卷一·武職
關燈
小
中
大
馮異:東漢光武帝劉秀手下的大将。
大将們都坐在一起評論功勞,唯獨馮異立在大樹下,因此被稱為大樹将軍。
(21)細柳營:《史記·縧侯周勃世家》:文帝之後六年,以周亞夫為将軍,軍細柳。
’。
漢文帝時,劉禮駐守灞上,徐厲駐守棘門,周亞夫駐守細柳。
文帝去各軍慰勞,到灞上和棘門軍營,都可直馳而入,但去細柳軍營,守營兵士卻不讓他入内。
兵士通報周亞夫之後,放文帝一行進營,并叮囑他們不可在軍營中駕馬快跑,于是文帝隻好按辔徐行。
周亞夫軍紀嚴明,防守謹慎,文帝稱其為“真将軍”,灞上、棘門軍不過是兒戲。
見《漢書·周亞夫傳》。
後以“細柳營”稱譽紀律嚴明的軍營。
【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。
替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵忾”;救社稷于危難之中,叫“勤王”。
“膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。
東漢的馮異在别的将領論功時,總是獨自站在大樹下,不誇耀自己的戰績;漢文帝親自去慰勞軍兵時,細柳營軍紀嚴明,他隻好牽着馬的缰繩慢慢前行。
【原文】 苻堅自誇(22)将廣,投鞭可以斷流;毛遂自薦才奇,處囊便當脫穎(23)。
羞與哙等位(24),韓信降作淮陰;無面見江東(25),項羽羞歸故裡。
韓信受胯下之辱(26),張良有進履(27)之謙。
衛青為牧豬之奴,樊哙為屠狗之輩。
求士莫求全,毋以二卵棄幹城之将(28);用人如用木,毋以寸朽棄速抱之材。
總之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。
自古英雄,難以枚舉;欲詳将略,須讀武經(29)。
【注釋】 (22)苻堅自誇:前秦苻堅出兵東晉前,号稱自己兵力有百萬之衆,投鞭于江,足以斷流。
結果為東晉所敗。
(23)脫穎:趙平原君要帶二十人去楚國當說客,找了十九人,還差一人,于是毛遂自薦,平原君說:“賢士處世,就像是錐子放在布袋中,末尖馬上可以看見,而先生在我這裡三年,還沒有聽說你做了什麼事情。
”毛遂說:“那
大将們都坐在一起評論功勞,唯獨馮異立在大樹下,因此被稱為大樹将軍。
(21)細柳營:《史記·縧侯周勃世家》:文帝之後六年,以周亞夫為将軍,軍細柳。
’。
漢文帝時,劉禮駐守灞上,徐厲駐守棘門,周亞夫駐守細柳。
文帝去各軍慰勞,到灞上和棘門軍營,都可直馳而入,但去細柳軍營,守營兵士卻不讓他入内。
兵士通報周亞夫之後,放文帝一行進營,并叮囑他們不可在軍營中駕馬快跑,于是文帝隻好按辔徐行。
周亞夫軍紀嚴明,防守謹慎,文帝稱其為“真将軍”,灞上、棘門軍不過是兒戲。
見《漢書·周亞夫傳》。
後以“細柳營”稱譽紀律嚴明的軍營。
【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。
替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵忾”;救社稷于危難之中,叫“勤王”。
“膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。
東漢的馮異在别的将領論功時,總是獨自站在大樹下,不誇耀自己的戰績;漢文帝親自去慰勞軍兵時,細柳營軍紀嚴明,他隻好牽着馬的缰繩慢慢前行。
【原文】 苻堅自誇(22)将廣,投鞭可以斷流;毛遂自薦才奇,處囊便當脫穎(23)。
羞與哙等位(24),韓信降作淮陰;無面見江東(25),項羽羞歸故裡。
韓信受胯下之辱(26),張良有進履(27)之謙。
衛青為牧豬之奴,樊哙為屠狗之輩。
求士莫求全,毋以二卵棄幹城之将(28);用人如用木,毋以寸朽棄速抱之材。
總之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。
自古英雄,難以枚舉;欲詳将略,須讀武經(29)。
【注釋】 (22)苻堅自誇:前秦苻堅出兵東晉前,号稱自己兵力有百萬之衆,投鞭于江,足以斷流。
結果為東晉所敗。
(23)脫穎:趙平原君要帶二十人去楚國當說客,找了十九人,還差一人,于是毛遂自薦,平原君說:“賢士處世,就像是錐子放在布袋中,末尖馬上可以看見,而先生在我這裡三年,還沒有聽說你做了什麼事情。
”毛遂說:“那