弟兄
關燈
小
中
大
的說。
"疹子幺?"他驚喜得聲音也似乎發抖了。
"疹子。
" "就是疹子?……" "疹子。
" "你原來沒有出過疹子?……" 他高興地剛在問靖甫時,普大夫已經走向書桌那邊去了,于是也隻得跟過去。
隻見他将一隻腳踏在椅子上,拉過桌上的一張信箋,從衣袋裡掏出一段很短的鉛筆,就桌上飕飕地寫了幾個難以看清的字,這就是藥方。
"怕藥房已經關了罷?"沛君接了方,問。
"明天不要緊。
明天吃。
" "明天再看?……" "不要再看了。
酸的,辣的,太鹹的,不要吃。
熱退了之後,拿小便,送到我的,醫院裡來,查一查,就是了。
裝在,幹淨的,玻璃瓶裡;外面,寫上名字。
" 普大夫且說且走,一面接了一張五元的鈔票塞入衣袋裡,一徑出去了。
他送出去,看他上了車,開動了,然後轉身,剛進店門,隻聽得背後gogo的兩聲,他才知道普悌思的汽車的叫聲原來是牛吼似的。
但現在是知道也沒有什幺用了,他想。
房子裡連燈光也顯得愉悅;沛君仿佛萬事都已做訖,周圍都很平安,心裡倒是空空洞洞的模樣。
他将錢和藥方交給跟着進來的夥計,叫他明天一早到美亞藥房去買藥,因為這藥房是普大夫指定的,說惟獨這一家的藥品最可靠。
"東城的美亞藥房!一定得到那裡去。
記住:美亞藥房!"他跟在出去的夥計後面,說。
院子裡滿是月色,白得如銀;"在白帝城"的鄰人已經睡覺了,一切都很幽靜。
隻有桌上的鬧鐘愉快而平勻地劄劄地作響;雖然聽到病人的呼吸,卻是很調和。
他坐下不多久,忽又高興起來。
"你原來這幺大了,竟還沒有出過疹子?"他遇到了什幺奇迹似的,驚奇地問。
"…………" "你自己是不會記得的。
須得問母親才知道。
" "…………" "母親又不在這裡。
竟沒有出過疹子。
哈哈哈!" 沛君在床上醒來時,朝陽已從紙窗上射入,刺着他朦胧的眼睛。
但他卻不能即刻動彈,隻覺得四肢無力,而且背上冷冰冰的還有許多汗,而且看見床前站着一個滿臉流血的孩子,自己正要去打她。
但這景象一刹那間便消失了,他還是獨自睡在自己的房裡,沒有一個别的人。
他解下枕衣來拭去胸前和背上的冷汗,穿好衣服,走向靖甫的房裡去時,隻見"在白帝城"的鄰人正在院子裡漱口,可見時候已經很不早了。
靖甫也醒着了,眼睜睜地躺在床上。
"今天怎樣?"他立刻問。
"好些……。
" "藥還沒有來幺?" "沒有。
" 他便在書桌旁坐下,正對着眠床;看靖甫的臉,已沒有昨天那樣通紅了。
但自己的頭卻還覺得昏昏的,夢的斷片,也同時閃閃爍爍地浮出: ——靖甫也正是這樣地躺着,但卻是一個死屍。
他忙着收殓,獨自背了一口棺材,從大門外一徑背到堂屋裡去。
地方仿佛是在家裡,看見許多熟識的人們在旁邊交口贊頌……。
——他命令康兒和兩個弟妹進學校去了;卻還有兩個孩子哭嚷着要跟去。
他已經被哭嚷的聲音纏得發煩,但同時也覺得自己有了最高的威權和極大的力。
他看見自己的手掌比平常大了三四倍,鐵鑄似的,向荷生的臉上一掌批過去……。
他因為這些夢迹的襲擊,怕得想站起來,走出房外去,但終于沒有動。
也想将這些夢迹壓下,忘卻,但這些卻像攪在水裡的鵝毛一般,轉了幾個圍,終于非浮上來不可: ——荷生滿臉是血,哭着進來了。
他跳在神堂〔5〕上……。
那孩子後面還跟着一群相識和不相識的人。
他知道他們是都來攻擊他的……。
——"我決不至于昧了良心。
你們不要受孩子的诳話的騙……。
"他聽得自己這樣說。
——荷生就在他身邊,他又舉起了手掌……。
他忽而清醒了,覺得很疲勞,背上似乎還有些冷。
靖甫靜靜地躺在對面,呼吸雖然急促,卻是很調勻。
桌上的鬧鐘似乎更用了大聲劄劄地作響。
他旋轉身子去,對了書桌,隻見蒙着一層塵,再轉臉去看紙窗,挂着的日曆上,寫着兩個漆黑的隸書:廿七。
夥計送藥進來了,還拿着一包書。
"什幺?"靖甫睜開了眼睛,
"疹子幺?"他驚喜得聲音也似乎發抖了。
"疹子。
" "就是疹子?……" "疹子。
" "你原來沒有出過疹子?……" 他高興地剛在問靖甫時,普大夫已經走向書桌那邊去了,于是也隻得跟過去。
隻見他将一隻腳踏在椅子上,拉過桌上的一張信箋,從衣袋裡掏出一段很短的鉛筆,就桌上飕飕地寫了幾個難以看清的字,這就是藥方。
"怕藥房已經關了罷?"沛君接了方,問。
"明天不要緊。
明天吃。
" "明天再看?……" "不要再看了。
酸的,辣的,太鹹的,不要吃。
熱退了之後,拿小便,送到我的,醫院裡來,查一查,就是了。
裝在,幹淨的,玻璃瓶裡;外面,寫上名字。
" 普大夫且說且走,一面接了一張五元的鈔票塞入衣袋裡,一徑出去了。
他送出去,看他上了車,開動了,然後轉身,剛進店門,隻聽得背後gogo的兩聲,他才知道普悌思的汽車的叫聲原來是牛吼似的。
但現在是知道也沒有什幺用了,他想。
房子裡連燈光也顯得愉悅;沛君仿佛萬事都已做訖,周圍都很平安,心裡倒是空空洞洞的模樣。
他将錢和藥方交給跟着進來的夥計,叫他明天一早到美亞藥房去買藥,因為這藥房是普大夫指定的,說惟獨這一家的藥品最可靠。
"東城的美亞藥房!一定得到那裡去。
記住:美亞藥房!"他跟在出去的夥計後面,說。
院子裡滿是月色,白得如銀;"在白帝城"的鄰人已經睡覺了,一切都很幽靜。
隻有桌上的鬧鐘愉快而平勻地劄劄地作響;雖然聽到病人的呼吸,卻是很調和。
他坐下不多久,忽又高興起來。
"你原來這幺大了,竟還沒有出過疹子?"他遇到了什幺奇迹似的,驚奇地問。
"…………" "你自己是不會記得的。
須得問母親才知道。
" "…………" "母親又不在這裡。
竟沒有出過疹子。
哈哈哈!" 沛君在床上醒來時,朝陽已從紙窗上射入,刺着他朦胧的眼睛。
但他卻不能即刻動彈,隻覺得四肢無力,而且背上冷冰冰的還有許多汗,而且看見床前站着一個滿臉流血的孩子,自己正要去打她。
但這景象一刹那間便消失了,他還是獨自睡在自己的房裡,沒有一個别的人。
他解下枕衣來拭去胸前和背上的冷汗,穿好衣服,走向靖甫的房裡去時,隻見"在白帝城"的鄰人正在院子裡漱口,可見時候已經很不早了。
靖甫也醒着了,眼睜睜地躺在床上。
"今天怎樣?"他立刻問。
"好些……。
" "藥還沒有來幺?" "沒有。
" 他便在書桌旁坐下,正對着眠床;看靖甫的臉,已沒有昨天那樣通紅了。
但自己的頭卻還覺得昏昏的,夢的斷片,也同時閃閃爍爍地浮出: ——靖甫也正是這樣地躺着,但卻是一個死屍。
他忙着收殓,獨自背了一口棺材,從大門外一徑背到堂屋裡去。
地方仿佛是在家裡,看見許多熟識的人們在旁邊交口贊頌……。
——他命令康兒和兩個弟妹進學校去了;卻還有兩個孩子哭嚷着要跟去。
他已經被哭嚷的聲音纏得發煩,但同時也覺得自己有了最高的威權和極大的力。
他看見自己的手掌比平常大了三四倍,鐵鑄似的,向荷生的臉上一掌批過去……。
他因為這些夢迹的襲擊,怕得想站起來,走出房外去,但終于沒有動。
也想将這些夢迹壓下,忘卻,但這些卻像攪在水裡的鵝毛一般,轉了幾個圍,終于非浮上來不可: ——荷生滿臉是血,哭着進來了。
他跳在神堂〔5〕上……。
那孩子後面還跟着一群相識和不相識的人。
他知道他們是都來攻擊他的……。
——"我決不至于昧了良心。
你們不要受孩子的诳話的騙……。
"他聽得自己這樣說。
——荷生就在他身邊,他又舉起了手掌……。
他忽而清醒了,覺得很疲勞,背上似乎還有些冷。
靖甫靜靜地躺在對面,呼吸雖然急促,卻是很調勻。
桌上的鬧鐘似乎更用了大聲劄劄地作響。
他旋轉身子去,對了書桌,隻見蒙着一層塵,再轉臉去看紙窗,挂着的日曆上,寫着兩個漆黑的隸書:廿七。
夥計送藥進來了,還拿着一包書。
"什幺?"靖甫睜開了眼睛,