第十六章
關燈
小
中
大
即使他多麼想幫母親一點忙,心裡仍在猶豫不定,但阻礙他的正是他對霍丹斯那種沒法壓抑的欲念,因此,他也就做不到了。
不一會兒,他走進了起坐間,母親照例馬上領他坐到傳道館裡的一條長條凳上——近來這個屋子總是讓人感到那樣灰溜溜、冷清清。
“我本想不跟你談這件事,克萊德,可我再也沒有别的辦法了。
除了你,我再也沒有别人好指靠,因為現在你長大成人了。
不過,你務必答應我決不告訴别人——不管是弗蘭克、朱麗娅,還是你父親。
我不想讓他們知道。
愛思達已經回到堪薩斯城了,而且處于困境,我簡直不知道對她怎麼辦。
我隻有那麼一點兒錢,你父親又壓根兒幫不了我什麼忙。
” 她那疲乏而又憂心忡忡的手一掠過額角,克萊德就知道緊接着是怎麼回事了。
他先想假裝自己并不知道愛思達在城裡,反正他這樣假裝已經很久了。
不過,此刻他母親既然照實說了出來,他倘要繼續佯裝不知,那就非得裝做大吃一驚不可。
因此他說:“是的,我知道。
” “你知道了嗎?”母親大吃一驚地問道。
“是的,我知道了,”克萊德又說了一遍。
“那天早上,我正從博德裡街走過,恰好看見您走進那幢房子,”他說話時心情平靜極了。
“後來,我又看見愛思達探出頭來往窗外張望。
因此,等您走了以後,我就走了進去。
” “這事有多少日子了,”她這樣問,不外乎多争取一點讓自己考慮的時間。
“哦,我想,大約在五六個星期以前。
以後,我去看過她兩次,不過,愛思達不讓我再提那件事了。
” “Tst!Tst!Tst!”格裡菲思太太一個勁兒發出砸嘴聲。
“那你知道她那倒楣的事吧。
” “是的,”克萊德回答說。
“哦,這可是在劫難逃啊,”她有點兒聽天由命地說。
“那你沒有跟弗蘭克或是朱麗娅說起過吧?” “沒有,”克萊德若有所思地回答說,他心裡想他母親竭力想要保守秘密,到頭來還是歸于失敗。
不論她也好,還是他父親也好,壓根兒都不會哄騙人的。
他認為自己比雙親可要精明得多。
“哦,你萬萬不要給他們說呀,”母親一本正經地關照他。
“依我看,最好還是不讓他們知道。
現在不說也已經夠糟了,”她嘴一撇,找補着說;這時,克萊德心裡卻隻想着自己與霍丹斯。
“隻要想一想,”不一會兒,她又接下去說,眼裡好象彌漫着一片灰蒙蒙的愁霧,“是她使她自己和我們吃這樣的苦頭。
難道說那是我們造的孽嗎?說到底,她還受過教育與培養。
‘罪人的道路——’” 她搖搖頭,使勁地搓着自己兩
不一會兒,他走進了起坐間,母親照例馬上領他坐到傳道館裡的一條長條凳上——近來這個屋子總是讓人感到那樣灰溜溜、冷清清。
“我本想不跟你談這件事,克萊德,可我再也沒有别的辦法了。
除了你,我再也沒有别人好指靠,因為現在你長大成人了。
不過,你務必答應我決不告訴别人——不管是弗蘭克、朱麗娅,還是你父親。
我不想讓他們知道。
愛思達已經回到堪薩斯城了,而且處于困境,我簡直不知道對她怎麼辦。
我隻有那麼一點兒錢,你父親又壓根兒幫不了我什麼忙。
” 她那疲乏而又憂心忡忡的手一掠過額角,克萊德就知道緊接着是怎麼回事了。
他先想假裝自己并不知道愛思達在城裡,反正他這樣假裝已經很久了。
不過,此刻他母親既然照實說了出來,他倘要繼續佯裝不知,那就非得裝做大吃一驚不可。
因此他說:“是的,我知道。
” “你知道了嗎?”母親大吃一驚地問道。
“是的,我知道了,”克萊德又說了一遍。
“那天早上,我正從博德裡街走過,恰好看見您走進那幢房子,”他說話時心情平靜極了。
“後來,我又看見愛思達探出頭來往窗外張望。
因此,等您走了以後,我就走了進去。
” “這事有多少日子了,”她這樣問,不外乎多争取一點讓自己考慮的時間。
“哦,我想,大約在五六個星期以前。
以後,我去看過她兩次,不過,愛思達不讓我再提那件事了。
” “Tst!Tst!Tst!”格裡菲思太太一個勁兒發出砸嘴聲。
“那你知道她那倒楣的事吧。
” “是的,”克萊德回答說。
“哦,這可是在劫難逃啊,”她有點兒聽天由命地說。
“那你沒有跟弗蘭克或是朱麗娅說起過吧?” “沒有,”克萊德若有所思地回答說,他心裡想他母親竭力想要保守秘密,到頭來還是歸于失敗。
不論她也好,還是他父親也好,壓根兒都不會哄騙人的。
他認為自己比雙親可要精明得多。
“哦,你萬萬不要給他們說呀,”母親一本正經地關照他。
“依我看,最好還是不讓他們知道。
現在不說也已經夠糟了,”她嘴一撇,找補着說;這時,克萊德心裡卻隻想着自己與霍丹斯。
“隻要想一想,”不一會兒,她又接下去說,眼裡好象彌漫着一片灰蒙蒙的愁霧,“是她使她自己和我們吃這樣的苦頭。
難道說那是我們造的孽嗎?說到底,她還受過教育與培養。
‘罪人的道路——’” 她搖搖頭,使勁地搓着自己兩