第04章
關燈
小
中
大
16
離開加雷斯·博克斯的安樂窩時天色已晚,等到把彼得送回赫爾斯路時夜幕已經完全籠罩了大地。
姑娘們還有很長的回程路要走,因此今晚的加班就交給梅森來做了。
梅森答應晚些時候再給迪安·理查德去電話。
凱茨和莫伊拉才安心動身返回布賴頓。
要是淩晨三點鐘開回布賴頓,一路飛馳的話一個小時就到了。
可現在正是下班高峰時間,她們兩個小時内能到家就算幸運了。
繞過樸次伍德總部後她們左轉駛人赫爾斯路。
來往的車輛已經打開了車燈,班斯蒂德路上也已排起了長龍,無奈地在堵塞中等待。
“我們今晚沒有什麼特殊的安排吧?” “去看比利。
” “高個比利還是大個比利?” “凱茨,你可真有意思。
” “不,對不起。
莫兒,比利很不錯,真的。
” 她們穿過洛奇路口駛向一條出城的雙向車道。
莫伊拉問凱茨她什麼時候搬出探長的公寓。
“隻要他說,‘趕快搬到莫兒那!’”凱茨半真半假地開了個玩笑。
“我得先和他談一談,我還欠他一個人情呢。
” “我看他昨天很疲倦。
” “我知道,莫兒。
他腎上腺不太好,沒有别的。
如果他正在追捕某個人或是剛剛抓到他們,他是很有精神的。
但如果突然喝下一大杯酒,他就會爛醉如泥。
我經常為他擔心,畢竟他已不年輕了。
” “你認為他會想念你嗎?” “不知道,”凱茨說,“我想他喜歡我給他作伴,但他又喜歡自己的活動空間大一些。
” “我可不需要什麼空間。
我就喜歡人多的地方,比如喧鬧的聚會什麼的。
” “也許當初搬進去住就不是這麼……?” “就這樣定了吧,凱茨。
四十英鎊算不得什麼。
” “好吧,既然你已決定,我就搬過來住。
” “好主意!”莫伊拉說,“那麼你覺得今天的兩個家夥,彼得·梅森和加雷斯·博克斯怎麼樣?” “我告訴過你,莫伊拉,你的荷爾蒙要給你帶來麻煩的。
” “你覺得怎麼樣?” “我認為梅森已經結婚了。
博克斯,我不知道,但我認為他和他的某個模特發生過關系,就在我們到達之前。
” “你為什麼這樣說?” “他就是這麼個人。
我可不願多搭理他。
” “我認為他很吸引人,我喜歡他的頭發。
” 凱茨盡力去回憶博克斯的樣子。
他是一個六英尺高的大個,凱茨心裡不禁嘀咕了一句:今天淨碰到些大塊頭了。
頭發,頂上剃得很短,但是旁邊和後面卻很長,蓋住了雙耳,腦後梳着一條精緻的小辮子,末端還系着兩個小球用來拉直那條小辮。
她記不清他的臉了,隻是他有節制的笑和那雙黃褐色的、深陷而靈活的眼睛。
博克斯使得她很不舒服,是不是他的一意孤行,居高臨下地指使人。
她覺得這次見面中隐約有點什麼問題。
是了,應該有人對他說“不”。
“不合我的口味,”凱茨邊說邊把身子斜躺下來,“我想是這樣。
” “不過,我喜歡他。
” “莫伊拉,你什麼東西都喜歡,你需要治療一下。
” “你知道他們怎麼說,凱茨,你在哪裡有胃口都可以,隻要你回家吃飯就行。
” “是你說的嗎?” “比利說的。
” “那幫家夥!典型的男人宣言。
” “你不同意?你真的不喜歡博克斯?” “你用錯了詞,莫兒,對我而言與其說是‘不喜歡’不如說是‘我不在乎’。
加雷斯·博克斯有些讓人倒胃口。
他可能在用餐時調節一下氣氛還行,可我認為單獨相處就原形畢露了。
” “用餐時?調節氣氛?” “是的,莫伊拉。
你說呢?” 莫伊拉發出粗魯的聲音:“那麼他的住處呢?真的沒有值得看的東西?他說我可以在我需要的時候去看他的工作室。
他說我很上鏡,我不像你一樣臉色蒼白。
” “他說我臉色蒼白?” “他說的是我皮膚很豐潤。
” “我也不蒼白啊。
” 莫伊拉用美國南部口音說:“你真的不高興了嗎?酣心兒。
” “我蒼白,噓!” “觸着你的痛處了,是吧?弗拉德警官。
” “一邊去。
”凱茨說。
她們随着傍晚的車流緩慢地行駛着,已經能看到樸次茅斯的燈光了,估計還有一小時就能到家。
凱茨開始回憶這些天所做的,放松一下大腦,漸漸松弛下來。
她還沒仔細地看一下觀後鏡,就猛地一打方向盤要并線,一輛車按着喇叭呼嘯而過。
“放馬過來吧。
”凱茨探出腦袋大聲嚷嚷起來。
“現在不行,凱茨,”莫伊拉認真地說,“我有點累。
” 凱茨慢慢地咂咂舌頭,這是她恢複平靜的方法之一。
兩天之内,案子進展得還算可以。
她們知道了那個畜牲長得什麼樣子;知道他是個秃頂,帶着滑雪帽來遮蓋頭部;知道他用焊接槍來對付受害者;知道他的對象範圍;還知道了他有偷窺僻,他很仔細,但是…… “莫伊拉,那個畜牲——如果用那麼多時間來偷窺,沒有老老實實地工作的話,那他從哪裡得到錢?他靠什麼生存?如果他靠救濟過活,那他哪來的錢到處旅行呢?” “他在什麼地方開他的埃斯哥特貨車?”莫伊拉說,“他在什麼時間從他的觀察孔偷窺呢?如果他把車停在某個地方,肯定會有人注意到的。
” “要不他步行或是騎車去那裡。
” 莫伊拉自言自語:“大概是跑着去的。
” “也許他參加賽跑,”凱茨快速地說,“天啊!” “你認為他可能和這些女人一起跑步,然後選擇作案對象?他可能參加過圖頓十公裡賽?” “為什麼不可能?”凱茨說,“吉爾·布朗告訴我們她跑了五十六分鐘。
這和艾琳·斯塔布斯所用的時間幾乎相同。
那個畜牲也許在同一場比賽中跑,在女運動員中挑選對象。
” “天啊,那太可怕了。
”莫伊拉說。
她嗓音有些顫抖。
“你覺得我的說法有道理嗎?莫伊拉。
如果我們推理正确,我可能和這個畜牲一起跑步。
我可能在人群中超過他。
他可能已經注意到了我?站在領獎台前的人群中觀察我拿到我的獎品。
” 莫伊拉想出了些什麼,“如果他也跑,凱茨……” “什麼?” “如果他參加了比賽,而且跑完全程,那就可能有他的照片。
加雷斯·博克斯可能有他的照片。
” 凱茨打開左轉向燈,把車慢下來,想找一個停車的地方,右邊快車嗖嗖掠過。
“真不錯,莫伊拉。
”凱茨說,“他是個大塊頭,秃頂,戴着滑雪帽。
你說的對,如果他在某地參賽,我們就能找到他的照片。
我們還可能找出他的跑步成績,盡管我認為,五十六分鐘即使是對一個老家夥來說也是太慢了。
” 莫伊拉說:“五十六分鐘很慢嗎?” “九分鐘一公裡,真正的慢跑或是邊走邊跑的速度也就不過如此。
” “如果那個畜牲塊頭太大,又很胖……” 凱茨想了一會兒。
“艾琳·斯塔布斯說他很敏捷,他看起來個頭很大,像一個短跑選手。
他們通常中途不會緊張不安,但我仍然覺得他要比五十分鐘跑得快一些。
至少少于五十分鐘,甚至接近四十分鐘。
” “因此,梅森警官可能和他跑在一起?” “如果是這樣,我不會告訴他,你呢?莫伊拉。
” “不,凱茨。
不用客氣,你是老闆,不是嗎?” 凱茨終于發現路旁一處地方,把車停下來。
她身體仍有些累,但是大腦卻高速運轉着。
她直起身子看着前方,仿佛車窗外黑沉沉的野地裡就有那個兇手在奔跑。
“他從後面開始!”她突然說,“他和老年人、殘疾人還有不參加比賽的人群一起開始跑。
然後他從田野裡趕過來,揀一個号碼。
天啊,莫伊拉,那畜牲在挑選獵物。
” 莫伊拉安靜地坐着,接住話茬提到了阿曼達·弗利特。
“她不跑步……” “但是她應該申請參加了,莫伊拉。
我肯定她申請了,我肯定他看到了……” “我希望能問一下傑基,我希望……” “現在不用擔心,莫伊拉。
他還在别的地方跑步,我知道的。
” 汽車開進布賴頓,還差二分鐘六點。
二十五分鐘後,她們到達約翰大街的警局。
總部地下室的停車場還有約摸一半的車輛,大多是警察們自己的車。
沒什麼特别的,他們總是工作到很晚。
凱茨停好瓦萊麗的戴姆勒車,突然想起來又該劇次車了。
莫伊拉一下車就伸了個懶腰,一副精疲力竭的樣子,抱怨開來。
“别擔心,莫兒。
”凱茨開玩笑說,“我們十一點就走。
你還來得及買些印度食品,然後回家和比利在床上飽餐一頓。
” “天啊!”莫伊拉萬分痛苦地喊出聲來。
她們穿過一個深黃漆的金屬防彈門。
為什麼要防彈呢,凱茨不明白,她從沒有看見它派上過用場。
倆人爬上樓梯,踏在硬梆梆的混凝土樓梯上,發出空蕩蕩的回音。
這個時候似乎比早上九點鐘的時候還要寂靜無人。
樓外布賴頓的大街已經慢慢安靜下來,已經是星期二下午的七點,快到一周中最黑暗的時候了。
可警局裡頭也許還鬧哄哄地亂作一團,這裡總是個不夜城,隻有到了清晨才會稍稍安靜下來。
來到一層的廁所,倆人一同沖進去,用冷水草草洗了一下臉,覺得清醒了一些,才又邁步向樓上走去。
當她們踏上最後一階樓梯時,恰好聽到諾曼·布萊克賽在五十英尺外隔着兩道門傳來的吼聲。
“真他媽的,湯姆!任何人在這之前不準回家。
” 倆人剛走進走廊,就聽到有門被撞開的聲音,接着又一扇門打開了。
湯姆·麥金尼斯大汗淋漓地出現在面前,一邊跑一邊扭頭喊道: “好了,女士們!十分鐘内到會議室報到。
第五個女人,簡·戴利剛剛死了。
” 17 會議室裡已經有不少人了。
凱茨一進門就看到幾張熟悉的面孔,賽恩和格裡夫斯坐在東頭,旁邊是林賽爾警官和瑞德警官。
還有幾個新來的探員和穿制服的坐在另一邊,凱茨跟他們也都有點頭之交。
大家對兩位女士的到來卻毫無反應。
“有什麼消息嗎,先生們?”凱茨問道。
回答她的是一片死氣沉沉,好像恨不得要把誰吃掉似的,隻有吉姆·格裡夫斯不太痛快地打了個招呼。
看起來凱茨的不合時宜招人煩了。
“咖啡!”她扭頭對莫伊拉說。
她們風塵仆仆地趕
姑娘們還有很長的回程路要走,因此今晚的加班就交給梅森來做了。
梅森答應晚些時候再給迪安·理查德去電話。
凱茨和莫伊拉才安心動身返回布賴頓。
要是淩晨三點鐘開回布賴頓,一路飛馳的話一個小時就到了。
可現在正是下班高峰時間,她們兩個小時内能到家就算幸運了。
繞過樸次伍德總部後她們左轉駛人赫爾斯路。
來往的車輛已經打開了車燈,班斯蒂德路上也已排起了長龍,無奈地在堵塞中等待。
“我們今晚沒有什麼特殊的安排吧?” “去看比利。
” “高個比利還是大個比利?” “凱茨,你可真有意思。
” “不,對不起。
莫兒,比利很不錯,真的。
” 她們穿過洛奇路口駛向一條出城的雙向車道。
莫伊拉問凱茨她什麼時候搬出探長的公寓。
“隻要他說,‘趕快搬到莫兒那!’”凱茨半真半假地開了個玩笑。
“我得先和他談一談,我還欠他一個人情呢。
” “我看他昨天很疲倦。
” “我知道,莫兒。
他腎上腺不太好,沒有别的。
如果他正在追捕某個人或是剛剛抓到他們,他是很有精神的。
但如果突然喝下一大杯酒,他就會爛醉如泥。
我經常為他擔心,畢竟他已不年輕了。
” “你認為他會想念你嗎?” “不知道,”凱茨說,“我想他喜歡我給他作伴,但他又喜歡自己的活動空間大一些。
” “我可不需要什麼空間。
我就喜歡人多的地方,比如喧鬧的聚會什麼的。
” “也許當初搬進去住就不是這麼……?” “就這樣定了吧,凱茨。
四十英鎊算不得什麼。
” “好吧,既然你已決定,我就搬過來住。
” “好主意!”莫伊拉說,“那麼你覺得今天的兩個家夥,彼得·梅森和加雷斯·博克斯怎麼樣?” “我告訴過你,莫伊拉,你的荷爾蒙要給你帶來麻煩的。
” “你覺得怎麼樣?” “我認為梅森已經結婚了。
博克斯,我不知道,但我認為他和他的某個模特發生過關系,就在我們到達之前。
” “你為什麼這樣說?” “他就是這麼個人。
我可不願多搭理他。
” “我認為他很吸引人,我喜歡他的頭發。
” 凱茨盡力去回憶博克斯的樣子。
他是一個六英尺高的大個,凱茨心裡不禁嘀咕了一句:今天淨碰到些大塊頭了。
頭發,頂上剃得很短,但是旁邊和後面卻很長,蓋住了雙耳,腦後梳着一條精緻的小辮子,末端還系着兩個小球用來拉直那條小辮。
她記不清他的臉了,隻是他有節制的笑和那雙黃褐色的、深陷而靈活的眼睛。
博克斯使得她很不舒服,是不是他的一意孤行,居高臨下地指使人。
她覺得這次見面中隐約有點什麼問題。
是了,應該有人對他說“不”。
“不合我的口味,”凱茨邊說邊把身子斜躺下來,“我想是這樣。
” “不過,我喜歡他。
” “莫伊拉,你什麼東西都喜歡,你需要治療一下。
” “你知道他們怎麼說,凱茨,你在哪裡有胃口都可以,隻要你回家吃飯就行。
” “是你說的嗎?” “比利說的。
” “那幫家夥!典型的男人宣言。
” “你不同意?你真的不喜歡博克斯?” “你用錯了詞,莫兒,對我而言與其說是‘不喜歡’不如說是‘我不在乎’。
加雷斯·博克斯有些讓人倒胃口。
他可能在用餐時調節一下氣氛還行,可我認為單獨相處就原形畢露了。
” “用餐時?調節氣氛?” “是的,莫伊拉。
你說呢?” 莫伊拉發出粗魯的聲音:“那麼他的住處呢?真的沒有值得看的東西?他說我可以在我需要的時候去看他的工作室。
他說我很上鏡,我不像你一樣臉色蒼白。
” “他說我臉色蒼白?” “他說的是我皮膚很豐潤。
” “我也不蒼白啊。
” 莫伊拉用美國南部口音說:“你真的不高興了嗎?酣心兒。
” “我蒼白,噓!” “觸着你的痛處了,是吧?弗拉德警官。
” “一邊去。
”凱茨說。
她們随着傍晚的車流緩慢地行駛着,已經能看到樸次茅斯的燈光了,估計還有一小時就能到家。
凱茨開始回憶這些天所做的,放松一下大腦,漸漸松弛下來。
她還沒仔細地看一下觀後鏡,就猛地一打方向盤要并線,一輛車按着喇叭呼嘯而過。
“放馬過來吧。
”凱茨探出腦袋大聲嚷嚷起來。
“現在不行,凱茨,”莫伊拉認真地說,“我有點累。
” 凱茨慢慢地咂咂舌頭,這是她恢複平靜的方法之一。
兩天之内,案子進展得還算可以。
她們知道了那個畜牲長得什麼樣子;知道他是個秃頂,帶着滑雪帽來遮蓋頭部;知道他用焊接槍來對付受害者;知道他的對象範圍;還知道了他有偷窺僻,他很仔細,但是…… “莫伊拉,那個畜牲——如果用那麼多時間來偷窺,沒有老老實實地工作的話,那他從哪裡得到錢?他靠什麼生存?如果他靠救濟過活,那他哪來的錢到處旅行呢?” “他在什麼地方開他的埃斯哥特貨車?”莫伊拉說,“他在什麼時間從他的觀察孔偷窺呢?如果他把車停在某個地方,肯定會有人注意到的。
” “要不他步行或是騎車去那裡。
” 莫伊拉自言自語:“大概是跑着去的。
” “也許他參加賽跑,”凱茨快速地說,“天啊!” “你認為他可能和這些女人一起跑步,然後選擇作案對象?他可能參加過圖頓十公裡賽?” “為什麼不可能?”凱茨說,“吉爾·布朗告訴我們她跑了五十六分鐘。
這和艾琳·斯塔布斯所用的時間幾乎相同。
那個畜牲也許在同一場比賽中跑,在女運動員中挑選對象。
” “天啊,那太可怕了。
”莫伊拉說。
她嗓音有些顫抖。
“你覺得我的說法有道理嗎?莫伊拉。
如果我們推理正确,我可能和這個畜牲一起跑步。
我可能在人群中超過他。
他可能已經注意到了我?站在領獎台前的人群中觀察我拿到我的獎品。
” 莫伊拉想出了些什麼,“如果他也跑,凱茨……” “什麼?” “如果他參加了比賽,而且跑完全程,那就可能有他的照片。
加雷斯·博克斯可能有他的照片。
” 凱茨打開左轉向燈,把車慢下來,想找一個停車的地方,右邊快車嗖嗖掠過。
“真不錯,莫伊拉。
”凱茨說,“他是個大塊頭,秃頂,戴着滑雪帽。
你說的對,如果他在某地參賽,我們就能找到他的照片。
我們還可能找出他的跑步成績,盡管我認為,五十六分鐘即使是對一個老家夥來說也是太慢了。
” 莫伊拉說:“五十六分鐘很慢嗎?” “九分鐘一公裡,真正的慢跑或是邊走邊跑的速度也就不過如此。
” “如果那個畜牲塊頭太大,又很胖……” 凱茨想了一會兒。
“艾琳·斯塔布斯說他很敏捷,他看起來個頭很大,像一個短跑選手。
他們通常中途不會緊張不安,但我仍然覺得他要比五十分鐘跑得快一些。
至少少于五十分鐘,甚至接近四十分鐘。
” “因此,梅森警官可能和他跑在一起?” “如果是這樣,我不會告訴他,你呢?莫伊拉。
” “不,凱茨。
不用客氣,你是老闆,不是嗎?” 凱茨終于發現路旁一處地方,把車停下來。
她身體仍有些累,但是大腦卻高速運轉着。
她直起身子看着前方,仿佛車窗外黑沉沉的野地裡就有那個兇手在奔跑。
“他從後面開始!”她突然說,“他和老年人、殘疾人還有不參加比賽的人群一起開始跑。
然後他從田野裡趕過來,揀一個号碼。
天啊,莫伊拉,那畜牲在挑選獵物。
” 莫伊拉安靜地坐着,接住話茬提到了阿曼達·弗利特。
“她不跑步……” “但是她應該申請參加了,莫伊拉。
我肯定她申請了,我肯定他看到了……” “我希望能問一下傑基,我希望……” “現在不用擔心,莫伊拉。
他還在别的地方跑步,我知道的。
” 汽車開進布賴頓,還差二分鐘六點。
二十五分鐘後,她們到達約翰大街的警局。
總部地下室的停車場還有約摸一半的車輛,大多是警察們自己的車。
沒什麼特别的,他們總是工作到很晚。
凱茨停好瓦萊麗的戴姆勒車,突然想起來又該劇次車了。
莫伊拉一下車就伸了個懶腰,一副精疲力竭的樣子,抱怨開來。
“别擔心,莫兒。
”凱茨開玩笑說,“我們十一點就走。
你還來得及買些印度食品,然後回家和比利在床上飽餐一頓。
” “天啊!”莫伊拉萬分痛苦地喊出聲來。
她們穿過一個深黃漆的金屬防彈門。
為什麼要防彈呢,凱茨不明白,她從沒有看見它派上過用場。
倆人爬上樓梯,踏在硬梆梆的混凝土樓梯上,發出空蕩蕩的回音。
這個時候似乎比早上九點鐘的時候還要寂靜無人。
樓外布賴頓的大街已經慢慢安靜下來,已經是星期二下午的七點,快到一周中最黑暗的時候了。
可警局裡頭也許還鬧哄哄地亂作一團,這裡總是個不夜城,隻有到了清晨才會稍稍安靜下來。
來到一層的廁所,倆人一同沖進去,用冷水草草洗了一下臉,覺得清醒了一些,才又邁步向樓上走去。
當她們踏上最後一階樓梯時,恰好聽到諾曼·布萊克賽在五十英尺外隔着兩道門傳來的吼聲。
“真他媽的,湯姆!任何人在這之前不準回家。
” 倆人剛走進走廊,就聽到有門被撞開的聲音,接着又一扇門打開了。
湯姆·麥金尼斯大汗淋漓地出現在面前,一邊跑一邊扭頭喊道: “好了,女士們!十分鐘内到會議室報到。
第五個女人,簡·戴利剛剛死了。
” 17 會議室裡已經有不少人了。
凱茨一進門就看到幾張熟悉的面孔,賽恩和格裡夫斯坐在東頭,旁邊是林賽爾警官和瑞德警官。
還有幾個新來的探員和穿制服的坐在另一邊,凱茨跟他們也都有點頭之交。
大家對兩位女士的到來卻毫無反應。
“有什麼消息嗎,先生們?”凱茨問道。
回答她的是一片死氣沉沉,好像恨不得要把誰吃掉似的,隻有吉姆·格裡夫斯不太痛快地打了個招呼。
看起來凱茨的不合時宜招人煩了。
“咖啡!”她扭頭對莫伊拉說。
她們風塵仆仆地趕