6.第七天
關燈
小
中
大
10月22号星期五之後,也許還早,但不在那之後是完全肯定的。
伊斯馬依洛夫自己應該告訴您他什麼時間到的。
” “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,您已經不是第一次向我提問題了。
我不想表現得不禮貌,因此我首先讓您理解您的行為不适宜。
如果您理解暗示,我不得不提醒您:您作為證人,應當回答問題,而不是提問題。
請原諒。
” “忍耐,”娜斯佳告誡自己說,“再忍耐!工作總歸是工作。
” “您曾提到,參加打賭的共三個人。
您知道誰是這場鬧劇的第三個參加者嗎?” “他并沒有對我作自我介紹。
杜布雷甯說他叫熱尼亞,在療養院當電工。
阿爾費洛夫沒有否認這些情況。
但是……” “等等,”偵查員打斷她的話,“您想說,當您認識那個熱尼亞的時候,甚至沒問他叫什麼名字?您怎麼解釋呢?” “我隻能解釋為:我一點都不想和他認識。
他曾兩次想跟我攀談,兩次都被我回絕了。
因此,我就沒有問他的名字,也為了不給他造成我準備和他談話和進一步認識的錯覺。
我解釋得清楚吧?” “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,我建議你不要過于激動。
您是莫斯科内務總局的工作人員,可這種地位并沒有把你培養成偵破犯罪案件的大專家。
如果您感到您比我更了解在偵破兇殺案時應該提哪些問題,那麼我敢對您說:你錯了。
我從事這項工作已經多年,我請您相信好了,我的經驗足以偵破百分之九十六的兇殺案的。
在莫斯科,您大駕工作的地方,類似如此重大的犯罪案件的偵破率要低得多,是吧?因此,讓我們遵守遊戲規則:我将提出我認為需要的問題并等待由您作真實的回答,而您,從自己的角度隻回答我的問題就夠了。
而且不需要有什麼情緒,特别是不滿的情緒。
我們繼續吧!第一次之後,熱尼亞還想和您結識嗎?” “沒有,他再沒有找過我。
” (當然,他想。
他先讓老老實實的阿爾費洛夫來找我,也不告訴他自己失敗的真相。
當然不能先告訴阿爾費洛夫,不然他會馬上拒絕的。
後來他又唆使令人傾倒的杜布雷甯向我進攻,我并非瑪莉蓮-夢露,一定能把杜布雷甯吸引住。
因此,聰明過人的熱尼亞便想出提高賭注的詭計。
他相信阿爾費洛夫是不會成功的,于是把壓在我身上的賭注提高到使杜布雷甯感興趣的地步。
為使杜布雷甯更深地吞進誘餌,滿懷激情地圍着我這樣的灰老鼠轉悠,熱尼亞又專門對杜布雷甯說他自己也是一無所獲。
熱尼亞年輕、漂亮,和他競争并不算什麼。
此外,他聰明而且精于算計。
但您呢,尊敬的偵查員先生,您甚至不願意聽我的解釋。
您問,我就答吧。
) “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,您怎麼解釋您一而再,再而三回絕了熱尼亞-薩赫諾維奇、柯裡亞-阿爾費洛夫、巴威爾-杜布雷甯,而忽然您自己卻在晚上走到阿爾費洛夫那兒主動和他談話呢?” “我感到他是一個開朗的沒有壞心眼的小夥子。
如果在第一次見面時,他給人以智力發育不全的印象,後來在與杜布雷甯的談話中所有讓我感到奇怪的東西都得到應有的解釋而且為他的性格增添了光彩。
因此,在散步時我和他聊上幾分鐘,我看這沒有什麼不好。
” (當我看見阿爾費洛夫坐在花園的長椅上時,心裡一陣發冷。
而我曆來相信自己身體的感受,如果發出“注意”的信号,我必然側耳傾聽。
很遺憾,這一周來我多次破壞了這一常規。
我和他談話,試圖摸索到那個按鍵,按到它、大腦便會重新發出警示信号。
我的确觸摸到了,當弄清熱尼亞把告訴杜布雷甯的東西瞞着他的時候,我就觸摸到了。
那時刻我才真正理解熱尼亞為什麼設法見我,而後又回去最終想出這個主意。
遺憾的是達米爾幹擾了我。
可我不會把這一點告訴您,因為您早就把我看成大笨蛋,而且認為我的想法根本不值得您聽。
) “您在花園裡與阿爾費洛夫談了多久?” “大約10分鐘。
” “您記了時間,看過表?” “我吸完一支煙,這大概要10分鐘。
” “那麼後來呢?” “後來我起身沿林蔭路朝大樓走去,想回自己的房間。
” “您在路上沒遇見什麼人嗎?” “是的,伊斯馬依洛夫。
他喊我,我走過去,而後我們一起走進大樓。
” “除伊斯馬依洛夫外,您沒看見任何人嗎?” “沒有。
” “您進大樓時沒發現前廳裡有什麼人嗎?” “可想而知,那裡坐着值班員,還有幾個人在放着沙發的角落裡談話。
” “您能叫出他們的名字嗎?” “不能,我不認識他們。
” “也許,您想知道他們是什麼人?” “不,我連看都沒看他們一眼,而且他們離我很遠。
” “進了大樓您回自己房間去了?” “沒有。
” “您到哪兒去了?” “到達米爾房間。
” “為什麼?” “為……那個。
” 一陣令人不快的沉默。
終于,偵查員笑了。
“阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,我怎樣評價您的回答呢,是情報還是不禮貌的話?” “是情報。
您就認為我的詞彙量貧乏好了。
” “好吧,我們認為您到伊斯馬依洛夫那兒是為了幽會,對此您不好意思說出來。
您在他的房間呆了多久時間?” “很久。
這段時間我還看完了半部影片,喝了咖啡,與伊斯馬依洛夫聊天,大約兩個小時。
” “這段時間伊斯馬依洛夫一直在房間嗎?” “是的。
” “沒有離開過嗎?” “沒有。
” “您絕對有把握嗎?” “是的。
” “您确認您的證詞是發生兇殺案時伊斯馬依洛夫不在現場的證據嗎?要知道僞證會帶來嚴重後果。
” (不要吓唬我,也不用虛張聲勢。
您最好注意我的所有證詞的最大特點——非常準确。
我将以最簡單的方式讓您相信我的認識、我的作為、我去偵破罪案方面的思想。
既然我工作的刑偵處是對付重大暴力犯罪的,一個殺人案又怎能難倒我呢!) “我确認。
我毫無保護伊斯馬依洛夫的企圖。
我所說的完全符合事實。
” “為什麼,阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜?如果您接受了一個男人的愛慕并在夜間到他房間去幽會,自然您就會産生保護他的願望。
可是為什麼您沒有這種願望呢?” “因為我是具有正常理智和健康心理的人。
直到現在我還沒有把男人的愛慕和公民的義務相混淆。
正是公民的義務感使我拒絕提供僞證。
” (實際上我到他房間并不像您所說的是去幽會。
那隻不過是雙方的遊戲。
達米爾出于某種需要,而我隻不過出于好奇。
他矯揉造作表露情感,因為他出于某種動機需要我,而我做出信賴他的姿态,因為我想弄清楚他玩弄把戲的真實目的。
尤其是現在我更有興趣弄明白它,因為好像他對我的需要急劇消失了。
可惜,您不願意和我談這些問題。
) 娜斯佳認真而準确地回答了偵查員的一大堆問題,同時與他進行了廣泛的思想上的對話。
對這次談話她早有準備,決不與偵查員對她保持距離的立場妥協,即使在言語中不表達出來,即便隻是心靈的思考,她反正要傾吐出她認為需要傾吐的一切。
“從伊斯馬依洛夫房間回來時,您是否經過240号房間?” “我不知道240号房間在哪裡。
如果在豪華套間那一側,那麼就經過了;如果在另一邊,就沒經過。
” “難道您走在走廊上沒看房間号嗎?” “沒看,而且走廊很暗。
” “伊斯馬依洛夫沒送您嗎?” “沒有。
” “為什麼?” “沒這個必要。
我從不怕黑暗,也從不迷路。
” (從達米爾白天對我說的話來看,他沒有送我,讓我多少感到奇怪。
這是不是表明前一個晚上直到上午都存在某種危險,有可能發生某種不該發生的事件,而達米爾和我在一起就可能防止它呢?就是在那個晚上,起初這種危險還是存在的,達米爾不會無緣無故在花園裡到處找我。
到後來這種危險消除了,好像從來沒有過一樣,于是達米爾也就不必要在深夜兩點鐘從二樓護送我到五樓。
) “謝謝您,阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜。
相信這不是最後一次見面,我不得不再一次提問您。
” “請原諒,我可以再問一句嗎?” “問吧,但我不能保證回答您。
” (忍耐住,親愛的,忍耐住!時間不會很久,不久一切都會澄清,還其本來面目。
) “在阿爾費洛夫的上衣口袋裡或他的房間裡沒發現一包‘阿斯科爾’牌香煙嗎?黑色的硬紙盒印有金字的那種。
” “沒有。
您再沒有問題了嗎?阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,再一次感謝您,祝您一切順利。
” 娜斯佳記不得是怎麼回到自己房間的。
她一點都不理解。
一個多麼驕橫無理的人,竟把與女人讨論專業問題看做有損于自己的尊嚴。
他真的是不是很愚蠢呢?為什麼當時他對她的最後一個問題沒有反應?他應該、他有責任問她那包煙是怎麼回事,為什麼留在阿爾費洛夫那裡。
她就會向他解釋,煙是她忘記在長椅上的。
如果阿爾費洛夫沒發現是一回事,但如果他發現、帶走或放在口袋裡,他們應該會看到它。
發現了嗎?沒有。
那麼到哪兒去了呢?在被打死倒下去時掉了?那就是說,他不是在房間裡被殺的。
随之她的思路越來越清晰。
可真不明白為什麼提問她的偵查員卻看不到這一點。
她從裡面鎖上門,一動不動地站在那兒煮咖啡。
她兩手發顫,手指僵硬,
伊斯馬依洛夫自己應該告訴您他什麼時間到的。
” “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,您已經不是第一次向我提問題了。
我不想表現得不禮貌,因此我首先讓您理解您的行為不适宜。
如果您理解暗示,我不得不提醒您:您作為證人,應當回答問題,而不是提問題。
請原諒。
” “忍耐,”娜斯佳告誡自己說,“再忍耐!工作總歸是工作。
” “您曾提到,參加打賭的共三個人。
您知道誰是這場鬧劇的第三個參加者嗎?” “他并沒有對我作自我介紹。
杜布雷甯說他叫熱尼亞,在療養院當電工。
阿爾費洛夫沒有否認這些情況。
但是……” “等等,”偵查員打斷她的話,“您想說,當您認識那個熱尼亞的時候,甚至沒問他叫什麼名字?您怎麼解釋呢?” “我隻能解釋為:我一點都不想和他認識。
他曾兩次想跟我攀談,兩次都被我回絕了。
因此,我就沒有問他的名字,也為了不給他造成我準備和他談話和進一步認識的錯覺。
我解釋得清楚吧?” “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,我建議你不要過于激動。
您是莫斯科内務總局的工作人員,可這種地位并沒有把你培養成偵破犯罪案件的大專家。
如果您感到您比我更了解在偵破兇殺案時應該提哪些問題,那麼我敢對您說:你錯了。
我從事這項工作已經多年,我請您相信好了,我的經驗足以偵破百分之九十六的兇殺案的。
在莫斯科,您大駕工作的地方,類似如此重大的犯罪案件的偵破率要低得多,是吧?因此,讓我們遵守遊戲規則:我将提出我認為需要的問題并等待由您作真實的回答,而您,從自己的角度隻回答我的問題就夠了。
而且不需要有什麼情緒,特别是不滿的情緒。
我們繼續吧!第一次之後,熱尼亞還想和您結識嗎?” “沒有,他再沒有找過我。
” (當然,他想。
他先讓老老實實的阿爾費洛夫來找我,也不告訴他自己失敗的真相。
當然不能先告訴阿爾費洛夫,不然他會馬上拒絕的。
後來他又唆使令人傾倒的杜布雷甯向我進攻,我并非瑪莉蓮-夢露,一定能把杜布雷甯吸引住。
因此,聰明過人的熱尼亞便想出提高賭注的詭計。
他相信阿爾費洛夫是不會成功的,于是把壓在我身上的賭注提高到使杜布雷甯感興趣的地步。
為使杜布雷甯更深地吞進誘餌,滿懷激情地圍着我這樣的灰老鼠轉悠,熱尼亞又專門對杜布雷甯說他自己也是一無所獲。
熱尼亞年輕、漂亮,和他競争并不算什麼。
此外,他聰明而且精于算計。
但您呢,尊敬的偵查員先生,您甚至不願意聽我的解釋。
您問,我就答吧。
) “阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,您怎麼解釋您一而再,再而三回絕了熱尼亞-薩赫諾維奇、柯裡亞-阿爾費洛夫、巴威爾-杜布雷甯,而忽然您自己卻在晚上走到阿爾費洛夫那兒主動和他談話呢?” “我感到他是一個開朗的沒有壞心眼的小夥子。
如果在第一次見面時,他給人以智力發育不全的印象,後來在與杜布雷甯的談話中所有讓我感到奇怪的東西都得到應有的解釋而且為他的性格增添了光彩。
因此,在散步時我和他聊上幾分鐘,我看這沒有什麼不好。
” (當我看見阿爾費洛夫坐在花園的長椅上時,心裡一陣發冷。
而我曆來相信自己身體的感受,如果發出“注意”的信号,我必然側耳傾聽。
很遺憾,這一周來我多次破壞了這一常規。
我和他談話,試圖摸索到那個按鍵,按到它、大腦便會重新發出警示信号。
我的确觸摸到了,當弄清熱尼亞把告訴杜布雷甯的東西瞞着他的時候,我就觸摸到了。
那時刻我才真正理解熱尼亞為什麼設法見我,而後又回去最終想出這個主意。
遺憾的是達米爾幹擾了我。
可我不會把這一點告訴您,因為您早就把我看成大笨蛋,而且認為我的想法根本不值得您聽。
) “您在花園裡與阿爾費洛夫談了多久?” “大約10分鐘。
” “您記了時間,看過表?” “我吸完一支煙,這大概要10分鐘。
” “那麼後來呢?” “後來我起身沿林蔭路朝大樓走去,想回自己的房間。
” “您在路上沒遇見什麼人嗎?” “是的,伊斯馬依洛夫。
他喊我,我走過去,而後我們一起走進大樓。
” “除伊斯馬依洛夫外,您沒看見任何人嗎?” “沒有。
” “您進大樓時沒發現前廳裡有什麼人嗎?” “可想而知,那裡坐着值班員,還有幾個人在放着沙發的角落裡談話。
” “您能叫出他們的名字嗎?” “不能,我不認識他們。
” “也許,您想知道他們是什麼人?” “不,我連看都沒看他們一眼,而且他們離我很遠。
” “進了大樓您回自己房間去了?” “沒有。
” “您到哪兒去了?” “到達米爾房間。
” “為什麼?” “為……那個。
” 一陣令人不快的沉默。
終于,偵查員笑了。
“阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,我怎樣評價您的回答呢,是情報還是不禮貌的話?” “是情報。
您就認為我的詞彙量貧乏好了。
” “好吧,我們認為您到伊斯馬依洛夫那兒是為了幽會,對此您不好意思說出來。
您在他的房間呆了多久時間?” “很久。
這段時間我還看完了半部影片,喝了咖啡,與伊斯馬依洛夫聊天,大約兩個小時。
” “這段時間伊斯馬依洛夫一直在房間嗎?” “是的。
” “沒有離開過嗎?” “沒有。
” “您絕對有把握嗎?” “是的。
” “您确認您的證詞是發生兇殺案時伊斯馬依洛夫不在現場的證據嗎?要知道僞證會帶來嚴重後果。
” (不要吓唬我,也不用虛張聲勢。
您最好注意我的所有證詞的最大特點——非常準确。
我将以最簡單的方式讓您相信我的認識、我的作為、我去偵破罪案方面的思想。
既然我工作的刑偵處是對付重大暴力犯罪的,一個殺人案又怎能難倒我呢!) “我确認。
我毫無保護伊斯馬依洛夫的企圖。
我所說的完全符合事實。
” “為什麼,阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜?如果您接受了一個男人的愛慕并在夜間到他房間去幽會,自然您就會産生保護他的願望。
可是為什麼您沒有這種願望呢?” “因為我是具有正常理智和健康心理的人。
直到現在我還沒有把男人的愛慕和公民的義務相混淆。
正是公民的義務感使我拒絕提供僞證。
” (實際上我到他房間并不像您所說的是去幽會。
那隻不過是雙方的遊戲。
達米爾出于某種需要,而我隻不過出于好奇。
他矯揉造作表露情感,因為他出于某種動機需要我,而我做出信賴他的姿态,因為我想弄清楚他玩弄把戲的真實目的。
尤其是現在我更有興趣弄明白它,因為好像他對我的需要急劇消失了。
可惜,您不願意和我談這些問題。
) 娜斯佳認真而準确地回答了偵查員的一大堆問題,同時與他進行了廣泛的思想上的對話。
對這次談話她早有準備,決不與偵查員對她保持距離的立場妥協,即使在言語中不表達出來,即便隻是心靈的思考,她反正要傾吐出她認為需要傾吐的一切。
“從伊斯馬依洛夫房間回來時,您是否經過240号房間?” “我不知道240号房間在哪裡。
如果在豪華套間那一側,那麼就經過了;如果在另一邊,就沒經過。
” “難道您走在走廊上沒看房間号嗎?” “沒看,而且走廊很暗。
” “伊斯馬依洛夫沒送您嗎?” “沒有。
” “為什麼?” “沒這個必要。
我從不怕黑暗,也從不迷路。
” (從達米爾白天對我說的話來看,他沒有送我,讓我多少感到奇怪。
這是不是表明前一個晚上直到上午都存在某種危險,有可能發生某種不該發生的事件,而達米爾和我在一起就可能防止它呢?就是在那個晚上,起初這種危險還是存在的,達米爾不會無緣無故在花園裡到處找我。
到後來這種危險消除了,好像從來沒有過一樣,于是達米爾也就不必要在深夜兩點鐘從二樓護送我到五樓。
) “謝謝您,阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜。
相信這不是最後一次見面,我不得不再一次提問您。
” “請原諒,我可以再問一句嗎?” “問吧,但我不能保證回答您。
” (忍耐住,親愛的,忍耐住!時間不會很久,不久一切都會澄清,還其本來面目。
) “在阿爾費洛夫的上衣口袋裡或他的房間裡沒發現一包‘阿斯科爾’牌香煙嗎?黑色的硬紙盒印有金字的那種。
” “沒有。
您再沒有問題了嗎?阿娜斯塔霞-巴甫洛芙娜,再一次感謝您,祝您一切順利。
” 娜斯佳記不得是怎麼回到自己房間的。
她一點都不理解。
一個多麼驕橫無理的人,竟把與女人讨論專業問題看做有損于自己的尊嚴。
他真的是不是很愚蠢呢?為什麼當時他對她的最後一個問題沒有反應?他應該、他有責任問她那包煙是怎麼回事,為什麼留在阿爾費洛夫那裡。
她就會向他解釋,煙是她忘記在長椅上的。
如果阿爾費洛夫沒發現是一回事,但如果他發現、帶走或放在口袋裡,他們應該會看到它。
發現了嗎?沒有。
那麼到哪兒去了呢?在被打死倒下去時掉了?那就是說,他不是在房間裡被殺的。
随之她的思路越來越清晰。
可真不明白為什麼提問她的偵查員卻看不到這一點。
她從裡面鎖上門,一動不動地站在那兒煮咖啡。
她兩手發顫,手指僵硬,