卷一·地輿

關燈
山、北嶽恒山、中嶽嵩山,這是中國著名的五大高山。

    饒州的鄱陽湖、湘陰的青草湖、潤州的丹陽湖、巴陵的洞庭湖、蘇州的太湖,這是中國著名的五大淡水湖。

     【原文】 金城湯池(14),謂城池之鞏固;砺山帶河(15),乃封建之誓盟。

     帝都曰京師,故鄉曰梓裡(16)。

     蓬萊(17)弱水(18),惟飛仙可渡;方壺(17)員峤(17),乃仙子所居。

     滄海桑田,謂世事之多變;(66)清海(67),兆天下之升平。

     水神曰馮夷(19),又曰陽侯(20),火神曰祝融(21),又曰回祿(22)。

     【注釋】 (14)金城湯池:城牆像是用金屬築就的,護城河裡的水像是開水。

    比喻堅固無比、防守嚴密的城市或工事。

     (15)砺山帶河:泰山小得像塊磨刀石,黃河細得像條衣帶。

    比喻時間久遠,任何動蕩也決不變心。

    漢高祖分封功臣時曾盟誓說:“黃河如帶,泰山如砺,國以永甯,爰及苗裔。

    ”見《史記·高祖功臣侯者年表》。

     (16)梓裡:古人常在房前屋後種植桑樹或梓樹,後來就用桑梓或梓裡代表故鄉。

     (17)蓬萊、方壺、員峤:傳說中海上的仙山,凡人可望而不可即。

     (66)河:指黃河。

     (67)晏:安甯。

     (18)弱水:古時許多淺而湍急的河流不能用舟船而隻能用皮筏渡過,古人認為是由于水羸弱而不能載舟,因此把這樣的河流稱之為弱水。

     (19)馮夷:傳說為軒轅之子,生前為水官,死後為水神。

     (20)陽侯:殷纣王末年,周武王會諸侯八百渡陵陽(今河南孟津)伐纣,陵陽國的陽侯率軍迎戰,兵敗後溺水身亡,後人為懷念陽侯,奉其為“水神”。

     (21)祝融:神話傳說中的古帝,以火施化,号赤帝,後人尊為火神。

     (22)回祿:傳說中的火神,後用做火災的代稱。

     【譯文】 金城湯池形容城牆和護城河堅固、牢不可破,如金鑄成的城,如湯沸熱的池。

    黃河像衣帶萬古流長,泰山像砺石與天共存,是帝王分封功臣時的誓盟之辭,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟書。

     皇帝居住的都城稱為京師,旅居在外的人,稱自己的故鄉為梓裡。

     蓬萊和弱水路途遙遠艱險,隻有神仙才能飛渡到那裡,十洲和三島山高路遠,隻有虔誠修養的仙人才能居住在那裡。

     滄海桑田比喻世事變遷很大;河清海晏是天下太平的征兆。

     掌管河水的神稱為馮夷又叫做陽侯;管理火的神稱為祝融又叫回祿。

     【原文】 海神曰海若(23),海眼(24)曰尾闾。

     望人包容,曰海涵(25);謝人恩澤,曰河潤(26)。

     無系累者,曰江湖散人(27);負豪氣者,曰湖海之士(28)。

     問舍求田(29),原無大志;掀天揭地(30),方是奇才。

     【注釋】 (23)海若:傳說中海神的名字。

     (24)海眼:《十洲記》記載,海中叫尾闾的地方,有一塊石頭方圓四萬裡,海水全部從下面流走。

     (25)海涵:像海水容納江河那樣無所不包。

     (26)河潤:像河水滋潤土地那樣幫助别人。

     (27)江湖散人:唐代文學家陸龜蒙舉進士不中,居松江甫裡,經營茶園,常泛舟于太湖,自稱江湖散人,曾作詩《江湖散人歌》。

     (28)湖海之士:漢末人陳登,字符龍,狂傲有豪氣。

    一次,友人許汜去看望他,他并不以客禮相待,自己上大床躺下,而讓許汜睡下床。

    後來許汜跟劉備
0.057150s