第三卷

關燈
21.驕戰 【提示】 本篇以《驕戰》為題,旨在闡述對于強而易驕之敵的作戰方法問題。

    它認為,對于強敵而不能一下戰勝它的時候,應采取“卑詞厚禮”之法,以助長敵人驕傲情緒,待其弱點充分暴露而為我可乘之時,再出兵擊之,就能一舉打敗它。

    本篇這裡所引“卑而驕之”,乃是孫子著名的“詭道十二法”之一。

    結合《驕戰》全文看,其意思是,對于卑視我方的敵人,要設法使其更加驕傲麻痹。

    驕兵必敗,這是為中外戰争實踐所一再證明了的一條客觀真理。

    一般說來,強兵易驕,勝兵易驕。

    強兵、勝兵之所以易驕,主要由于為将者不能正确分析和認識敵我雙方力量,過高地估計自己,過低地估計敵人,因而在作戰指導上陷入極大盲目性所緻。

    似此而指揮部隊作戰,就沒有不打敗仗的。

    高明的将帥,不僅能做到自己不驕不躁,而且還能善于捕捉敵人的弱點,采取有效辦法驕縱敵人,從而造成殲敵的有利時機。

    本篇所論用“卑詞厚禮”以驕敵志之法,便是古代戰争中,常為兵家用以戰勝強敵的有效戰法。

     東漢末東吳襲取荊州之戰,就是運用“卑而驕之”戰法取勝的一個成功戰例。

    當時,鎮守荊州的蜀将關羽,在其北進俘獲魏将于禁、圍困曹仁于樊城之後,已為勝利沖昏頭腦,而放松後方荊州的守備。

    東吳孫權君臣抓住關羽“意驕志逸”這個緻命弱點後,先是駐守陸口的東吳大将呂蒙佯裝有病回到京都建業(今南京),以此麻痹關羽,使其放松對東吳的警惕;繼則委派位卑名微的陸遜替代呂蒙進駐陸口,進一步驕縱關羽。

    而陸遜到達陸口後,佯以卑躬謙和之姿,對關羽極盡頌揚恭維之能事。

    此法果然行之有效,關羽對陸遜的險惡用心非但不懷疑,反而竟“遂大安,無複所嫌”(見《三國志·吳書·陸遜傳》),完全解除了對東吳的警惕性。

    這就給東吳襲占荊州造成了可乘之隙。

    其後,孫權及時督帥呂蒙、陸遜等部實施偷襲,一舉而克荊州。

    而“名震華夏”(見《三國志·蜀書·關羽傳》)的關羽,竟落得一個兵敗被殺的可悲下場。

     【譯文】 大凡在敵人力量強大,我軍沒有必勝把握的情況下作戰,應當用卑恭的言詞和厚重的禮物,麻痹敵人使其志驕意惰;待到敵人有隙可乘之時,便可一舉而擊破它。

    誠如兵法所說:“對于卑視我方之敵,要設法使其更加驕躁。

    ” 三國蜀将關羽率軍北伐,活捉了魏左将軍于禁,并圍困其征南将軍曹仁于樊城。

    而此時鎮守陸口的吳大将呂蒙聲稱有病回京都建業休養,(途經蕪湖時)陸遜前去看望他,對他說:“關羽駐地同我們邊境接鄰,您怎麼竟遠離防區而東下京都,其後果是不堪設想的!”呂蒙說:“的确像您所說,可是我的病很重啊。

    ”陸遜接着分析說:“關羽自恃骁勇無敵,經常侵淩别人,剛立大功,更加驕傲放縱,現在一心隻圖北進,對我們吳國沒有懷疑,加之又聽說您得了重病,必然更加不作防備。

    倘若現在出其不意地襲擊他,自然可以将其活捉制服。

    您回京都見了主公(孫權),應當很好地謀劃謀劃。

    ”呂蒙說:“關羽向來勇猛,既難以對付,且又久據荊州,大施恩信于民,加之剛剛打了勝仗,膽量氣勢更盛,是不容易圖謀他的。

    ”呂蒙回到建業,孫權問他:“您病了,誰可以接替您的職務?”呂蒙回答說:“陸遜謀深慮遠,具有堪當重任的才能,從其對局勢的分析籌劃所顯示出的器識來看,他最終是可以擔當大任的。

    而現在他還不太出名,并不為關羽所畏忌,(要找接替我的人)沒有比他更合适的了。

    如果任用他,應當指令他對外要隐藏自己的才能行迹,而在暗中觀察形勢變化,尋找有利時機,然後方可戰勝關羽。

    ”孫權于是召見陸遜,任命他為偏将軍右部都督,以接替呂蒙的防務。

    陸遜奉命來到陸口後,立即寫信給關羽極盡恭維之辭,說:“前不久蒙您觀察敵人釁隙而适時出兵北伐,按照法制治軍用兵,因而以較小的舉動而獲得大勝,這是何等崇高偉大啊!敵國遭到失敗,有利于我們兩國同盟互助。

    因此,聽到這一勝利消息後,我們都情不自禁地擊節慶賀,盼望您乘勝前進,席卷中原,以實現我們共扶漢室的心願。

    我陸遜才思不敏,受命西來駐防,引頸仰慕您光照塵世的業績,渴望接受您對我的良好教誨。

    ”又說:“于禁等人被擒,遠近的人們都歡欣贊歎,認為将軍的功勳足以與世長存,即使是當年晉文公城濮敗楚之用兵,淮陰侯韓信攻克趙國之謀略,也都沒有超過您的功績。

    聽說魏将徐晃等人率步騎兵進駐樊城附近,窺探您的動靜。

    曹操是個狡猾的敵人,他出于對您的忿恨,将不顧處境困難,而暗中增派部隊,以求實現其南進的野心。

    他的部隊雖說已經久戰疲憊,但還有猛将悍卒可用。

    況且打了勝仗之後,往往患在驕傲輕敵。

    古人用兵之法是,勝仗之後更加警惕。

    因此,希望您能廣為籌劃,制定周密方略,以确保全勝不敗的戰績。

    我本一介書生,粗疏遲鈍,愧居自己所不堪勝任的職務,幸喜與您這位威德崇高的将軍為鄰,因此樂于向您盡抒愚見,雖然不能合乎您的謀策,但我的心情還是可以理解的。

    倘能明了我對您的仰慕之忱,以上所言則供您考察。

    ”關羽看了陸遜的信後,覺得他有謙恭敬仰和請求依托的意思,于是大為放心,對吳國不再有所疑忌了。

    陸遜及時地把這些情況報告給孫權,陳述其可以擒獲關羽的主要理由。

    孫權據此暗中派兵溯江而上,令陸遜和呂蒙率軍為前鋒,到達之後便迅速攻占了公安和南郡兩地。

     【原文】 凡敵人強盛,未能必取,須當卑詞厚禮,以驕其志,候其有釁隙可乘,一舉可破。

    法曰:“卑而驕之。

    ”① 蜀将關羽②北伐,擒魏将于禁③,圍曹仁④于樊⑤。

    吳将呂蒙⑥在陸口⑦稱疾,詣建業⑧,陸遜⑨往見之,謂曰:“關羽接境,如何遠下⑩,後不堪憂也!”蒙曰:“誠如來言,然我病笃。

    ”遜曰:“羽矜其骁氣,淩轹⑾于人。

    始有大功,意驕志逸⑿,〔但務北進,無嫌于我。

    〕又相聞病,必益無備。

    今出其不意,自可擒制。

    下見至尊⒀,宜好為計。

    ”蒙曰:“羽素勇猛,既難與敵,且已據荊州,恩信大布,兼始有功,膽氣益壯,未易圖也。

    ”蒙至都,權問:“卿病,誰可代者?”蒙對曰:“陸遜慮思深長,才堪負重,觀其規慮⒁,終可大任。

    而未有遠名,非羽所忌,無複是過⒂。

    若用之,當今外自韬隐⒃,内察形便,然後可克。

    ”權乃召遜,拜偏将軍右部督⒄代蒙。

    遜至陸口,書與羽曰:“前承觀釁而動,以律行師⒅,小舉大克,一何巍巍! 敵國敗績,利在同盟,聞慶撫節⒆,想遂席卷,共獎王綱⒇。

    某 不敏,受任來西,延慕光塵(21),思禀良規(22)。

    ”又曰:“于禁等見獲,遐迩欣歎,以為将軍之勳足以長世,雖昔晉文城濮之師(23),淮陰拔趙之略(24),蔑以尚之(25)。

    聞徐晃(26)等步騎駐旌(27),窺望麾葆(28)。

    操猾虜也,忿不思難,恐潛增衆,以逞其心。

    雖雲師老,猶有骁悍。

    且戰捷之後,常苦輕敵,古術軍勝彌警,願将軍廣為方針,以全獨克。

    仆書生疏遲,忝所不堪(29),嘉鄰威德,樂自傾盡,雖未合策,猶可懷也。

    〔傥明注仰(30),有以察之。

    〕”羽覽書有謙下自托之意,遂大安,無複所嫌。

    遜具啟狀,陳其可擒之要。

    權乃潛軍而上,使遜與呂蒙為前部,至即克公安、南郡。

    (31) 【注釋】 ①卑而驕之:語出《孫子兵法·計篇》。

     ②關羽:三國蜀漢大将。

    河東解縣(今山西臨猗西南)人,字雲長。

    東漢末,從劉備起兵于涿郡。

    建安五年(公元200年),劉備為曹操所敗,羽被俘後受封漢壽亭侯,後仍歸劉備。

    建安十九年(公元214年)鎮守荊州;二十四年率軍北進,圍攻曹操部将曹仁于樊城,大破于禁所領七軍。

    不久,因後方空虛無備,孫權派兵襲占公安(今湖北公安西北)、南郡(治今湖北江陵),荊州完全丢失,關羽父子兵敗被俘殺。

     ③于禁:三國魏钜平(今山東泰安南)人,字文則。

    初從濟北鮑信鎮壓黃巾起義,後歸曹操,官至虎威将軍,封益壽亭侯。

    建安二十四年(公元219年),奉命率軍赴樊城援救曹仁,兵敗投降關羽。

    後孫權軍襲占荊州,禁被放還魏,慚恨而死。

     ④曹仁:曹操堂弟,字子孝。

    東漢末随曹操起兵,官至征南将軍,屯兵江陵,以禦東吳。

    曹丕稱帝後,他任大将軍。

     ⑤樊:即樊城,今屬湖北襄樊市。

     ⑥呂蒙:三國東吳名将。

    汝南富陂(今安徽阜南東南)人,字子明。

    從孫權征戰有功,任橫野中郎将。

    赤壁戰後,任偏将軍;襲取荊州後,任南郡太守,封孱陵侯,不久病死。

     ⑦陸口:俗稱陸溪口,在今湖北嘉魚縣西南之陸水入江處。

    三國時為東吳軍事重鎮。

     ⑧建業:東吳都城,今江蘇南京。

     ⑨陸遜:東吳名将。

    吳縣華亭(今上海松江)人,字伯言。

    孫策之婿,出身士族家庭,善于謀略,為呂蒙所薦,任偏将軍右部督代蒙屯陸口。

    襲取荊州後,升任大都督,掌東吳兵權,督軍先後敗劉備于猇亭(今湖北宜都北),破曹休于石亭(今安徽懷甯、桐城間),官至丞相。

     ⑩遠下:謂呂蒙稱病離陸口而東下回建業。

    建業對陸口而言相距既遠目又在長江下遊,故謂“遠下”。

     ⑾淩轹:亦稱“陵轹”、“輘轹”,謂傾軋,欺壓。

     ⑿始有大功,意驕屯逸:馬本和唐本皆作“禁等為水所沒,非戰守之所失,于國家大計未有所損”。

    經查,此非陸遜對呂蒙所講之話,而是司馬懿建議曹操不要遷都河北時所講的話(原文見《晉書·宣帝紀》),這裡顯系張冠李戴。

    今從王本。

     ⒀至尊:謂至高無上的地位,古代多指皇位,故用作皇帝的代稱。

     這裡系指孫權。

     ⒁規慮:謂器識,謀劃,思慮。

     ⒂無複是過:意思是,沒有再能超過陸遜的。

    是,代指陸遜。

     ⒃韬隐:隐藏謀略企圖。

     ⒄偏将軍右部督:右部督,系偏将軍之屬官;馬本及各本皆誤作“都督”,今據史校改。

     ⒅以律行師:用法制來治軍打仗。

    語出《周易·師卦》初六爻辭“師出以律。

    ” ⒆聞慶撫節:馬本及唐本将“慶”誤作“愛”,今從王本。

    慶,即可紀念慶賀的事情,這裡指關羽圍曹仁于樊、敗于禁七軍。

    撫節,以手擊節,表示祝賀之意。

    整個句意是,聽到這個喜慶的消息,我們就擊節祝賀。

     ⒇共獎王綱:獎,獎助,輔助也;王綱,謂朝廷之法度,這裡指東漢朝廷。

    謂共扶漢室之意。

     (21)延慕光塵:延慕,延頸傾慕;光塵,光照塵世。

    句意謂引頸仰慕你光照塵世的業績。

     (22)思禀良規:意思是渴望接受你對我的良好教誨。

     (23)晉文城濮之師:即指春秋時期晉楚城濮之戰。

    周襄王二十年(公元前632年),晉文公率軍與楚将子玉軍在城濮(今山東範縣西)交戰,晉軍大敗楚軍,從此确立了晉國的霸主地位。

    事見《左傳·僖公二十八年》。

     (24)淮陰拔趙之略:馬本及唐本将“拔”誤作“授”,今從王本。

    淮陰,指漢初名将淮陰侯韓信。

    漢高帝三年(公元前204年)十月,韓信率兵攻趙,采用出奇制勝之略,以少勝多,大破趙軍,攻占趙地。

    事見《史記·淮陰侯列傳》又見《漢書·韓信傳》。

    (25)蔑以尚之:蔑,無;尚,超過。

    句意是沒有超過你(指關羽)的。

     (26)徐晃:三國