第十四章
關燈
小
中
大
工作的壓力太大了,娜斯佳不由地想道:“再過五分鐘,我可能就要垮了。
”每過半小時就有一件事需要處理。
一會兒,戈爾傑耶夫把她叫去,向她交待新的任務;一會兒,同事們來找她交流最新案情。
況且,不知為什麼,這些天來,電話鈴聲總是不斷,娜斯佳被搞得暈頭轉向,以至于回憶不起來上一頓飯吃的是什麼。
臨近深夜12點,部裡的信使又來了,送來了她向科諾瓦洛夫将軍要的幾大包材料。
忙亂之中,她竟把神秘的劊子手擱在了腦後。
有關毒死尤爾采夫的毒藥的來路,至今仍沒有查明。
因此,對在克雷拉茨基被殺害的白發男人——康斯坦丁-費奧多羅維奇-列文科生活經曆的調查也就陷入了非常奇怪的境地,但在某種程度上又出現了人們所預料的結果。
大約在十年前,列文科就在莫斯科登記了戶口。
而據現有的資料判斷,此前他住在愛沙尼亞。
想查明他在來莫斯科之前曾從事何種職業、他在愛沙尼亞還有沒有親人,都無從着手。
由于愛沙尼業已是一個獨立的波羅的海沿岸國家,它不願履行莫斯科的請求,而且在電話中不願意聽到對方講俄語。
警察們曾對列文科的住宅進行過詳細搜查,然而,除了一個裝有藥片的小包之外,其他一無所獲。
但是,不管怎麼說,小包裡的藥片還是幫了大忙。
專家們起碼弄清了,導緻尤爾采夫和列文科中毒緻死的毒藥的制劑完全相同。
毫無疑問,是在同一種技術條件下同時生産的。
“行啦,”娜斯佳輕松地歎了一口氣,“總算有了眉目,現在可以說,尤爾采夫和姆希塔羅夫的自殺屬于同一類型,再加上列文科和阿薩圖良的屍體。
這幫魔鬼!” 刑偵處的一名工作人員從别爾戈羅德回來了,他沮喪地彙報說,“青春”旅館的工作人員一下子就認出了照片上的這個人,并且證實,星期二,也就是麗塔被害的那一天,這個人一整天都呆在自己的房間裡。
偵查員愁眉苦臉地嘟哝着:“這倒是一個好消息。
那個曾經受到審判的人已從監獄回來,要與那個不那麼忠貞的女友算賬,而現在人都已經被害死了。
” “行了吧,”娜斯佳贊許地說,“你還有沒有聽到别的說法?” “有啊,多得很,我都被弄得頭暈腦脹的,譬如說搶劫。
除了受害人自己,還有誰能知道,住宅裡到底丢失了什麼東西呢?單身一人,不願意請别人到家裡做客,卻喜歡到别人家做客,對那個紹利亞克也不抱多大希望。
再說他有兩年時間不在莫斯科,他怎會确切知道麗塔在這兩年中都添置了哪些貴重物品?還有一種說法,不過,那是根據表面現象猜測罷了。
說麗塔在銀行工作,擔任檢驗員,主管存款業務,因而她完全可以靠洩露别人的存款秘密賺錢,于是有人就把她幹掉了。
殺害她的人要麼是那些她曾經拒絕為其效勞的人,要麼是那些被她出賣過秘密的人。
但是,從住宅的情況和物品可以判斷,她沒有大多的額外收入。
咳,真見鬼,難道真是紹利亞克幹的?” 娜斯佳明白他的意思,同時她又竭力掩飾興奮的心情。
她非常不願意被帕維爾欺騙,倒不是因為她對他有好感,或者是她想使他免受偵查和審訊,完全不是。
恰恰相反,她對他沒有好感,她時常感到存在着一種來自他的威脅,她覺得他很陌生,有時甚至覺得他好像來自另一個星球。
然而,她确實不想成為一個被欺騙的人,一個被他欺騙的人。
她不想信任他,可她自己又不明白,為什麼要信任他。
“讓你在莫斯科再呆兩三天,可能有什麼事需要找您調查一下。
”她對帕維爾說。
“三天後我可以離開莫斯科嗎?” “當然可以,如果什麼事也沒有發生的話。
” 他們是在列甯大街會面的。
娜斯佳需要去部裡一趟,因為部裡曾打電話給她,要她到科諾瓦洛夫的接待室去取一封公文。
她取到公文後沒有撕開信封,就急忙去與紹利亞克會面。
“送您去哪兒?”紹利亞克朝自己閃閃發光的“奔馳”點了點頭,問道。
“不必啦,我乘地鐵。
”她搖了搖頭。
一想到單獨同他呆在不大的轎車裡,她就有一種恐懼感。
她不由地想道:“天啊!難道我就這麼怕他?真是豈有此理!” 突然,帕維爾緊緊抓住她的手。
“趕快上車。
”他低聲說。
娜斯佳本想看看,到底發生了什麼事。
但從他的面部表情可以看出,情況非常緊迫。
她迅速鑽進帕維爾那輛既暖和又舒适、且散發着新車氣味的“奔馳”轎車。
帕維爾目光警惕地坐在方向盤後面,猛地一打方向盤,車輪尖叫一聲,車子飛也似的向前開去。
正值交通運輸高峰時期,娜斯佳一點也不知道他是如何從被堵塞的車流中迅速跑掉的。
紹利亞克似乎對莫斯科非常熟悉,他駕車駛入一條胡同,在小胡同裡七拐八拐。
娜斯佳可受不了這麼快的車速,她最怕出車禍。
所以,隻好蟋曲成一團,躺在座位上,縮着脖子,眯縫着眼睛。
汽車終于開始平穩地行進了,帕維爾減慢了車速,娜斯佳終于明白,可以睜開眼睛,一切如常了。
“這是什麼地方?”她問道,并且環顧四周,想弄清他将她帶到了何處。
這是一個陌生的地方,但是,煙囪林立,由此可以判斷,這裡是郊區的某個工業區,離科利采夫公路不遠。
“難道您沒有發現我們在薩馬拉的那兩個朋友?您好像說過,他們叫尼古拉和謝爾蓋。
我和您不一樣,我不知道他們叫什麼,也沒有打算與他們見面,不過,”帕維爾不懷好意地笑了一下,“也不排除,是您把他們引到我這兒來的。
” “您說什麼?”娜斯佳冷漠地聳了聳肩,剛剛經曆了一場令人頭暈的汽車賽跑,還沒有完全清醒過來,她甚至沒有想到去生帕維爾的氣,“我知道您的住址,幹嗎要耍這些花招?” “倒也是。
不過,我倒想聽聽,您的那個獨特的邏輯。
可能,直到現在,您還對他們隐瞞着您的身份,并且将繼續充當騙子吧。
您不可能知道我的住處,因為我會非常順利地瞞過所有的人。
” “您可别忘了,這個騙子用的是您的姓,您瞞得了其他人,未必能瞞得住她,你就沒有想過嗎,帕維爾?” “他們不會跟蹤我。
”他固執地說。
“那跟蹤誰?” “他們已經跟蹤您了,我曾經說過,用我的姓是危險的。
你的膽量夠大的,難道您什麼都不怕?” 娜斯佳詫異地看着帕維爾,繼而哈哈大笑起來。
“您高興什麼?”帕維爾不滿地問道,“我不認為有什麼可笑之處。
” “這是因為,您還沒有真正……” “這是因為,您還沒有真正嘗試過害怕的滋味。
”娜斯佳回答說。
紹利亞克大吃一驚,她已經是第二次說出這種叫人捉摸不透的話了。
第一次說這話時是在烏拉爾斯克,他們在商店裡買食品時。
當時帕維爾就想問問她說這話的意思。
恰巧輪到她付款,他也就沒有再追問。
然
”每過半小時就有一件事需要處理。
一會兒,戈爾傑耶夫把她叫去,向她交待新的任務;一會兒,同事們來找她交流最新案情。
況且,不知為什麼,這些天來,電話鈴聲總是不斷,娜斯佳被搞得暈頭轉向,以至于回憶不起來上一頓飯吃的是什麼。
臨近深夜12點,部裡的信使又來了,送來了她向科諾瓦洛夫将軍要的幾大包材料。
忙亂之中,她竟把神秘的劊子手擱在了腦後。
有關毒死尤爾采夫的毒藥的來路,至今仍沒有查明。
因此,對在克雷拉茨基被殺害的白發男人——康斯坦丁-費奧多羅維奇-列文科生活經曆的調查也就陷入了非常奇怪的境地,但在某種程度上又出現了人們所預料的結果。
大約在十年前,列文科就在莫斯科登記了戶口。
而據現有的資料判斷,此前他住在愛沙尼亞。
想查明他在來莫斯科之前曾從事何種職業、他在愛沙尼亞還有沒有親人,都無從着手。
由于愛沙尼業已是一個獨立的波羅的海沿岸國家,它不願履行莫斯科的請求,而且在電話中不願意聽到對方講俄語。
警察們曾對列文科的住宅進行過詳細搜查,然而,除了一個裝有藥片的小包之外,其他一無所獲。
但是,不管怎麼說,小包裡的藥片還是幫了大忙。
專家們起碼弄清了,導緻尤爾采夫和列文科中毒緻死的毒藥的制劑完全相同。
毫無疑問,是在同一種技術條件下同時生産的。
“行啦,”娜斯佳輕松地歎了一口氣,“總算有了眉目,現在可以說,尤爾采夫和姆希塔羅夫的自殺屬于同一類型,再加上列文科和阿薩圖良的屍體。
這幫魔鬼!” 刑偵處的一名工作人員從别爾戈羅德回來了,他沮喪地彙報說,“青春”旅館的工作人員一下子就認出了照片上的這個人,并且證實,星期二,也就是麗塔被害的那一天,這個人一整天都呆在自己的房間裡。
偵查員愁眉苦臉地嘟哝着:“這倒是一個好消息。
那個曾經受到審判的人已從監獄回來,要與那個不那麼忠貞的女友算賬,而現在人都已經被害死了。
” “行了吧,”娜斯佳贊許地說,“你還有沒有聽到别的說法?” “有啊,多得很,我都被弄得頭暈腦脹的,譬如說搶劫。
除了受害人自己,還有誰能知道,住宅裡到底丢失了什麼東西呢?單身一人,不願意請别人到家裡做客,卻喜歡到别人家做客,對那個紹利亞克也不抱多大希望。
再說他有兩年時間不在莫斯科,他怎會确切知道麗塔在這兩年中都添置了哪些貴重物品?還有一種說法,不過,那是根據表面現象猜測罷了。
說麗塔在銀行工作,擔任檢驗員,主管存款業務,因而她完全可以靠洩露别人的存款秘密賺錢,于是有人就把她幹掉了。
殺害她的人要麼是那些她曾經拒絕為其效勞的人,要麼是那些被她出賣過秘密的人。
但是,從住宅的情況和物品可以判斷,她沒有大多的額外收入。
咳,真見鬼,難道真是紹利亞克幹的?” 娜斯佳明白他的意思,同時她又竭力掩飾興奮的心情。
她非常不願意被帕維爾欺騙,倒不是因為她對他有好感,或者是她想使他免受偵查和審訊,完全不是。
恰恰相反,她對他沒有好感,她時常感到存在着一種來自他的威脅,她覺得他很陌生,有時甚至覺得他好像來自另一個星球。
然而,她确實不想成為一個被欺騙的人,一個被他欺騙的人。
她不想信任他,可她自己又不明白,為什麼要信任他。
“讓你在莫斯科再呆兩三天,可能有什麼事需要找您調查一下。
”她對帕維爾說。
“三天後我可以離開莫斯科嗎?” “當然可以,如果什麼事也沒有發生的話。
” 他們是在列甯大街會面的。
娜斯佳需要去部裡一趟,因為部裡曾打電話給她,要她到科諾瓦洛夫的接待室去取一封公文。
她取到公文後沒有撕開信封,就急忙去與紹利亞克會面。
“送您去哪兒?”紹利亞克朝自己閃閃發光的“奔馳”點了點頭,問道。
“不必啦,我乘地鐵。
”她搖了搖頭。
一想到單獨同他呆在不大的轎車裡,她就有一種恐懼感。
她不由地想道:“天啊!難道我就這麼怕他?真是豈有此理!” 突然,帕維爾緊緊抓住她的手。
“趕快上車。
”他低聲說。
娜斯佳本想看看,到底發生了什麼事。
但從他的面部表情可以看出,情況非常緊迫。
她迅速鑽進帕維爾那輛既暖和又舒适、且散發着新車氣味的“奔馳”轎車。
帕維爾目光警惕地坐在方向盤後面,猛地一打方向盤,車輪尖叫一聲,車子飛也似的向前開去。
正值交通運輸高峰時期,娜斯佳一點也不知道他是如何從被堵塞的車流中迅速跑掉的。
紹利亞克似乎對莫斯科非常熟悉,他駕車駛入一條胡同,在小胡同裡七拐八拐。
娜斯佳可受不了這麼快的車速,她最怕出車禍。
所以,隻好蟋曲成一團,躺在座位上,縮着脖子,眯縫着眼睛。
汽車終于開始平穩地行進了,帕維爾減慢了車速,娜斯佳終于明白,可以睜開眼睛,一切如常了。
“這是什麼地方?”她問道,并且環顧四周,想弄清他将她帶到了何處。
這是一個陌生的地方,但是,煙囪林立,由此可以判斷,這裡是郊區的某個工業區,離科利采夫公路不遠。
“難道您沒有發現我們在薩馬拉的那兩個朋友?您好像說過,他們叫尼古拉和謝爾蓋。
我和您不一樣,我不知道他們叫什麼,也沒有打算與他們見面,不過,”帕維爾不懷好意地笑了一下,“也不排除,是您把他們引到我這兒來的。
” “您說什麼?”娜斯佳冷漠地聳了聳肩,剛剛經曆了一場令人頭暈的汽車賽跑,還沒有完全清醒過來,她甚至沒有想到去生帕維爾的氣,“我知道您的住址,幹嗎要耍這些花招?” “倒也是。
不過,我倒想聽聽,您的那個獨特的邏輯。
可能,直到現在,您還對他們隐瞞着您的身份,并且将繼續充當騙子吧。
您不可能知道我的住處,因為我會非常順利地瞞過所有的人。
” “您可别忘了,這個騙子用的是您的姓,您瞞得了其他人,未必能瞞得住她,你就沒有想過嗎,帕維爾?” “他們不會跟蹤我。
”他固執地說。
“那跟蹤誰?” “他們已經跟蹤您了,我曾經說過,用我的姓是危險的。
你的膽量夠大的,難道您什麼都不怕?” 娜斯佳詫異地看着帕維爾,繼而哈哈大笑起來。
“您高興什麼?”帕維爾不滿地問道,“我不認為有什麼可笑之處。
” “這是因為,您還沒有真正……” “這是因為,您還沒有真正嘗試過害怕的滋味。
”娜斯佳回答說。
紹利亞克大吃一驚,她已經是第二次說出這種叫人捉摸不透的話了。
第一次說這話時是在烏拉爾斯克,他們在商店裡買食品時。
當時帕維爾就想問問她說這話的意思。
恰巧輪到她付款,他也就沒有再追問。
然