讀童謠大觀

關燈
上種紅菱下種藕, 四邊插楊柳, 楊柳底下種蔥韭。

     末三句二本幾乎相同,所以這或者可以說是《曹阿狗》的一種略本,但在藝術上卻更占優勝了。

     《狸》這一篇并不是現代紹興的兒歌。

    原文如下: 狸狸斑斑,跳過南山; 南山北鬥,獵回界口, 界口北面,二十弓箭! 據《古謠諺》引此歌并《靜志居詩話》中文雲,“此餘童稚日偕闾巷小兒聯臂踏足而歌者,不詳何義,亦未有驗。

    ”又《古今風謠》載元至正中燕京童謠雲, 腳驢斑斑,腳踏南山。

     南山北鬥,養活家狗。

     家狗磨面,三十弓箭。

     可知此歌自北而南,由元至清,尚在流行,但形式逐漸不同了。

    紹興現在的确有這樣的一首歌,不過文句大有變更,不說“狸狸斑斑”了。

    《兒歌之研究》中說,“越中小兒列坐,一人獨立作歌,輪數至末字,中者即起立代之。

    歌曰, 鐵腳斑斑,斑過南山。

     南山裡曲,裡曲彎彎。

     新官上任,舊官請出。

     此本決擇歌(Counting-outrhyme),但已失其意而成為尋常遊戲者。

    凡競争遊戲需一人為對手,即以歌決擇,以末字所中者為定。

    其歌詞率隐晦難喻,大抵趁韻而成。

    ”所以把這一首“狸狸斑斑”當作現代紹興的兒歌,實在是不妥當的。

    照上邊所說的看來,他的材料未嘗不可供我們參考之用,但是因為編輯很是粗疏,所以非先經過一番審慎的厘訂,不能輕易采用。

     此外關于印刷上,當然還有許多缺點,如抄寫的疏忽,(在兩頁書上脫落了兩處,)紙墨的惡劣,在有光紙的石印書原是必備的條件,或者可以不必說了。

    我所看了最不愉快的是那繡像式的插畫,這不如沒有倒還清爽些。

    說起這樣插畫的起源也很早了,許多小學教科書裡都插着這樣不中不西,毫無生氣的傀儡畫,還有許多的“教育畫”也是如此。

    這真是好的美育哩!易蔔生說,“全或無。

    ”我對于中國的這些教育的插畫也要說同樣的話。

     《繪圖童謠大觀》于我們或者不無用處,但是看了那樣的紙墨圖畫,——即使沒有那篇序文,總之也不是我們所願放在兒童手裡的一本插畫的兒歌集。

     (一九二三年三月)
0.050079s