讀《日夜行》

關燈
這是蘇聯作家西蒙諾夫的一本新作,我讀到的是英文翻譯,假如為這本書另尋一個名字,錢锺書先生的《圍城》或許十分恰切,因為這裡講的正是史大林堡困守的悠長艱苦的經過。

    所謂《日夜行》者,表示日以繼夜,夜以繼日,在苦戰之中過活,不間斷,不休息,直到德國的納粹軍隊遭遇大包圍,勢将失敗,小說這才結束。

     但是,真正是這部小說的主旨的,我相信更是一種精神的昭示。

    在優勢敵人的炮火的壓制之下,孤軍作戰的士兵能夠不辱重命,是因為具有一種必勝的信念,一種堅強的意志,來補救人力物力的困乏,終于得以完成最高統帥的指定任務。

    史大林堡之役是第二次世界大戰的轉捩點,作者以具體的形象說明紅軍轉敗為勝的心理過程。

     故事在這裡是簡單的。

    “初秋的溫暖的黃昏是這樣美麗,四周的物事是這樣意想不到地安靜”,一營士兵沿着渥喀河[1]開到已經陷入巷戰的史大林堡。

    營長是一個老模老樣的年輕人,二十九歲,叫做薩布羅夫,沉毅、冷靜、堅強,寬大的肩胛,粗實的腰圍,心胸和身體一樣健康。

    他是這部小說的主人公。

    小說沒有另外的進行,除非是這位小營長的日常的艱險的生活。

    他是一位英雄,有缺陷,然而他的優點為他争來上下的敬愛,出生入死,履險如夷,以性命在結尾換到列甯勳章。

    小說很容易成為一本日記,但是,作者明白枯燥是一本小說的緻命傷,在開端就安排好了一個愛情故事的可能的發展。

    救護隊一位少女叫做安妮亞的成了他的愛人。

    雖說士兵忠勇奮發,為了小說的興趣,作者勾劃了一個奸細,出賣情報,甚至于出賣長官,然而為什麼要這樣做,我們稍稍感覺需要解釋。

     假如小說的情趣單薄,生活在這裡卻一百二十分地充實。

    這是血淋淋的活生生的材料,瑣碎,然而真實局面小,然而強有力不僅不單調,而且豐盈,充滿了栩栩如生的細小的節目。

    戰争是可怖的,巷戰尤其可怖,死是尋常,生是意外,然而唯其真實活潑,有趣倒成了這本戰史似的小說正常的表征,作者懂得他的經驗,他不捏造,不誇張,他寫有限幾個人,他給他們日常的存在,然後我們作為一個讀者明白真理就在小地方活着。

    這些小地方做成性格的根據,臨到後來,薩布羅夫一夜在危險地帶來回跑三次的時候,我們接受這種英勇的事迹,猶如接受一個家常的現象。

    這是理想的創造,然而,這是現實主義的手法。

     說到這裡,深深值得我們思維。

    作者不曾用過什麼詞藻恭維,也不曾過分渲染,把人物和背景寫成神話一樣的動人之戰,正相反,作者用日常語言來完成他所需要的藝術的使命。

    我不能讀原文,但是原文假如不和英文翻譯距離過遠,我相信作者真懂什麼叫做風格。

    那不是文字堆積出來的東西,那不是玩弄性靈憑空支架出來的東西,那是太簡單了,應當怎麼樣就怎麼樣,自然,和大自然一樣自然。

    一個老婦人對士兵演述史大林堡的悲慘的遭遇,作者這樣叙寫道: 那個女人,坐在他的腳邊,一直講着史大林堡,一個又一個舉出它的燒毀的街名。

    這些薩布羅失沒有聽說過的街名,對于她充滿了意義。

    她知道這些房子,如今成了灰,在什麼期間