拜輪家書
關燈
小
中
大
聖莎菲亞寺雖為曆史上希有之古迹,前此希臘皇帝,羅馬帝國東西分裂後,其東部稱東方帝國或希臘帝國(Eastern
orGreek
Empire),君主稱希臘皇帝,非古希臘也。
自戛司丁尼亞以後,加冕于寺中者數人,為人狙殺于寺中神壇之上者亦數人,而土耳其諸蘇旦,複時時到寺,吾輩置身寺中,撫摩舊迹,誠足增進識見,然就廟身之大小,及建築之華樸言之,實遠出當地沙雷門等諸回教寺院之下,以視聖保羅寺,更不能于同一葉書中記之矣(兒為此言,頗似纨衤誇子弟口吻)。
兒于寺院之建築,最喜塞維爾西班牙地名諸寺院之峨斯式;窗戶上端均作尖形,倘兒前此所見聖保羅、聖莎菲亞諸寺院,悉改用此式,必更饒古趣也。
土皇所居撒拉爾堯宮,四圍牆壁,與吾家紐斯坦園在腦丁亨爵邸附近。
大緻相似,式樣亦同,惟較高耳。
京城四周,繞以高墉,騎馬行城下,瞰其大陸之一面,景物絕美,吾母試冥想之:道之左,有三層式之凹凸壁,長凡四英裡,壁上絡以青藤,蒼翠欲滴;摩天高塔,參差其間者,為數二百十有八;道之右,則為土耳其人公葬之所,杉木成林,光景幽靜,其大者高可百尺,世界上清美可愛之區,推此為第一矣。
兒嘗遊雅典,伊弗塞司Ephesus在小亞細亞。
兌爾費Delphi在希臘。
各處,觀其古迹,又遊土耳其全境之大半,與歐洲大陸各地,亞洲亦稍稍涉足,然無論天然物或人造物,求其最足動人感想者,殆無如土國黃金角GoldonHorn為薄司福拉司海峽西北入黑海處。
盡頭處,七塔SevenTowers為土國幽禁國事犯之牢獄。
兩旁之光景也。
今當言英國事矣。
讀吾母手書,知《英吉利詩人》等書已付印,至慰。
拜輪之最初著作《HoursofIdleness》出闆[版],有著書诋之者,拜輪乃更作《英吉利詩人及蘇格蘭評論家》(EnglishBardsandScottishRe-viewers)詩反譏之。
原書初版已罄,此謂第二版。
吾母當知,此次重印流通,書中增訂不少也。
倫敦維果弄森德畫師,已将所繪兒像送來否?此像于兒啟行前畫好,畫值亦于彼時付去,倘尚未送來,即請吾母遣人往取。
吾母近來似頗愛讀雜志,來書中所述異聞,及一切引證,想多從雜志中得來也。
至謂雖無加來塞爾之助,兒苟有意,亦得列席為議員,誠為兒所樂聞,然兒與加來塞爾前因李夫人之事絕交,今豈複願與彼旦夕出入于同一門戶中耶?彼時李夫人心甚怏怏,兒亦頗以為歉,今無恙否,便中乞為緻意。
兒意B君當娶R女士,始亂終棄,非吾所取。
吾輩做人,第一要不幹壞事;此雖不易辦到,知過而改,固為吾輩能力所能及也。
R之于B,可稱嘉偶,藉曰稍遜,而其家薄有資産,以為妝奁,可作撫養子女之費,雖補償不多,亦頗不惡,奈何遽棄之。
吾食邑中斷不容有此等滅德敗行之事,易言之,吾不許吾自身所為之事,即不許租種吾地之人為之;而于事之有關女子貞操者,持之尤堅。
明神鑒我,我前此頗多罪惡,今已痛自改悔矣。
惟望此洛撒裡奧神話,洛撒裡奧占人之妻,其夫怒,起與戰,遂見殺,此用以指B。
以我為式,令彼不幸之女子,複為社會之完人;否則吾可誓諸吾父之靈,痛懲勿宥,彼其谛聽。
孺子魯倍德,望吾母分外濟恤之;渠亦可憐人,歸國後,想必切思其主,當時渠頗不願獨歸也。
魯倍德為拜輪侍童,于中途遣歸,拜輪平日頗憐愛之,《去國行》第四五二首為彼作也。
吾母近日,必康健安适。
望錫好音,以慰長想。
爾之愛兒拜輪。
再:滿雷無恙否。
JoeMurray為拜輪之友,拜輪死後,曾為刊印詩文十三卷,即流通最廣之拜輪全集定本是也。
又此信封後複啟,因弗雷卻複自請相随,同往莫利亞半島,Morea為希臘最南之半島。
不願獨歸矣。
五年十月,上海
自戛司丁尼亞以後,加冕于寺中者數人,為人狙殺于寺中神壇之上者亦數人,而土耳其諸蘇旦,複時時到寺,吾輩置身寺中,撫摩舊迹,誠足增進識見,然就廟身之大小,及建築之華樸言之,實遠出當地沙雷門等諸回教寺院之下,以視聖保羅寺,更不能于同一葉書中記之矣(兒為此言,頗似纨衤誇子弟口吻)。
兒于寺院之建築,最喜塞維爾西班牙地名諸寺院之峨斯式;窗戶上端均作尖形,倘兒前此所見聖保羅、聖莎菲亞諸寺院,悉改用此式,必更饒古趣也。
土皇所居撒拉爾堯宮,四圍牆壁,與吾家紐斯坦園在腦丁亨爵邸附近。
大緻相似,式樣亦同,惟較高耳。
京城四周,繞以高墉,騎馬行城下,瞰其大陸之一面,景物絕美,吾母試冥想之:道之左,有三層式之凹凸壁,長凡四英裡,壁上絡以青藤,蒼翠欲滴;摩天高塔,參差其間者,為數二百十有八;道之右,則為土耳其人公葬之所,杉木成林,光景幽靜,其大者高可百尺,世界上清美可愛之區,推此為第一矣。
兒嘗遊雅典,伊弗塞司Ephesus在小亞細亞。
兌爾費Delphi在希臘。
各處,觀其古迹,又遊土耳其全境之大半,與歐洲大陸各地,亞洲亦稍稍涉足,然無論天然物或人造物,求其最足動人感想者,殆無如土國黃金角GoldonHorn為薄司福拉司海峽西北入黑海處。
盡頭處,七塔SevenTowers為土國幽禁國事犯之牢獄。
兩旁之光景也。
今當言英國事矣。
讀吾母手書,知《英吉利詩人》等書已付印,至慰。
拜輪之最初著作《HoursofIdleness》出闆[版],有著書诋之者,拜輪乃更作《英吉利詩人及蘇格蘭評論家》(EnglishBardsandScottishRe-viewers)詩反譏之。
原書初版已罄,此謂第二版。
吾母當知,此次重印流通,書中增訂不少也。
倫敦維果弄森德畫師,已将所繪兒像送來否?此像于兒啟行前畫好,畫值亦于彼時付去,倘尚未送來,即請吾母遣人往取。
吾母近來似頗愛讀雜志,來書中所述異聞,及一切引證,想多從雜志中得來也。
至謂雖無加來塞爾之助,兒苟有意,亦得列席為議員,誠為兒所樂聞,然兒與加來塞爾前因李夫人之事絕交,今豈複願與彼旦夕出入于同一門戶中耶?彼時李夫人心甚怏怏,兒亦頗以為歉,今無恙否,便中乞為緻意。
兒意B君當娶R女士,始亂終棄,非吾所取。
吾輩做人,第一要不幹壞事;此雖不易辦到,知過而改,固為吾輩能力所能及也。
R之于B,可稱嘉偶,藉曰稍遜,而其家薄有資産,以為妝奁,可作撫養子女之費,雖補償不多,亦頗不惡,奈何遽棄之。
吾食邑中斷不容有此等滅德敗行之事,易言之,吾不許吾自身所為之事,即不許租種吾地之人為之;而于事之有關女子貞操者,持之尤堅。
明神鑒我,我前此頗多罪惡,今已痛自改悔矣。
惟望此洛撒裡奧神話,洛撒裡奧占人之妻,其夫怒,起與戰,遂見殺,此用以指B。
以我為式,令彼不幸之女子,複為社會之完人;否則吾可誓諸吾父之靈,痛懲勿宥,彼其谛聽。
孺子魯倍德,望吾母分外濟恤之;渠亦可憐人,歸國後,想必切思其主,當時渠頗不願獨歸也。
魯倍德為拜輪侍童,于中途遣歸,拜輪平日頗憐愛之,《去國行》第四五二首為彼作也。
吾母近日,必康健安适。
望錫好音,以慰長想。
爾之愛兒拜輪。
再:滿雷無恙否。
JoeMurray為拜輪之友,拜輪死後,曾為刊印詩文十三卷,即流通最廣之拜輪全集定本是也。
又此信封後複啟,因弗雷卻複自請相随,同往莫利亞半島,Morea為希臘最南之半島。
不願獨歸矣。
五年十月,上海