人推舊情以飲食、衣服供其身,歸則又重赆以送之,蓋有情義如此。
仍禁服半似唐人,日三四浴,以腦麝合油塗體。
以白字寫黑皮為文書。
煮海為鹽,釀小米為酒。
地産紅柴、茄藍木、打布。
貨用青瓷花碗、金銀首飾、酒、色布、燒珠之屬。
民多朗臨海要津,溪通海,水不鹹。
田沃饒,米谷廣。
氣候熱。
俗尚儉。
男女椎髻,穿短皂衫,下系青布短裙。
民鑿井而飲,煮海為鹽,釀小米為酒。
有酋長。
禁盜,盜則戮及一家。
地産烏梨木、射檀、木綿花、牛麂皮。
貨用漆器、銅鼎、阇婆布、紅絹、青布、鬥錫、酒之屬。
賓童龍隸占城,土骨與占城相連,有雙溪以間之。
佛書所稱王舍城是也,或雲目連屋基猶存。
田土、人物、風俗、氣候,與占城略同。
人死則持孝服,設佛擇僻地以葬之。
國主騎象或馬,打紅傘,從者百餘人,執盾贊唱曰亞或仆,番語也。
其屍頭蠻女子害人甚于占城,故民多廟事而血祭之,蠻亦父母胎生,與女子不異,特眼中無瞳人,遇夜則飛頭食人糞尖。
頭飛去,若人以紙或布掩其項,則頭歸不接而死。
凡人居其地,大便後必用水淨浣,否則蠻食其糞,即逐臭與人同睡。
倘有所犯,則腸肚皆為所食,精神盡為所奪而死矣。
地産茄藍木、象牙。
貨用銀、印花布,次曰胡麻、沙曼、頭羅、沙犗、寳毗齊。
新故、越州諸番,無所産,舶亦不至。
真臘州南之門,實為都會,有城周圍七十餘裡,石河周圍廣二十丈,戰象幾四十餘萬。
殿宇凡三十餘所,極其壯麗。
飾以金璧,鋪銀為磚,置七寳椅,以待其主。
貴人貴戚所坐皆金杌。
歲一會,則以玉猿、金孔雀、六牙白象、三角銀蹄牛羅獻于前。
列金獅子十隻于銅台上,列十二銀塔,鎮以銅象。
人凡飲食,必以金茶盤、笾豆、金碗貯物用之。
外名百塔洲,作為金浮屠百座,一座為狗所觸,則造塔頂不成。
次曰馬司錄池,複建五浮屠,黃金為尖。
次曰桑香佛舍,造裹金石橋四十餘丈。
諺雲:富貴真臘者也。
氣候常暖,俗尚華侈,田産富饒。
民煮海為鹽,釀小米為酒。
男女椎髻。
生女九歲,請僧作梵法,以指挑童身,取紅點女額及母額,名為利市,雲如此則他日嫁人宜其室家也,滿十歲即嫁。
若其妻與客淫,其夫甚喜,誇于人:我妻巧慧,得人愛之也。
以錦圍身,眉額施{珠}〔朱〕。
酋豪出入,用金車羽儀,體披璎珞,右手持劍,左手持麈尾。
法則劓、刖、刺配之刑,國人犯盜,則斷手足、烙胸背、黥額,殺唐人則死,唐人殺番人至死,亦重罰金,如無金,以賣身取贖。
地産黃蠟、犀角、孔雀、沉速香、蘇木、大楓子、翠羽,冠于各番。
貨用〔金〕銀、黃紅燒珠、龍段、建甯錦、絲布之屬。
丹馬令地與沙裡、佛來安為鄰國。
山平亘,田多,食粟有餘,新收者複留以待陳。
俗節儉,氣候溫和。
男女椎髻,衣白衣衫,系青布缦。
定婚用{假}〔緞〕錦、白錫若幹塊。
民煮海為鹽,釀小米為酒。
有酋長。
産上等白錫、米腦、龜筒、鶴頂、降真香及黃熟香頭。
貿易之貨,用甘理布、紅布、青白花碗、鼓之屬。
日麗介兩山之間,立一哄之市。
田雖平曠,春幹而夏雨,種植常違其時,故歲少稔,仰食于他國。
氣候冬暖。
風俗尚節義。
男女椎髻,白缦纏頭,系小黃布。
男喪妻不嫁。
煮海為鹽,釀漿為酒。
有酋長。
土産龜筒、鶴頂、降真、錫。
貿易之貨,用青瓷器、花布、粗碗、鐵塊、小印花〔布、五色布〕之屬。
麻裡噜小港迢遞,入于其地。
山隆而水多鹵股石,林少,田高而瘠。
民多種薯芋。
地氣熱。
俗尚義。
若番官沒,其婦再不嫁于凡夫,必有他國番官之子孫閥閱相稱者,方可擇配,否則削發看經,以終其身。
男女拳發,穿青布短衫,系紅布缦。
民煮海為鹽,釀蔗漿為酒,編竹片為床,燃生蠟為燈。
地産玳瑁、黃蠟、降香、{行}〔竹〕布、木綿花。
貿易之貨,用牙靛、青布、瓷器盤、處州瓷、水壇、大甕、鐵鼎之屬。
遐來勿古淚之下,山盤數百裡,厥田中下。
俗尚妖怪。
氣候春夏秋熱,冬微冷,則人無病;反此,則瘴生人畜死。
男女挽髻,纏紅布,系青綿布梢。
凡人死,則研生腦調水灌之,以養其屍,欲葬而不腐。
民煮海為鹽,釀椰漿為酒。
有酋長。
地産蘇木、玳瑁、木綿花、槟榔。
貿易之貨,用占城海南布、鐵線、銅鼎、紅絹、五色布、木梳、篦子、青器、粗碗之屬。
彭坑石崖周匝崎岖,遠如平寨。
田沃,谷稍登。
氣候半熱。
風俗與丁家盧小異。
男女椎髻,穿長布衫,系單布稍。
富貴女頂帶金圏數四,常人以五色硝珠為圏以束之。
凡講婚姻,互造換白銀五錢重為準。
民煮海為鹽,釀椰漿為酒。
有酋長。
地産黃熟香頭、沉速、打白香、腦子、花錫、粗降真。
貿易之貨,用諸色絹、阇婆布、銅、鐵器、漆、瓷器、鼓闆之屬。
吉蘭丹地勢博大,山瘠而田少,夏熟而倍收。
氣候平熱。
風俗尚禮。
男女束發,穿短衫,系皂布缦。
每遇四時節序、生辰、婚嫁之類,衣紅布長衫為慶。
民煮海為鹽,織木綿為業。
有酋長。
地産上等沉速、粗降真香、黃蠟、龜筒、鶴頂、槟榔。
外有小港,索遷極深,水鹹,魚美。
出花錫。
貨用塘頭市布、占城布、青盤、花碗、紅綠硝珠、琴、阮、鼓、闆之屬。
丁家盧三角嶼對境港口,通其津要。
山高曠,田中下,民食足。
春多雨,氣候微熱。
風俗尚怪。
男女椎髻,穿綠缬布短衫,系遮裡絹。
刻木為神,殺人血和酒祭之。
每水旱疫疠,禱之則立應;及婚姻病喪,則蔔其吉兇,亦驗。
今酋長主事,貪婪、勤儉守土。
地産降真、腦子、黃蠟、玳瑁。
貨用青白花瓷器、占城布、小紅絹、鬥錫、酒之屬。
戎山繞溪環,部落坦夷,田畲〔連〕成片,土脈膏腴。
氣候不正,春夏苦雨。
俗陋。
男女方頭,兒生之後,以木闆四方夾之二周後,去