第34章
關燈
小
中
大
動的時刻。
有人說過:“世界不是從父母那裡繼承來的,而是從自己的兒女手中借來的。
”詹妮弗在心裡想,這話一點也不錯。
喬舒亞上幼兒園了,他很喜歡那個地方。
傍晚,詹妮弗回家之後,他們就一起坐在壁爐前看書。
母親閱讀《審訊》雜志和《律師》雜志,孩子則看連環畫。
詹妮弗望着孩子趴在地毯上,眉毛緊蹙,全神貫注地看書,便會突然想起亞當來。
那段往事像個未愈合的傷口。
她真想知道亞當正在何處,他眼下做什麼來着。
他和瑪麗-貝思以及薩曼莎在做什麼呢? 詹妮弗設法把家庭生活和工作分開來,而把這兩者聯結在一起的唯一紐帶是肯-貝利。
他常給喬舒亞帶去玩具和圖書,還時常跟他一起做遊戲。
在某種意義上講,他簡直是個代理父親。
一個星期天的下午,詹妮弗和肯站在那棵構築着巢屋的樹旁,看喬舒亞爬樹。
“你知道他需要的是什麼嗎?”肯問道。
“不知道。
” “一個爸爸。
”他轉過身對着詹妮弗,“他那親生父親肯定是個頭号混蛋!” “别這麼說,肯。
” “對不起。
這不關我的事。
一切都已成為過去,我關注的是将來。
你這麼孤零零地過日子,多不正常!” “我并不孤單,我有喬舒亞。
” “我不是這個意思,”說完,他伸出手臂摟住了詹妮弗,輕輕地吻了吻她,“噢,上帝!真是見鬼,請你原諒,詹妮弗……” 邁克爾-莫雷蒂給詹妮弗打了十多次電話,她一概不理。
有一回,她在法庭裡替人辯護時,曾看到他坐在後排座位上,但當她第二次再去看時,他已經悄然離去——
有人說過:“世界不是從父母那裡繼承來的,而是從自己的兒女手中借來的。
”詹妮弗在心裡想,這話一點也不錯。
喬舒亞上幼兒園了,他很喜歡那個地方。
傍晚,詹妮弗回家之後,他們就一起坐在壁爐前看書。
母親閱讀《審訊》雜志和《律師》雜志,孩子則看連環畫。
詹妮弗望着孩子趴在地毯上,眉毛緊蹙,全神貫注地看書,便會突然想起亞當來。
那段往事像個未愈合的傷口。
她真想知道亞當正在何處,他眼下做什麼來着。
他和瑪麗-貝思以及薩曼莎在做什麼呢? 詹妮弗設法把家庭生活和工作分開來,而把這兩者聯結在一起的唯一紐帶是肯-貝利。
他常給喬舒亞帶去玩具和圖書,還時常跟他一起做遊戲。
在某種意義上講,他簡直是個代理父親。
一個星期天的下午,詹妮弗和肯站在那棵構築着巢屋的樹旁,看喬舒亞爬樹。
“你知道他需要的是什麼嗎?”肯問道。
“不知道。
” “一個爸爸。
”他轉過身對着詹妮弗,“他那親生父親肯定是個頭号混蛋!” “别這麼說,肯。
” “對不起。
這不關我的事。
一切都已成為過去,我關注的是将來。
你這麼孤零零地過日子,多不正常!” “我并不孤單,我有喬舒亞。
” “我不是這個意思,”說完,他伸出手臂摟住了詹妮弗,輕輕地吻了吻她,“噢,上帝!真是見鬼,請你原諒,詹妮弗……” 邁克爾-莫雷蒂給詹妮弗打了十多次電話,她一概不理。
有一回,她在法庭裡替人辯護時,曾看到他坐在後排座位上,但當她第二次再去看時,他已經悄然離去——