17、白色康乃馨
關燈
小
中
大
他的話。
他述說的方式天真無邪。
他是個被控告者包圍的好人。
他呈上故事,但他們不相信。
他的赤黃色短胡髭受傷般地豎起。
“我扣過幾次扳機,”他重說,“槍未裝子彈。
” “如果你說的是實話,”波斯崔克說,“那裡有一活動彈匣,你隻消裝上子彈即可。
但你說的不是實話。
你為何攜帶裝上子彈的手槍?” “它未裝子彈!” “不管它有無裝子彈,你為何攜帶手槍?” 切斯尼醫生張嘴,然後閉嘴:“開玩笑嘛!”他說。
“開玩笑?” “可說是開玩笑。
” “你有攜帶左輪手槍的執照嗎?” “嗯,沒有。
但我很容易就能得到。
”切斯尼醫生嗤之以鼻。
他突然變得粗野,他戳戳胡子,“你在瞎說什麼?如果我要槍殺某人,你認為我會等到回來在屋外才掏槍嗎?哦,蠢話。
胡說。
此外,你要我的病人因我而死嗎?瞧他,像豬一樣流血!别煩我。
給我那手提包。
喬治,我跟你一起進屋,如果你認為你仍能信任我的話。
” “來吧,”哈丁說,“我試試看。
” 雖然波斯崔克很憤怒,但他無法幹涉。
艾略特注意到菲爾博士已搖晃地走出房子;哈丁和切斯尼醫生在進屋時給他驚訝的一瞥。
波斯崔克轉向瑪喬莉:“小姐。
” “什麼事?”瑪喬莉冷淡地問。
“你知道你的舅舅為何攜帶左輪手槍?” “他告訴你那是個玩笑。
你了解喬舅舅。
”艾略特不明白她的态度。
她靠在車旁,似乎專注于設法除去鞋底幾個小白點。
她瞥了他一眼。
艾略特走到生氣的督察長面前:“你整個下午和你的舅舅在一起嗎,威爾斯小姐?” “是的。
” “你們去哪裡?” “兜風。
” “去哪裡兜風?” “就是——兜風。
” “有在哪裡停下來嗎?” “在一兩家小酒館。
還有在英格拉姆教授的小平房。
” “在他掏出槍來射擊前,你曾見過那把手槍嗎?” “有關槍的事,你必須問喬舅舅,”瑪喬莉冷淡地回答,“我對那槍一無所知。
” 波斯崔克督察長說:“現在喬治出了事,你還能不知道嗎?”波斯崔克打起精神,“無論你知不知道,小姐,”他大聲說,“你可能有興趣知道我們有一兩個關于你的問題,是你能回答的。
” “哦?” 波斯崔克身後的菲爾博士表情變得可怕。
他的面頰鼓出,像要說話,但這時女仆帕梅拉打開前門、伸出頭,用手指了指所有的調查者,快速地動唇卻不發聲,然後關門。
除了瑪喬莉之外,隻有艾略特看見,兩個聲音幾乎同時響起。
“你們翻動了我的房間?”瑪喬莉問。
“我明白你怎麼辦到的!”艾略特說。
這話令瑪喬莉聽了十分吃驚,她扭過頭來;他注意到她眼睛的奇特閃光。
她立刻問:“我什麼?” “你似乎能讀心思。
事實上,你是讀唇。
” 瑪喬莉吓了一跳:“哦,你指的是——”她不高興地說,“當你叫可憐的喬治聰明的豬時。
是的,是的,是的。
我是個熟練的讀唇者,那可能是我擅長的唯一技術。
一個過去為我們工作的老人教我的,他住在巴斯,他——” “他的名字是托勒倫斯嗎?”菲爾博士問。
波斯崔克後來承認,這時他推斷菲爾博士瘋了。
半小時前博士還很正常;波斯崔克向來尊敬博士在“寶劍八案”和“華特佛爾莊園案”的表現。
但在瑪喬莉小姐卧房的那場談話,菲爾博士變得不對勁。
他現在非常高興地宣布托勒倫斯這個名字。
“他的名字是亨利·托勒倫斯?他住在亞溫街?他是波那許旅館的侍者?” “是的,但——” “這世界真小,”菲爾博士從齒縫中迸出聲音,“這名字聽來真舒服呀。
我今早才向好友艾略特提起我善良、重聽的侍者。
我從他那裡得知你舅父被殺的事。
謝謝托勒倫斯,感激托勒倫斯。
聖誕節時我送托勒倫斯
他述說的方式天真無邪。
他是個被控告者包圍的好人。
他呈上故事,但他們不相信。
他的赤黃色短胡髭受傷般地豎起。
“我扣過幾次扳機,”他重說,“槍未裝子彈。
” “如果你說的是實話,”波斯崔克說,“那裡有一活動彈匣,你隻消裝上子彈即可。
但你說的不是實話。
你為何攜帶裝上子彈的手槍?” “它未裝子彈!” “不管它有無裝子彈,你為何攜帶手槍?” 切斯尼醫生張嘴,然後閉嘴:“開玩笑嘛!”他說。
“開玩笑?” “可說是開玩笑。
” “你有攜帶左輪手槍的執照嗎?” “嗯,沒有。
但我很容易就能得到。
”切斯尼醫生嗤之以鼻。
他突然變得粗野,他戳戳胡子,“你在瞎說什麼?如果我要槍殺某人,你認為我會等到回來在屋外才掏槍嗎?哦,蠢話。
胡說。
此外,你要我的病人因我而死嗎?瞧他,像豬一樣流血!别煩我。
給我那手提包。
喬治,我跟你一起進屋,如果你認為你仍能信任我的話。
” “來吧,”哈丁說,“我試試看。
” 雖然波斯崔克很憤怒,但他無法幹涉。
艾略特注意到菲爾博士已搖晃地走出房子;哈丁和切斯尼醫生在進屋時給他驚訝的一瞥。
波斯崔克轉向瑪喬莉:“小姐。
” “什麼事?”瑪喬莉冷淡地問。
“你知道你的舅舅為何攜帶左輪手槍?” “他告訴你那是個玩笑。
你了解喬舅舅。
”艾略特不明白她的态度。
她靠在車旁,似乎專注于設法除去鞋底幾個小白點。
她瞥了他一眼。
艾略特走到生氣的督察長面前:“你整個下午和你的舅舅在一起嗎,威爾斯小姐?” “是的。
” “你們去哪裡?” “兜風。
” “去哪裡兜風?” “就是——兜風。
” “有在哪裡停下來嗎?” “在一兩家小酒館。
還有在英格拉姆教授的小平房。
” “在他掏出槍來射擊前,你曾見過那把手槍嗎?” “有關槍的事,你必須問喬舅舅,”瑪喬莉冷淡地回答,“我對那槍一無所知。
” 波斯崔克督察長說:“現在喬治出了事,你還能不知道嗎?”波斯崔克打起精神,“無論你知不知道,小姐,”他大聲說,“你可能有興趣知道我們有一兩個關于你的問題,是你能回答的。
” “哦?” 波斯崔克身後的菲爾博士表情變得可怕。
他的面頰鼓出,像要說話,但這時女仆帕梅拉打開前門、伸出頭,用手指了指所有的調查者,快速地動唇卻不發聲,然後關門。
除了瑪喬莉之外,隻有艾略特看見,兩個聲音幾乎同時響起。
“你們翻動了我的房間?”瑪喬莉問。
“我明白你怎麼辦到的!”艾略特說。
這話令瑪喬莉聽了十分吃驚,她扭過頭來;他注意到她眼睛的奇特閃光。
她立刻問:“我什麼?” “你似乎能讀心思。
事實上,你是讀唇。
” 瑪喬莉吓了一跳:“哦,你指的是——”她不高興地說,“當你叫可憐的喬治聰明的豬時。
是的,是的,是的。
我是個熟練的讀唇者,那可能是我擅長的唯一技術。
一個過去為我們工作的老人教我的,他住在巴斯,他——” “他的名字是托勒倫斯嗎?”菲爾博士問。
波斯崔克後來承認,這時他推斷菲爾博士瘋了。
半小時前博士還很正常;波斯崔克向來尊敬博士在“寶劍八案”和“華特佛爾莊園案”的表現。
但在瑪喬莉小姐卧房的那場談話,菲爾博士變得不對勁。
他現在非常高興地宣布托勒倫斯這個名字。
“他的名字是亨利·托勒倫斯?他住在亞溫街?他是波那許旅館的侍者?” “是的,但——” “這世界真小,”菲爾博士從齒縫中迸出聲音,“這名字聽來真舒服呀。
我今早才向好友艾略特提起我善良、重聽的侍者。
我從他那裡得知你舅父被殺的事。
謝謝托勒倫斯,感激托勒倫斯。
聖誕節時我送托勒倫斯