海天詩話 全文

關燈
(歐西之詩,設思措詞,别是一境。

    譯而求之,失其神矣。

    然能文者撷取其意,鍛鍊而出之,使合于吾詩範圍,亦吟壇之創格,而詩學之别裁也。

    如蘇曼殊之《文學因緣》、《潮音》,馬君武之《新文學》,皆為世所稱道。

    亦有短篇斷句,散見于東西雜志,或西方詩人名言逸事可資談助者,予偶有見聞,走筆錄之。

    東瀛本重漢詩,名手亦複輩出。

    搜其著作,采其精華,或可為他山之石,或以供茶餘客話,其亦士君子之所許乎?作《海天詩話》,所采輯皆東瀛、歐西之詩,吾國人詩紀海外事者亦隸焉。

    編者識于民國新聞社。

    ) 曼殊譯雪蘭《冬日》一詩雲:“孤鳥栖寒枝,悲鳴為其曹。

    池水初結冰,冷風何蕭蕭。

    荒林無宿葉,瘠土無卉苗。

    萬籁盡寥寂,惟聞喧桔臯。

    ”雖由譯筆之佳,而原詩情境,正可想見。

     管茶山為日本詩人,著有專集。

    嘗和唐伯虎《花月吟》二十首。

    日人某合唐作刊為一卷,曰《茶山花月吟》。

    今錄茶山詩兩首于左,以見一斑:“花滿芳園月滿空,花枝濯濯月波融。

    花延月色來池北,月轉花陰在檻東。

    弄月箫傳花外閣,護花鈴響月前風。

    恨無好句酬花月,抱月聊眠花氣中。

    ”又雲:“孤樽斟月坐花茵,最是花村二月春。

    花際月圓前夜夢,月前花比去年人。

    别花餞月顔看改,嘯月吟花興幾新。

    憶得洛陽花月會,花枝帶月插烏巾。

     馬君武譯德國貴推《阿明臨海哭女詩》九章,蒼涼悲壯,使讀者泫然泣下。

    宜乎威特為沙婁歌,沙婁聽未終而已泣不可仰也。

    沙婁者,女士也。

    初戀威特,後嫁阿柏,威特瞰阿柏之亡,至其家,沙婁命歌,則即是詩。

    歌至第七章,沙婁大恸,威特擲詩于地,握手相對哭。

    已而複歌,然不能成聲矣。

    其一雲:“莽莽驚濤激石鳴,溟溟海岸夜深臨。

    女兒一死成長别,老父餘生剩此身。

    海石相激無已時,似聽吾兒幽怨聲。

    ”其二雲:“月色不明夜氣暝,朦朦如見女兒影。

    斜倚危石眠不得,風狂雨急逼人醒。

    ”其三雲:“眼見東方初日升,女兒聲杳不可聞。

    有如晚風吹野草,一去蹤迹無處尋。

    ”其四雲:“死者含哀目未暝,隻今獨餘老阿明。

    阿明早歲百戰身既廢,而今老矣誰複論婚姻。

    ”其五雲:“海波奔瀉湧千山,怒濤飛起落吾前。

    此時阿明枯坐倚危石,獨望滄溟一永歎。

    ”其六雲:“又見斜月灼耀明,又見女兒踯躅行。

    兒聲唧唧共誰語?老眼模糊認不真。

    ”其七雲:“女兒忽随明月去,不憶人間遺老父。

    老父無言惟有愁,愁兮愁兮向誰訴。

    風若有情呼我醒,風曰露珠覆汝此非汝眠處。

    ”末兩章雲:“噫!吾命零丁複幾時,有如枯葉寄高枝。

    或者明日旅人從此過,見我長眠海之湄。

    ”“籲嗟呼!海岸寥空木葉稠,阿明死骨無人收。

    ” 别所松陰名一郎,日本播磨人。

    《秋日田家》雲:“霜風臨水滿前坡,園柿聯珠累累多。

    野老不關風景好,斜陽映處曝耕蓑。

    ”詞句清新,能寫出田家風景。

    然自吾人視之,于前二句稍嫌其俗。

    且若出吾國人手,則四句“映”字必不用,“曝”字必為“曬”字,于此等處一見知為日人詩。

    惟永田南溪《春晚》雲:“雨雨風風春一夢,柴門深處落花多”,則置之吾人詩中,可亂楮葉矣。

    南溪名仁介,大坂人。

     田邊櫻橋,名敬信,日本山城澱人。

    詩極冷峭。

    《過澱城舊苑》雲:“頹欄僅認舊繁華,歌舞場邊栖老鴉。

    冷雨一庭人不見,秋風獨立斷腸花。

    ” 某君嘗譯西人詩,有“天末風雨來,歸鹜急如箭”二句,甚佳,惜不得全篇耳。

     壽州李警衆,以孫毂任《東遊吟草》一冊寄示。

    中有《居箱根》絕句八首,方一展誦,煙雲樹屋,曆曆在目,錄之以當卧遊。

    詩雲:“大矶西過草如茵,驕色低籠國府津。

    一路野花看不斷,氣車安穩載吟身。

    (大矶、國府皆東海道驿名。

    )”“天際朱霞蕩晚晴,海波盡處亂峰迎。

    小田原畔寒蕪長,綠過豐家一夜城。

    (豐城秀吉築一夜城于小田原。

    )”“樹底幽禽時一聲,塵心磨洗道心生。

    兩山突出如欄路,人在羊腸曲處行。

    ”“怪石寄峰并作秋,小橋一角枕寒流。

    就中位置籠雲館,萬木無聲綠到樓(宿籠雲館。

    )”“炎天赤日都忘卻,小坐南窗納晚涼。

    無限相州好風景,一齊收拾入山房。

    ”“暗風吹瀑澆檐前,山色空蒙月不圓。

    四幅蘆簾齊卷起,夜深列炬看飛泉。

    ”“最高頂上阻登攀,變幻雲煙一日間。

    難怪生居伊豆國,嘉名新署‘小骊山’。

    (箱根屬于日本伊豆國。

    ”)“未能長此謝風塵,揖别山靈轉黯神。

    天際白雲雲外樹,一齊排着送行人。

    ” 日本今川竹溪《秋日送友人》雲:“殘柳蕭疏滿岸秋,短條不複擊離愁。

    江樓酒醒人方遠,十裡煙波一葉舟。

    ”風韻絕佳。

     英國詩人彌爾敦,晚年失明,著作多口授其女公子手寫,一何類中國左邱明。

    文人多厄,中西一辄。

    邱明猶輸彌氏無此好女子也。

     英國肯斯裡西作小說與詩,善摩寫小民疾苦,能使讀者隕涕。

    彼國貧民率愛讀之,而富人視若仇雠焉。

    其《三漁翁》一詩尤有名,吾國有譯之者雲:“三個漁翁投海去,海天初日出煙霧。

    捕魚辛苦為妻兒,小刃直犯風濤怒。

    ”其二雲:“妻兒在室望歸人,潇潇暮雨雲氣昏。

    萬象慘黯翁不返,哀哉已去逐波臣。

    ”其三雲:“須臾雨霁天氣清,惟有死者不複生。

    生者無依痛欲絕,恍聞死者話别聲。

    ”阿短裡乃伯梯者,美國善歌者也。

    登壇而唱,聚聽者數萬人。

    有富人家産百兆,亦與焉。

    鄰