第20節
關燈
小
中
大
調查局還有沒有其他人來找過你?”
“沒有。
” “你肯定嗎?” 米奇拍着桌子說:“見鬼!我說過沒有!你非要逼我發誓嗎?” 洛克驚呆了,在場的人全都驚呆了。
房内足足沉默了30秒。
米奇瞪着洛克,洛克不經意地搖搖頭,算是讓步了。
蘭伯特出來打圓場說:“算啦,米奇。
我們知道這不好受。
” “這話對極了,我讨厭這一套。
我忙着自己的事,一周幹了90個小時,我别無他求,隻想做個好律師,成為公司的真正一員。
不知道為什麼,聯邦調查局的人老是纏着我。
諸位,我想讓你們就此做些解釋。
” 洛克揿下錄音機上的紅色按鍵。
“這事我們等會兒再談。
首先,你把事情發生的經過一五一十地說一遍。
” “經過很簡單,洛克先生。
上午10點,我到聯邦大廈旁聽麥爾科姆-德雷尼的案子,大約在那裡呆了一個小時,完事後便離開了聯邦大廈。
我正趕回公司,是急匆匆地趕,我得補充一句。
當我走到離尤甯街兩個街區時,塔蘭斯這家夥不知從哪兒鑽了出來,抓着我的膀子把我推進了一家商店。
一開始,我極力想掙脫,可他畢竟是聯邦調查局的特工。
我又不想大吵大鬧讓人看熱鬧。
在店裡,他對我說想和我談談。
我推開他,跑到門口。
他跟上來,想再次抓住我,我一把推開了他。
然後我跑回來了,直接跑到埃弗裡的辦公室,然後就到了這裡。
全部經過就是這樣,我一五一十都說了。
” “他想談什麼呢?” “我根本就沒給他開口的機會,洛克先生。
我可不想和聯邦調查局的特工談什麼,除非他出示傳票。
” “你肯定他還是那個特工嗎?” “我想是的。
起初我沒認出他,8月以後我再也沒有見到過他。
一進商店,他就亮出警徽,說出了他的名字。
就在這時,我跑了。
” 洛克按下另一個按鍵,坐回椅子裡。
蘭伯特坐在他身後,還是那麼和藹地笑着。
“聽着,米奇。
這事我們上次就解釋過了。
這幫家夥膽子是越來越大了。
在上個月,傑克-阿爾德裡奇在二街吃午飯的時候,也曾被他們騷擾過。
我們不清楚他們究竟要幹什麼,不過塔蘭斯真是發了瘋。
這完全是騷擾。
” 米奇看着他的嘴唇在動,但一句話也沒聽進去。
此刻,他想到了霍奇和科津斯基以及在葬禮上見到的他們可愛的妻子。
洛克清了清嗓子。
“這事很嚴重,米奇。
我們也沒有什麼好隐瞞的。
他們要是有什麼懷疑,最好花時間去直接調查我們的客戶。
我們是律師,也許替某些鑽法律空子的人做了事,可我們自己并沒做什麼錯事。
” 米奇笑笑攤開雙手。
“你們要我做些什麼呢?”他很誠懇地問。
“你做不了什麼的,米奇。
”蘭伯特說,“隻是要離那家夥遠一點。
他一看到你,你就跑。
哪怕他隻是望望你,都要立即報告。
” “他正是這麼做的。
”埃弗裡袒護地說。
米奇盡可能顯出一副無辜的樣子。
“你可以走啦,米奇。
”蘭伯特說,“有事随時報告。
” 米奇獨自離開了蘭伯特的辦公室。
德法歇在辦公桌後來回踱着。
“他在撒謊,告訴你們,他在撒謊。
這狗娘養的在撒謊。
我知道他在撒謊!” “你手下人看到了什麼?”洛克問。
“我手下人看到的有點不同,大不相同。
他說米奇和塔蘭斯靜靜地走進鞋店。
塔蘭斯沒有武力脅迫,絲毫也沒有。
塔蘭斯走上前去,他們說了話,兩人倒像是一齊走進店裡的,然後突然不見了,三四分鐘後才出來。
另一個我們的人經過店門口,朝裡望時,并沒看到裡面有什麼迹象。
顯然他們發現了我們的人,因為不出幾秒鐘,他們飛快沖出來,米奇還推着嚷着,我認為其中必有問題。
” “塔蘭斯有沒有抓住他的膀子,把他推進店裡?”洛克慢慢地、一字一頓地問。
“完全沒有。
問題就在這裡。
麥克迪爾是自願進去的。
他說那家夥抓了他,分明是在撒謊。
我手下人說,他們要是沒發現我們的人,也許會呆上好一陣的。
” “但你也不能肯定啊。
”納森-洛克說。
“我是不能肯定。
見他媽的鬼。
他們沒請我到店裡去。
” 德法歇繼續踱着步子,其他人眼睛盯着地面。
最後,蘭伯特說:“聽着,德法歇,很可能米奇說的是真話,也許是你的人搞錯了。
這是很有可能的。
在事情沒有搞清楚前,我們先假定他是無辜的。
” 德法歇低聲抱怨着。
“你們知道他們在8月份後還有什麼别的接觸嗎?”羅伊斯-麥克奈特問。
“我們不知道,但這并不能表示他們就沒有,是不是?上回不也是,幾乎到不可收拾的地步,我們才知道他們兩個的情況。
我們也不可能一步不離地盯着他們。
那是絕對不可能的。
” 德法歇在書櫥邊來來回回走動着,顯然是在沉思。
“我得同他談談。
”他終于說道。
“誰?” “麥克迪爾。
是我和他談談的時候了。
” “你肯定嗎?” 米奇拍着桌子說:“見鬼!我說過沒有!你非要逼我發誓嗎?” 洛克驚呆了,在場的人全都驚呆了。
房内足足沉默了30秒。
米奇瞪着洛克,洛克不經意地搖搖頭,算是讓步了。
蘭伯特出來打圓場說:“算啦,米奇。
我們知道這不好受。
” “這話對極了,我讨厭這一套。
我忙着自己的事,一周幹了90個小時,我别無他求,隻想做個好律師,成為公司的真正一員。
不知道為什麼,聯邦調查局的人老是纏着我。
諸位,我想讓你們就此做些解釋。
” 洛克揿下錄音機上的紅色按鍵。
“這事我們等會兒再談。
首先,你把事情發生的經過一五一十地說一遍。
” “經過很簡單,洛克先生。
上午10點,我到聯邦大廈旁聽麥爾科姆-德雷尼的案子,大約在那裡呆了一個小時,完事後便離開了聯邦大廈。
我正趕回公司,是急匆匆地趕,我得補充一句。
當我走到離尤甯街兩個街區時,塔蘭斯這家夥不知從哪兒鑽了出來,抓着我的膀子把我推進了一家商店。
一開始,我極力想掙脫,可他畢竟是聯邦調查局的特工。
我又不想大吵大鬧讓人看熱鬧。
在店裡,他對我說想和我談談。
我推開他,跑到門口。
他跟上來,想再次抓住我,我一把推開了他。
然後我跑回來了,直接跑到埃弗裡的辦公室,然後就到了這裡。
全部經過就是這樣,我一五一十都說了。
” “他想談什麼呢?” “我根本就沒給他開口的機會,洛克先生。
我可不想和聯邦調查局的特工談什麼,除非他出示傳票。
” “你肯定他還是那個特工嗎?” “我想是的。
起初我沒認出他,8月以後我再也沒有見到過他。
一進商店,他就亮出警徽,說出了他的名字。
就在這時,我跑了。
” 洛克按下另一個按鍵,坐回椅子裡。
蘭伯特坐在他身後,還是那麼和藹地笑着。
“聽着,米奇。
這事我們上次就解釋過了。
這幫家夥膽子是越來越大了。
在上個月,傑克-阿爾德裡奇在二街吃午飯的時候,也曾被他們騷擾過。
我們不清楚他們究竟要幹什麼,不過塔蘭斯真是發了瘋。
這完全是騷擾。
” 米奇看着他的嘴唇在動,但一句話也沒聽進去。
此刻,他想到了霍奇和科津斯基以及在葬禮上見到的他們可愛的妻子。
洛克清了清嗓子。
“這事很嚴重,米奇。
我們也沒有什麼好隐瞞的。
他們要是有什麼懷疑,最好花時間去直接調查我們的客戶。
我們是律師,也許替某些鑽法律空子的人做了事,可我們自己并沒做什麼錯事。
” 米奇笑笑攤開雙手。
“你們要我做些什麼呢?”他很誠懇地問。
“你做不了什麼的,米奇。
”蘭伯特說,“隻是要離那家夥遠一點。
他一看到你,你就跑。
哪怕他隻是望望你,都要立即報告。
” “他正是這麼做的。
”埃弗裡袒護地說。
米奇盡可能顯出一副無辜的樣子。
“你可以走啦,米奇。
”蘭伯特說,“有事随時報告。
” 米奇獨自離開了蘭伯特的辦公室。
德法歇在辦公桌後來回踱着。
“他在撒謊,告訴你們,他在撒謊。
這狗娘養的在撒謊。
我知道他在撒謊!” “你手下人看到了什麼?”洛克問。
“我手下人看到的有點不同,大不相同。
他說米奇和塔蘭斯靜靜地走進鞋店。
塔蘭斯沒有武力脅迫,絲毫也沒有。
塔蘭斯走上前去,他們說了話,兩人倒像是一齊走進店裡的,然後突然不見了,三四分鐘後才出來。
另一個我們的人經過店門口,朝裡望時,并沒看到裡面有什麼迹象。
顯然他們發現了我們的人,因為不出幾秒鐘,他們飛快沖出來,米奇還推着嚷着,我認為其中必有問題。
” “塔蘭斯有沒有抓住他的膀子,把他推進店裡?”洛克慢慢地、一字一頓地問。
“完全沒有。
問題就在這裡。
麥克迪爾是自願進去的。
他說那家夥抓了他,分明是在撒謊。
我手下人說,他們要是沒發現我們的人,也許會呆上好一陣的。
” “但你也不能肯定啊。
”納森-洛克說。
“我是不能肯定。
見他媽的鬼。
他們沒請我到店裡去。
” 德法歇繼續踱着步子,其他人眼睛盯着地面。
最後,蘭伯特說:“聽着,德法歇,很可能米奇說的是真話,也許是你的人搞錯了。
這是很有可能的。
在事情沒有搞清楚前,我們先假定他是無辜的。
” 德法歇低聲抱怨着。
“你們知道他們在8月份後還有什麼别的接觸嗎?”羅伊斯-麥克奈特問。
“我們不知道,但這并不能表示他們就沒有,是不是?上回不也是,幾乎到不可收拾的地步,我們才知道他們兩個的情況。
我們也不可能一步不離地盯着他們。
那是絕對不可能的。
” 德法歇在書櫥邊來來回回走動着,顯然是在沉思。
“我得同他談談。
”他終于說道。
“誰?” “麥克迪爾。
是我和他談談的時候了。