附 答廣德書

關燈
廣德先生:

    尊函立論,假定聖人所言句句必通,且必欲代為曲解至聖人合你心意,然後甘心。此種假定,此種心理,是有先入之見,且不為語氣留餘地,是向來經師方法,弟不敢苟同。“不如己”釋為“志同謀合”是曲解,于意義上雖甚好,于文字上,卻勉強的很。足下必欲使聖人不矛盾,而結果愈陷聖人于矛盾。如先生引“三人同行”的話,謂聖人“同行者也有不善者在内”,不善而至于須改,是不僅學行不及,甚且志趣不同。由是愈解愈費解而愈矛盾。

    “無友不如己”,文極淺,義極明,欲人多交益友耳,不須曲解。直措詞微有欠當,故弟謂孔子與其弟子燕居閑談,無暇作咬文嚼字之推敲,必欲認真揣摩,便是一句不通的話。吾人日常說話,随便脫口而出,不暇推敲者多矣,何以獨不許孔子此種閑談權利?且陸九淵此種解法,是一向宋人解經望文生義之大毛病,不肯于訓诂上作比較客觀之工夫。試翻閱《經籍纂诂》,“如”字古義中,有解為“同”字一義否?

    《論語》孔子曰“弗如也,吾與汝弗如也”,明明是說賜也比不上回也,非謂賜也與回也不同道,“如”字用法甚明。平心靜氣而論,不能不承認“無友不如己”,應該解為“不要結交比不上自己的朋友”,明夫子勉人交益友之善意,而寬其措詞之失當,便是。袁子才答惠定宇第二書曰:“六經者,文章之祖,……然未必言之皆當也。”便是此意。語堂

    
0.055419s