第七章 強盜頭子

關燈
,可不是财政部的,”比格不動聲色地反駁道,“現在他正處于十分危險的境地。

    ” 他停下來略略沉吟,目光看着邦德身後。

    “笑仔!”他喊了一聲。

    “是,老闆。

    ” “把邦德先生捆到椅子上。

    ” 邦德不自覺地挺直身子。

     “别動,邦德先生,”比格仍然沉穩地說道。

    “要是你聽話不動,也許還有希望活命。

    ” 邦德冷冷地盯住比格那雙發黃的冷酷的眼睛。

    他又坐回到椅子裡。

    還沒坐穩,一根粗繩便把他的身體纏住,緊緊的一位,接着,他的兩個手腕又被繩子纏住了,綁縛在椅子的扶手上。

    接着又有兩道繩子把他的腳踝捆了起來。

     如果他現在還想掙紮,也不過是連人帶椅摔倒在地闆上罷了。

     巨人比格按下了一個電鈕。

    “請寶石小姐進來,”說完,他松開了按紐。

     一陣短暫的沉默,接着,寫字台右邊書架上的一道門被猛地推開。

    一個女人慢慢走進來,轉身把裝成書架的門掩上。

    邦德從未見過這麼漂亮的女人。

     她來到屋中央,開始從頭到腳仔細地審視邦德。

    仔細打量完之後,她朝巨人比格轉過身子。

     “有什麼事?”她坦率地問道。

     比格仍然一動不動,朝邦德說道:“這是一個不平常的女人,邦德先生,” 他的聲音仍然柔和平穩,“她可以說是這個世界上獨一無二的女人,所以我準備讓她成為我的妻子。

    她是海地人,我在那兒的餐館裡發現了她。

    當時她正在心靈感應術,這個我不懂。

    我看了一陣,仍然不明白其中的道理,也無法明白。

    那是一種神秘的心靈感應。

    ”巨人比格停了停,又繼續說:“我告訴你這個,是想讓你知道,她是我的審訊師。

    用刑審訊既費事,且口供也不足信。

    有了這位姑娘,那些笨拙的方法都不必用了。

    她可以看穿别人是否在講實話。

    所以我要她做我的妻子。

    對我來說,她是無價之室,不能老這麼閑着不幹事。

    還有,”他毫不動情地說,“如果我們生個孩子,那是件很有意思的事情。

    ”比格先生轉過臉,冷漠地看了她一眼,說“不過現在,她還不行。

    她對男人不感興趣。

    所以,她在海地被稱作‘石女’,但我稱她為‘寶石’。

    ”“拿一把椅子過來,”比格溫和地吩咐她。

    “告訴我,這個男人是不是在講真話。

    注意不要離寫字台上的槍口太近,”他又補充了一句。

    姑娘一語不發,隻是遵命從牆邊拉過一把與邦德坐的一樣的椅子,放到邦德身邊。

     她坐下時差一點碰着了他的右膝。

    然後,她靜靜地盯着邦德的雙眼。

     她臉色有些蒼白,是長期在熱帶生活的白種人特有的那種灰白色。

    但皮膚和頭發上并沒有熱帶氣候
0.049465s