第十九章 仙境一刻:愛的呼聲

關燈
終于到了幕拉開的時候了.一切化妝都已細心地完成了,演員們坐下來靜等.雇來的小樂隊指揮用他的指揮棒在樂譜架上暗示地敲了一下,于是樂隊開始奏起了啟幕時的柔和樂章. 赫斯渥停止了交談,和杜洛埃以及他的朋友薩加.莫裡生一起朝他們的包廂走去. "現在讓我們來瞧瞧這小姑娘演得怎麼樣,"他壓低聲音對杜洛埃說,不讓旁人聽到. 第一幕客廳那場戲裡已有六個演員出現在舞台上.杜洛埃和赫斯渥一眼就看出嘉莉不在其中,于是他們繼續輕輕地交談.這一場裡的主要人物是莫根太太.荷格蘭太太和替代了班貝格先生的那個演員.那個職業演員的名字叫巴頓,他除了不怯場這一點外,幾乎一無可取.不過就目前而言,不怯場顯然是最重要的了.演珍珠的莫根太太緊張得手足無措,荷格蘭太太則吓得嗓子也沙啞了.演員們個個腿腳發軟,勉強背着台詞,一點兒表情也沒有.幸虧觀衆們懷着希望和善意,才沒有騷動不安,才沒有對令人難堪的演出失敗表示遺憾. 赫斯渥對此根本不在意.他早就預料這演出不值一看.他關心的隻是這演出能勉強過得去,這樣他在演出結束後可以有個借口向嘉莉表示祝賀. 但是在最初的驚慌失措以後,演員們已經克服了砸台的危險.他們毫無生氣地繼續演下去,把原來準備用的表情幾乎忘得幹幹淨淨,戲演得乏味極了.就在這時候,嘉莉出場了. 赫斯渥和杜洛埃馬上看出,她和别人一樣,也吓得膝蓋發軟了.她怯怯地走上舞台,說道: "啊,先生,我們從8點開始就在等你了."但是她說得那麼有氣無力缺乏表情,聲音又那麼微弱,真是令人為她痛苦. "她吓壞了,"杜洛埃低低地對赫斯渥說. 經理沒有吱聲. 接下來她應該用開玩笑的口氣說一句幽默的台詞: "噢,照你這麼說,我是你的救命仙丹了." 但是她說得那麼平淡,真讓人難受得要死.杜洛埃坐立不安了,赫斯渥卻一點不動聲色. 接下來又有一處,羅拉應該悲傷地預感到災難迫在眉睫,站起身來幽幽地說: "珍珠,我真希望你當時沒說這些話.你該知道張冠李戴這句成語啊." 由于缺乏表情,這句話說得可笑之極.嘉莉一點沒進入角色,她似乎是在說夢話,看起來她非演砸不可了.她比莫根太太還要糟糕,那位太太倒多少有點鎮定下來,至少現在已經能把台詞說清楚了.杜洛埃掉頭看觀衆的反應,觀衆們在默默地忍耐,當然在期待整個演出有個起色.赫斯渥把目光固定在嘉莉身上,似乎想施展懾心術使她演得好一些,用心靈感應把自己的決心灌注到她身上.他真為她難過. 又過了幾分鐘,該輪到她念那個陌生壞蛋送來的信了.念信前,是那個職業演員和一個叫斯諾蓋的角色的對話.斯諾蓋是由一個小個子美國人演的.這個角色是個瘋瘋癫癫的獨臂士兵,現在改行當了信差.這小個子演這角色時還真發揮了一點幽默感,讓觀衆耳目略微一新.他用天不怕地不怕的挑戰神氣大聲嚷着他的台詞,盡管沒有把劇中應有的幽默口氣表現出來,演得還是很逗人發笑的.但是現在他下台了,劇情又回到了悲哀的基調.嘉莉是這一幕的主角,可是她還沒有克服她的怯場.在和強行闖入的歹徒交鋒的那場戲裡,她演得無精打采,全無生氣,讓觀衆無法忍受下去.等她終于下了台,他們才松了口氣. "她太緊張了,"杜洛埃說,自己也感到這批評太溫和,沒有說出實際狀況. "最好到後台去給她鼓鼓勁." 杜洛埃很樂意做些什麼來改變這令人難堪的局面.他急急繞到側門,友好的看門人放他進了後台.嘉莉正虛弱地站在舞台的邊廊,等着喚她上台的提示,身上的力氣和勇氣都消失得無影無蹤. "喂,嘉德,"他看着她說道,"你千萬别緊張.打起精神來,不要把外面那些家夥放在心上.你有什麼好怕的呢?" "我也不知道,"嘉莉說,"我好像演不上來了." 不過她對推銷員的來到很感激.看到其他演員都這麼緊張,她的勇氣也消失了. "來",杜洛埃說,"鼓起勇氣來.有什麼好怕的呢?你現在上台去,好好演一場.你有什麼要擔心的呢?" 推銷員富有感染力的活躍情緒使嘉莉振作了一些. "我演得那麼糟嗎?" "一點不糟,你隻要再加一點生氣就行了.就像你上次演給我看的那樣.就像那天晚上那樣,把你的頭這麼一揚." 嘉莉想起在家裡她演得非常成功,她現在竭力要使自己相信她能演得上來. "下面是哪一場?"他說着看了一眼她正在研究的台詞. "嗯,就是我拒絕雷埃的那場戲.&qu