第十六章
關燈
小
中
大
隻是沉默地讓步,不予以回擊的話,那麼一連串的打擊就會接踵而至,所有參與的人都會遭到屠殺,因為人們都有一種‘置人于死地’的禽獸本能。
以後就沒有人會記得,這個人究竟錯在哪裡,也不去管他的錯是大是小,所有的人都隻回味着攻擊别人給自己帶來的快樂,欣賞着别人痛苦和屈辱的表情。
拿起裝訂好的報紙,深切關注任何一件醜聞的發展過程,你自己也知道,這是怎麼一回事。
你說得對,托米林娜确實跟此事無關。
不過你應該為這件事連累到無辜的人而感到慚愧。
” “我不覺得慚愧,”我冷冷地說,“我看,這件事我們已經談清楚了。
你還想怎樣?讓我給托米林娜打電話,向她道歉?我可沒她的電話号碼。
” “那你怎麼跟她聯系的?” “通過多羅甘。
是他把她推薦給我的,也是他把她領進演播室的。
你還想讓我怎麼樣?” “我希望你不要小看這次打擊,趁現在還為時未晚。
你總該做點什麼,薩沙,我求你了!”她的眼中滿是淚,嘴唇開始顫抖。
“我不想有人折磨你,毀你的生活。
說句良心話,這都是你自作自受,可我愛你,不希望有醜聞發生,破壞你電視記者的形象。
你是個有本事的人,一個有才能的記者,如果這一切都被毀了的話,将是很不公平的。
” 我極力忍住沒有對她說出我對這件事的看法。
什麼她愛我,我是個有本事的人,她準備原諒我掙髒錢的把戲;什麼她關心我的前途,不顧我又找了别的女人,現在正準備做父親(說得像真的一樣,哈哈哈……)。
可我怎麼清楚地記得,我的妻子想殺我,假使我告訴她我知道這事的話,那我就完了。
我能活到現在,就是因為我及時找到了讓步的機會,給她支配所有财産的權利,并作出一副要建一個新家的樣子。
隻要她一知道,這一切都是騙局,我知道她雇傭殺手的事,她無論如何也會把我幹掉的。
有什麼理由要把一個随時都有可能爆炸的水雷留在身邊呢?所以我應該裝出對她雇人殺我,她有情人都一無所知。
就像一頭非洲象一樣,對維卡歇斯底裡地說她愛我充耳不聞。
當然,她是對的,即使不全對,至少大部分是對,我也從未懷疑過,維佳死于那些為節目付錢的人之手,是某個人的妄自尊大的情緒在作怪。
也可能還有别的原因,但是往維佳車裡放炸彈的正是那些贊助商,對這一點我是确信無疑的。
而且海伊娜的文章也是針對我的,可憐的大肚子女人托米林娜碰巧做了替死鬼。
後來事情的發展确實與剛才我前妻對我生動描繪的一樣。
所有的一切都是對的。
隻不過這再也不會令我緊張了。
我又不打算再留在電視圈。
因此随他們怎麼糟蹋我的名譽,就算把它撕碎扔在地下、把它坐在屁股底下也與我毫不相幹。
我将在盧托夫的中心工作,主持完全不同的節目,不僅讓俄羅斯電視台,還要讓世界上所有的電視台都争相購買我們的節目。
“順便問一下,你究竟想讓我采取什麼樣的行動?”我帶着嘲諷的語氣問,與此同時又把身子挺直,水平躺在沙發上,“況且你又是怎麼知道根本沒有海伊娜這個人呢?” “我了解過。
你可能不記得了,當年咱們在新聞系學習的時候,報界的人我認識得不比你少。
這家報紙的編輯部裡沒有姓海伊娜的記者。
再說了,這又不是什麼易于出名的筆名。
是,記者經常在寫不同題材的文章時用不同的筆名,但是原則上來說,誰也不對别人隐瞞自己的筆名,這都是公開的秘密。
可誰也不知道這是誰的筆名,也許有人知道,但不肯說。
這就足以說明,這事不怎麼幹淨。
” 我無法不同意她的觀點。
記者們都愛吹噓自己敢對某某人進行攻擊,尤其在寫醜聞時,更是不會隐瞞自己的作者身份,相反,還将其作為資本時時向别人誇耀:你看,我多勇敢,多無畏,我多有原則!可如果在這種情況下作者隐瞞自己的名字,那就總讓人覺得有什麼地方不對勁,再說這又是付了極高的稿酬的。
維卡不願站在我面前做出一副無辜受屈的樣子,在我旁邊坐了下來,雙手抱膝,深深地歎了口氣。
透過她的絲質襯衫我看見她胸罩的肩帶從肩上掉了下來,這讓我對這個背叛我去找一個土裡土氣的美男子的女人更生厭惡。
我幾乎不能忍受她的存在,尤其是離我這麼近,我往旁邊挪了挪。
“維卡,我想睡了。
我以後不想再談什麼文章的事了。
你既然現在明白了這一點,以後就别再來煩我。
” 她久久地站在那裡,一聲不吭地凝視着我。
她的眼神讓我想起了很久以前,我們争吵而錯在我時的情景。
每當這種時候,她就用這種蘊涵着無聲指責的眼神看着我,而臉上的表情卻是無限的溫柔與同情。
因為她知道,我雖然知道自己錯了,但卻怎麼也鼓不起勇氣向她承認這一點。
以前我一直對她的這種同情心存感激,因為她并不打算從我這兒聽到忏悔的話語。
她明白,我既然什麼都知道了,就不必再多說什麼了,我不會去請求她的原諒的。
但是現在我不需要她的這種同情。
她又找了個心上人,她想殺了我,好獨吞家産,我已經将維卡從心中割去了,就如同割掉一塊發黴的香腸,盡管很疼,但我必須這麼做。
估計從我這兒再等不到什麼了,她站起身來,回卧室去了。
接替塔姬雅娜-托米林娜處理她未辦完的案子的警官并未對她放在保險櫃裡的未經歸類的記錄表示異議。
對證人的審訊記錄和沒收鑰匙一事都寫在了最後一頁上,塔姬雅娜把它作為“附頁”放在記錄裡。
當然,這都是僞造的,但這完全沒什麼錯。
“好的,給我吧。
”他把手伸向塔姬雅娜,卻并沒看着她,因為他當時正在打電話。
她耐心地聽着他向同事解釋,什麼時候專家将對一百元假美鈔案作出最後的鑒定結論。
跟這樣的接班人談話塔姬雅娜覺得很輕松。
他這個人總的來說,很簡單,跟任何人都能很快以“你”相稱,他那長着濃眉的圓臉使人覺得非常質樸、親切,同時也就不會對他的不拘禮節而感到有什麼不高興了。
“萬尼亞,如果我繼續辦我原來的那件案了,你不會介意吧?”塔姬雅娜小心翼翼地問他。
她想,如果換作她,肯定會不同意。
一件案子不能由兩個人來辦,否則就沒有辦法收尾。
不過伊萬并沒反對,總而言之,他沒有提出别的看法,隻是笑了笑,使了個眼色,表示同意。
“那就去做吧!我想問你一句,奧布拉茨佐娃,幹嗎不在家待着?覺得沒意思嗎?” “是沒意思,沒事可做。
不過也習慣了。
你知道,事沒辦完就像身上癢癢似的,心裡總平靜不下來。
腦子裡突然就會冒出一些想法來。
” “關于所有的事?” “不,就是帕施科娃被殺一案。
” “噢,女魔法師……”他拖長聲音說,“是,确實讓人頭疼。
想必是她給誰沒占蔔對,别人找她算賬來了。
我們現在得找到這個複仇者。
” “我把事發現場找到的筆記拿回去行嗎?” “什麼筆記?”伊萬問,看樣子,他已将塔姬雅娜給他轉交工作時所說的話忘得一幹二盡了。
“就是帕施科娃在接待自己的顧客時做
以後就沒有人會記得,這個人究竟錯在哪裡,也不去管他的錯是大是小,所有的人都隻回味着攻擊别人給自己帶來的快樂,欣賞着别人痛苦和屈辱的表情。
拿起裝訂好的報紙,深切關注任何一件醜聞的發展過程,你自己也知道,這是怎麼一回事。
你說得對,托米林娜确實跟此事無關。
不過你應該為這件事連累到無辜的人而感到慚愧。
” “我不覺得慚愧,”我冷冷地說,“我看,這件事我們已經談清楚了。
你還想怎樣?讓我給托米林娜打電話,向她道歉?我可沒她的電話号碼。
” “那你怎麼跟她聯系的?” “通過多羅甘。
是他把她推薦給我的,也是他把她領進演播室的。
你還想讓我怎麼樣?” “我希望你不要小看這次打擊,趁現在還為時未晚。
你總該做點什麼,薩沙,我求你了!”她的眼中滿是淚,嘴唇開始顫抖。
“我不想有人折磨你,毀你的生活。
說句良心話,這都是你自作自受,可我愛你,不希望有醜聞發生,破壞你電視記者的形象。
你是個有本事的人,一個有才能的記者,如果這一切都被毀了的話,将是很不公平的。
” 我極力忍住沒有對她說出我對這件事的看法。
什麼她愛我,我是個有本事的人,她準備原諒我掙髒錢的把戲;什麼她關心我的前途,不顧我又找了别的女人,現在正準備做父親(說得像真的一樣,哈哈哈……)。
可我怎麼清楚地記得,我的妻子想殺我,假使我告訴她我知道這事的話,那我就完了。
我能活到現在,就是因為我及時找到了讓步的機會,給她支配所有财産的權利,并作出一副要建一個新家的樣子。
隻要她一知道,這一切都是騙局,我知道她雇傭殺手的事,她無論如何也會把我幹掉的。
有什麼理由要把一個随時都有可能爆炸的水雷留在身邊呢?所以我應該裝出對她雇人殺我,她有情人都一無所知。
就像一頭非洲象一樣,對維卡歇斯底裡地說她愛我充耳不聞。
當然,她是對的,即使不全對,至少大部分是對,我也從未懷疑過,維佳死于那些為節目付錢的人之手,是某個人的妄自尊大的情緒在作怪。
也可能還有别的原因,但是往維佳車裡放炸彈的正是那些贊助商,對這一點我是确信無疑的。
而且海伊娜的文章也是針對我的,可憐的大肚子女人托米林娜碰巧做了替死鬼。
後來事情的發展确實與剛才我前妻對我生動描繪的一樣。
所有的一切都是對的。
隻不過這再也不會令我緊張了。
我又不打算再留在電視圈。
因此随他們怎麼糟蹋我的名譽,就算把它撕碎扔在地下、把它坐在屁股底下也與我毫不相幹。
我将在盧托夫的中心工作,主持完全不同的節目,不僅讓俄羅斯電視台,還要讓世界上所有的電視台都争相購買我們的節目。
“順便問一下,你究竟想讓我采取什麼樣的行動?”我帶着嘲諷的語氣問,與此同時又把身子挺直,水平躺在沙發上,“況且你又是怎麼知道根本沒有海伊娜這個人呢?” “我了解過。
你可能不記得了,當年咱們在新聞系學習的時候,報界的人我認識得不比你少。
這家報紙的編輯部裡沒有姓海伊娜的記者。
再說了,這又不是什麼易于出名的筆名。
是,記者經常在寫不同題材的文章時用不同的筆名,但是原則上來說,誰也不對别人隐瞞自己的筆名,這都是公開的秘密。
可誰也不知道這是誰的筆名,也許有人知道,但不肯說。
這就足以說明,這事不怎麼幹淨。
” 我無法不同意她的觀點。
記者們都愛吹噓自己敢對某某人進行攻擊,尤其在寫醜聞時,更是不會隐瞞自己的作者身份,相反,還将其作為資本時時向别人誇耀:你看,我多勇敢,多無畏,我多有原則!可如果在這種情況下作者隐瞞自己的名字,那就總讓人覺得有什麼地方不對勁,再說這又是付了極高的稿酬的。
維卡不願站在我面前做出一副無辜受屈的樣子,在我旁邊坐了下來,雙手抱膝,深深地歎了口氣。
透過她的絲質襯衫我看見她胸罩的肩帶從肩上掉了下來,這讓我對這個背叛我去找一個土裡土氣的美男子的女人更生厭惡。
我幾乎不能忍受她的存在,尤其是離我這麼近,我往旁邊挪了挪。
“維卡,我想睡了。
我以後不想再談什麼文章的事了。
你既然現在明白了這一點,以後就别再來煩我。
” 她久久地站在那裡,一聲不吭地凝視着我。
她的眼神讓我想起了很久以前,我們争吵而錯在我時的情景。
每當這種時候,她就用這種蘊涵着無聲指責的眼神看着我,而臉上的表情卻是無限的溫柔與同情。
因為她知道,我雖然知道自己錯了,但卻怎麼也鼓不起勇氣向她承認這一點。
以前我一直對她的這種同情心存感激,因為她并不打算從我這兒聽到忏悔的話語。
她明白,我既然什麼都知道了,就不必再多說什麼了,我不會去請求她的原諒的。
但是現在我不需要她的這種同情。
她又找了個心上人,她想殺了我,好獨吞家産,我已經将維卡從心中割去了,就如同割掉一塊發黴的香腸,盡管很疼,但我必須這麼做。
估計從我這兒再等不到什麼了,她站起身來,回卧室去了。
接替塔姬雅娜-托米林娜處理她未辦完的案子的警官并未對她放在保險櫃裡的未經歸類的記錄表示異議。
對證人的審訊記錄和沒收鑰匙一事都寫在了最後一頁上,塔姬雅娜把它作為“附頁”放在記錄裡。
當然,這都是僞造的,但這完全沒什麼錯。
“好的,給我吧。
”他把手伸向塔姬雅娜,卻并沒看着她,因為他當時正在打電話。
她耐心地聽着他向同事解釋,什麼時候專家将對一百元假美鈔案作出最後的鑒定結論。
跟這樣的接班人談話塔姬雅娜覺得很輕松。
他這個人總的來說,很簡單,跟任何人都能很快以“你”相稱,他那長着濃眉的圓臉使人覺得非常質樸、親切,同時也就不會對他的不拘禮節而感到有什麼不高興了。
“萬尼亞,如果我繼續辦我原來的那件案了,你不會介意吧?”塔姬雅娜小心翼翼地問他。
她想,如果換作她,肯定會不同意。
一件案子不能由兩個人來辦,否則就沒有辦法收尾。
不過伊萬并沒反對,總而言之,他沒有提出别的看法,隻是笑了笑,使了個眼色,表示同意。
“那就去做吧!我想問你一句,奧布拉茨佐娃,幹嗎不在家待着?覺得沒意思嗎?” “是沒意思,沒事可做。
不過也習慣了。
你知道,事沒辦完就像身上癢癢似的,心裡總平靜不下來。
腦子裡突然就會冒出一些想法來。
” “關于所有的事?” “不,就是帕施科娃被殺一案。
” “噢,女魔法師……”他拖長聲音說,“是,确實讓人頭疼。
想必是她給誰沒占蔔對,别人找她算賬來了。
我們現在得找到這個複仇者。
” “我把事發現場找到的筆記拿回去行嗎?” “什麼筆記?”伊萬問,看樣子,他已将塔姬雅娜給他轉交工作時所說的話忘得一幹二盡了。
“就是帕施科娃在接待自己的顧客時做