第三十三章
關燈
小
中
大
這樣——即使現在,他委實還不能肯定——這一砸才會有那麼大的沖勁。
不管怎麼樣,反正事後他不能不老是想到這件事。
不過,那也是事實:當時他站起來,就是要想救她——盡管他心裡還恨她哩。
而且,他對那一砸——至少在那一刹那——還很難過。
不過,小船一翻掉,他們倆都落了水的時候——在這一片混亂之中,她往湖底下沉的時候,他腦際确實掠過一個閃念:“随她去吧。
”因為這樣他就可以趁此機會把她擺脫掉了。
是的,當時他就是這麼想的。
不過,另外還有這麼一個事實,貝爾納普和傑夫森兩位先生也都指出過:他自始至終神魂颠倒地迷戀着某某小姐,這才是造成這一慘劇的最主要原因。
不過,現在麥克米倫牧師把前前後後的一切情況都考慮過了——比方說,那無意之中的一砸,還是包含着惱怒的成分——對她是有忿怒不滿的情緒——确實是這樣的——還有,在這以後,他并沒有去搭救她——現有——他已經老老實實——實話實說了——麥克米倫牧師是不是認為:那就構成了兇殺罪——緻命的殺人罪,因此從良心上和法律上來看,也許他可以說是應該處以死刑?他是不是這樣呢?他很希望知道,這是為了他自己靈魂的安甯——比方說,也許他就能祈禱了。
麥克米倫牧師聽了這一切,感到非常震驚——他一輩子都沒有聽到過,或者有人給他講過這麼一個錯綜複雜、難以理解,而又稀奇古怪的問題——除此以外,克萊德對他又是那麼信任,那麼尊重。
這時,他紋絲不動地坐在他面前,心裡挺難過地,甚至緊張不安地陷入深思之中——這個要他發表意見的請求,是多麼嚴峻、重要——他知道,克萊德就希望能從他的意見中得到塵世間和心靈上的安甯。
可是盡管這樣,麥克米倫牧師自己也感到困惑不解,沒法馬上回答他。
“在你跟她一起上小船以前,克萊德,你對她還沒有變心——你存心想要——想要——” 麥克米倫牧師的臉是灰白而又憔悴,兩眼充滿了憂傷。
這時,他覺得,他聽到的是一個可悲而又可怕的故事——一個邪惡的殘忍的自我折磨、自我毀滅的故事。
這個年輕的孩子——說真的——!他的那顆熾熱而焦躁不安的心,分明是因為缺少許許多多東西就起來反抗了,而那些東西,他麥克米倫牧師則是從來不缺的。
而且,正是由于那種反抗,才造成了邪惡的後果,招來了殺身之禍,被判處死刑。
說真的,麥克米倫牧師心裡感到難過,思想上也是極端苦惱。
“不,我沒有變心。
” “據你說,你由于自己太軟弱,沒法照你設想過的計劃去幹,就對自己動火,是吧?” “是的,有點兒是象那樣的。
不過,您知道,那時候我心裡也難過。
也許還害怕哩。
現在我可說不準。
也許是——也許不是。
” 麥克米倫牧師直搖頭。
奇怪!這麼難以理解!這麼邪惡! 可是—— “據你說,因為是她把你逼到那樣窘境,你就同時對她很惱火,是吧?” “是的。
” “逼得你非要解決這個如此惱人的問題,是吧?” “是的。
” “Tst!Tst!Tst!那時你就想到要砸她了。
” “是的,我是想到了。
” “可你下不了手。
” “下不了手。
” “感謝上帝仁慈為懷。
不過,在你那一砸——無意的一砸之中——據你自己說——對她還有些惱火呢。
所以說,這一砸就會有這麼——這麼沖勁。
你果真不要她走近你身邊,是吧?” “是的,我果真不要。
反正我想那時我是不要。
我現在還說不準。
也許那時候我有點兒神志不清。
不管怎麼說——我想是,我激動極了——差點兒要惡心了。
我——我——”克萊德身穿囚服——頭發剪成平頭,那麼短短的,坐在那裡,一本正經地想要回憶清楚當時(确實)是什麼樣的,可他感到最苦惱的,是連自己也說不清——他到底是犯了罪,還是沒有犯罪。
他有罪——還是無罪?還有那位麥克米倫牧師呢——他本人也緊張極了,隻好自言自語道:“引到滅亡,那門是寬的,路是大的。
”①但是後來他又找補着說:“不過你确實站起來要搭救她的。
”—— ①引自《聖經·新約·馬太福音》第7章第13節。
“是的,後來,我是站起來了。
我原來想在她還沒有摔倒以前把她拉住的。
這麼一來沒想到把小船給弄翻了。
” “你真的想要拉住她嗎?” “我不知道。
我想,在那一刹那,我是這麼想的。
我想,反正我心裡覺得很難過。
” “不過,現在你能不能就象在創世主跟前,真的肯定說:那時你心裡覺得很難過——或是說當時你是想搭救她的?”“您知道,這一切來得那麼快,”克萊德不安地說——幾乎很絕望,“所
不管怎麼樣,反正事後他不能不老是想到這件事。
不過,那也是事實:當時他站起來,就是要想救她——盡管他心裡還恨她哩。
而且,他對那一砸——至少在那一刹那——還很難過。
不過,小船一翻掉,他們倆都落了水的時候——在這一片混亂之中,她往湖底下沉的時候,他腦際确實掠過一個閃念:“随她去吧。
”因為這樣他就可以趁此機會把她擺脫掉了。
是的,當時他就是這麼想的。
不過,另外還有這麼一個事實,貝爾納普和傑夫森兩位先生也都指出過:他自始至終神魂颠倒地迷戀着某某小姐,這才是造成這一慘劇的最主要原因。
不過,現在麥克米倫牧師把前前後後的一切情況都考慮過了——比方說,那無意之中的一砸,還是包含着惱怒的成分——對她是有忿怒不滿的情緒——确實是這樣的——還有,在這以後,他并沒有去搭救她——現有——他已經老老實實——實話實說了——麥克米倫牧師是不是認為:那就構成了兇殺罪——緻命的殺人罪,因此從良心上和法律上來看,也許他可以說是應該處以死刑?他是不是這樣呢?他很希望知道,這是為了他自己靈魂的安甯——比方說,也許他就能祈禱了。
麥克米倫牧師聽了這一切,感到非常震驚——他一輩子都沒有聽到過,或者有人給他講過這麼一個錯綜複雜、難以理解,而又稀奇古怪的問題——除此以外,克萊德對他又是那麼信任,那麼尊重。
這時,他紋絲不動地坐在他面前,心裡挺難過地,甚至緊張不安地陷入深思之中——這個要他發表意見的請求,是多麼嚴峻、重要——他知道,克萊德就希望能從他的意見中得到塵世間和心靈上的安甯。
可是盡管這樣,麥克米倫牧師自己也感到困惑不解,沒法馬上回答他。
“在你跟她一起上小船以前,克萊德,你對她還沒有變心——你存心想要——想要——” 麥克米倫牧師的臉是灰白而又憔悴,兩眼充滿了憂傷。
這時,他覺得,他聽到的是一個可悲而又可怕的故事——一個邪惡的殘忍的自我折磨、自我毀滅的故事。
這個年輕的孩子——說真的——!他的那顆熾熱而焦躁不安的心,分明是因為缺少許許多多東西就起來反抗了,而那些東西,他麥克米倫牧師則是從來不缺的。
而且,正是由于那種反抗,才造成了邪惡的後果,招來了殺身之禍,被判處死刑。
說真的,麥克米倫牧師心裡感到難過,思想上也是極端苦惱。
“不,我沒有變心。
” “據你說,你由于自己太軟弱,沒法照你設想過的計劃去幹,就對自己動火,是吧?” “是的,有點兒是象那樣的。
不過,您知道,那時候我心裡也難過。
也許還害怕哩。
現在我可說不準。
也許是——也許不是。
” 麥克米倫牧師直搖頭。
奇怪!這麼難以理解!這麼邪惡! 可是—— “據你說,因為是她把你逼到那樣窘境,你就同時對她很惱火,是吧?” “是的。
” “逼得你非要解決這個如此惱人的問題,是吧?” “是的。
” “Tst!Tst!Tst!那時你就想到要砸她了。
” “是的,我是想到了。
” “可你下不了手。
” “下不了手。
” “感謝上帝仁慈為懷。
不過,在你那一砸——無意的一砸之中——據你自己說——對她還有些惱火呢。
所以說,這一砸就會有這麼——這麼沖勁。
你果真不要她走近你身邊,是吧?” “是的,我果真不要。
反正我想那時我是不要。
我現在還說不準。
也許那時候我有點兒神志不清。
不管怎麼說——我想是,我激動極了——差點兒要惡心了。
我——我——”克萊德身穿囚服——頭發剪成平頭,那麼短短的,坐在那裡,一本正經地想要回憶清楚當時(确實)是什麼樣的,可他感到最苦惱的,是連自己也說不清——他到底是犯了罪,還是沒有犯罪。
他有罪——還是無罪?還有那位麥克米倫牧師呢——他本人也緊張極了,隻好自言自語道:“引到滅亡,那門是寬的,路是大的。
”①但是後來他又找補着說:“不過你确實站起來要搭救她的。
”—— ①引自《聖經·新約·馬太福音》第7章第13節。
“是的,後來,我是站起來了。
我原來想在她還沒有摔倒以前把她拉住的。
這麼一來沒想到把小船給弄翻了。
” “你真的想要拉住她嗎?” “我不知道。
我想,在那一刹那,我是這麼想的。
我想,反正我心裡覺得很難過。
” “不過,現在你能不能就象在創世主跟前,真的肯定說:那時你心裡覺得很難過——或是說當時你是想搭救她的?”“您知道,這一切來得那麼快,”克萊德不安地說——幾乎很絕望,“所