九 蔡邕精雅與陸機清新

關燈
研究蔡伯喈與陸士衡之文,應尋古人對于蔡、陸之評論。

    陸士龍與兄平原書每評論士衡文章之得失,就其所論推其所未論,可資隅反之處頗多。

    其中有雲:“往人論文,先辭而後情,尚潔而不取悅澤。

    嘗憶兄道張公父子論文,實欲自得。

    今日便宗其言。

    兄文章之高遠絕異,不可複稱言。

    然猶皆欲微多,但清新相接,不為病耳。

    ”(《全晉文》卷一百二,頁四)今觀士衡文之作法大緻不出“清新相接”四字。

    “清”者,毫無蒙混之迹也;“新”者,惟陳言之務去也。

    士衡之文,用筆甚重,辭采甚濃,且多長篇。

    使他人為之,稍不檢點,即不免蒙混或人雲亦雲。

    蒙混則不清,有陳言則不新,既不清新,遂緻蕪雜冗長。

    陸之長文皆能清新相接,絕不蒙混陳腐,故可免去此弊。

    他如嵇叔夜之長論所以獨步當時者亦隻意思新穎,字句不蒙混而已。

    故研究陸士衡文者應以清新相接為本。

     至于蔡中郎之文亦絕無繁冗之弊,《文心雕龍·才略篇》雲“蔡邕精雅”,實為定評,研治蔡文者應自此入手。

    精者,謂其文律純粹而細緻也;雅者,謂其音節調适而和諧也。

    今觀其文,将普通漢碑中過于常用之句,不确切之詞,及辭采不稱,或音節不諧者,無不刮垢磨光,使之潔淨。

    故雖氣味相同,而文律音節有别。

    凡欲研究蔡文者,應觀其奏章若者較常人為細,其碑頌若者較常人為潔,音節若者較常人為和,則于彥和所稱“精雅”當可體味得之。

     惟研究一家之文,有探及裡面者,有但察其表面者。

    蔡、陸之文就表面觀之甚易摹拟,而嵇叔夜《聲無哀樂論》之類(《全三國文》卷四十九,頁一)甚難摹拟。

    實則不然。

    如摹拟蔡、陸者
0.039381s