第07章
關燈
小
中
大
理由全抛出去了,但毫無收獲。
她感到自己對陪審員資格所提出的質詢拙劣而不明智。
迪-西爾瓦與她不同,他從容不迫,駕輕就熟,完全掌握了穩住陪審員的訣竅,赢得了他們的信賴。
他們個個都成了他的朋友。
“迪-西爾瓦是個到家的演員,我怎麼會把這一點給忘了呢?”詹妮弗暗自思忖。
迪-西爾瓦一直按兵不動,到詹妮弗對陪審員資格所提出的質詢理由全部抛完之後,他才行使他的反對權。
他為什麼要這樣做,詹妮弗百思不得其解。
當她終于明白過來時,已經為時過晚。
迪-西爾瓦顯然比她更有頭腦。
在被質詢的最後幾位陪審員候選人中有一名私人偵探,一名銀行經理以及一位醫生的母親。
三人無一例外地站在官方一邊。
可是詹妮弗這時已無法反對他們擔任這次審判的陪審員。
地區檢察官巧妙地戰勝了她。
羅伯特-迪-西爾瓦站起身來,開始發言。
“如果法庭不反對的話,”說着他轉身對着陪審團。
“陪審團的女士們,先生們,首先請允許我對你們在百忙中抽出寶貴的時間前來參加本案的審理表示衷心感謝。
”說着他滿臉同情地微微一笑。
“我深知陪審員的工作對諸位來說多麼勞神。
諸位都有本職工作,你們的家庭也需要你們的照顧。
” 他俨然就是他們中的一員,詹妮弗想,他是第十三名陪審員。
“我保證盡可能少地占用諸位的時間。
本案并不複雜,那兒坐着的就是被告亞伯拉罕-威爾遜。
紐約州指控被告在新新監獄謀殺同牢犯人雷蒙德-索普。
他殺了人是毫無疑問的。
他本人對此供認不諱。
威爾遜先生的律師打算以自衛為理由為其辯護。
” 地區檢察官轉身看着亞伯拉罕-威爾遜巨大的身軀,陪審員的視線不由自主地也都轉到了他身上。
詹妮弗從他們臉上可以看出各人的反應。
她強迫自己集中注意力聽迪-西爾瓦講下去。
“多年以前,十二位像你們一樣的公民投票決定把亞伯拉罕-威爾遜關進州立監獄。
由于某些法律方面的技術原因,不允許我把他當時所犯的罪行向諸位公布。
我可以告訴大家的是,當時陪審團真誠地相信,把他送進監獄将可以阻止其進一步犯罪。
不幸得很,他們錯了。
即使在監獄裡,亞伯拉罕-威爾遜還繼續打人、殺人,以滿足其嗜血的欲望。
現在我們終于明白,防止亞伯拉罕-威爾遜繼續作惡的唯一辦法是将他處死。
這樣做固然不能使雷蒙德複生,卻将挽救一些可能成為被告殺戮對象的人的生命。
” 迪-西爾瓦在陪審員席前走了一圈,直視着每位陪審員的眼睛。
“我剛才講了,本案不會占用諸位太多時問。
我可以告訴你們為什麼我這樣說。
那兒坐着的被告——亞伯拉罕-威爾遜蓄意謀害了一條人命。
對此他本人已供認不諱。
即使他不承認,我們可以找到親眼看到他殺人的證人。
事實上,證人多達百餘人。
” “現在讓我們來仔細研究一下‘蓄意’兩字的含義吧。
我深知,諸位和我本人一樣,對于不管出于什麼目的的謀殺,都是深惡痛絕的。
但是,有些謀殺的原因還是你我所能理解的。
比如說,一個拿着武器的歹徒正在威脅你的親人——你的孩子、你的丈夫(或是妻子)的生命。
如果你手頭有一把槍的話,你為了親人的生命可能會扣動扳機。
你我或許都不會寬容那種行為,但是我相信我們至少能夠理解。
我們再來舉一個例子,如果你在睡夢中被一個破門而入的壞蛋驚醒,此人對你的生命構成威脅,而你剛好有可能殺死他以保存自己,于是你動手殺了他。
我想我們大家都能理解你為什麼幹出了這樣的事。
持有上述看法并不會使我們成為亡命之徒或壞人,對吧?這是我們在危急情況下,一時沖動采取的行動。
”說到這兒,迪-西爾瓦的聲音突然變得冷酷無情。
“可是,蓄意謀害卻完全是另一回事。
這樣于的人并不是由于一時感情沖動。
他們殺人僅僅是為了謀财,為了吸毒,或者、更有甚者,以殺人取樂……” 他正有計劃地向陪審團灌輸先入之見,但他注意不說一句過頭話。
這樣就不緻發生差錯,造成審判無效或推翻審判的局面。
詹妮弗注視着陪審員臉部的表情。
毫無疑問,羅伯特-迪-西爾瓦已經把他們說服了。
他們對他所說的一字一句都表示同意。
他們忽兒搖頭,忽兒點頭,忽兒又雙眉緊鎖。
他們除了沒有向他鼓掌、喝彩以外,其他的都做了。
西爾瓦成了樂隊指揮,而陪審團正是他的樂隊。
詹妮弗從來也沒有見過這種情況。
地區檢察官幾乎一句話一個“亞伯拉罕-威爾遜”。
他每次提及這個名字,陪審員都情不自禁地看一眼被告。
詹妮弗事先已關照過威爾遜不要去看陪審團。
她一而再、再而三地叮囑他,眼睛看法庭的什麼方向都行,就是不要去看陪審團,因為他那蔑視一切的神色肯定會激怒陪審員。
現在使詹妮弗十分擔心的是,威爾遜的雙眼正死死地盯着陪審員席,他的視線直對着陪審員們的眼睛,眉宇間彌漫着橫蠻不遜的神色。
詹妮弗低低地喚了一聲:“亞伯拉罕……” 他連頭也不回。
地區檢察官的開場白已将近尾聲:“《聖經》上說:‘以眼還眼,以牙還牙。
’那是報複。
本州并不是尋求報複,而是尋求正義,為那個被亞伯拉罕-威爾遜蓄意——注意蓄意二字!——奪去生命的可憐的人伸張正義。
謝謝。
” 地區檢察官說完坐了下來。
詹妮弗站起來向陪審團講話,她感覺到了他們的敵意和不耐煩。
過去,當她從書上讀到律師能夠猜透陪審員的心思時,她心裡一直抱着懷疑的态度,眼下她卻不再懷疑了。
陪審員們的态度明白無誤地挂在臉上。
他們已經得出結論:她的當事人是有罪的。
他們不耐煩,因為詹妮弗是在浪費他們的時問。
他們本可以像他們的朋友地區檢察官所指出的那樣,去處理各自更為重要的事務,而她卻硬把他們留在法庭上。
詹妮弗和亞伯
她感到自己對陪審員資格所提出的質詢拙劣而不明智。
迪-西爾瓦與她不同,他從容不迫,駕輕就熟,完全掌握了穩住陪審員的訣竅,赢得了他們的信賴。
他們個個都成了他的朋友。
“迪-西爾瓦是個到家的演員,我怎麼會把這一點給忘了呢?”詹妮弗暗自思忖。
迪-西爾瓦一直按兵不動,到詹妮弗對陪審員資格所提出的質詢理由全部抛完之後,他才行使他的反對權。
他為什麼要這樣做,詹妮弗百思不得其解。
當她終于明白過來時,已經為時過晚。
迪-西爾瓦顯然比她更有頭腦。
在被質詢的最後幾位陪審員候選人中有一名私人偵探,一名銀行經理以及一位醫生的母親。
三人無一例外地站在官方一邊。
可是詹妮弗這時已無法反對他們擔任這次審判的陪審員。
地區檢察官巧妙地戰勝了她。
羅伯特-迪-西爾瓦站起身來,開始發言。
“如果法庭不反對的話,”說着他轉身對着陪審團。
“陪審團的女士們,先生們,首先請允許我對你們在百忙中抽出寶貴的時間前來參加本案的審理表示衷心感謝。
”說着他滿臉同情地微微一笑。
“我深知陪審員的工作對諸位來說多麼勞神。
諸位都有本職工作,你們的家庭也需要你們的照顧。
” 他俨然就是他們中的一員,詹妮弗想,他是第十三名陪審員。
“我保證盡可能少地占用諸位的時間。
本案并不複雜,那兒坐着的就是被告亞伯拉罕-威爾遜。
紐約州指控被告在新新監獄謀殺同牢犯人雷蒙德-索普。
他殺了人是毫無疑問的。
他本人對此供認不諱。
威爾遜先生的律師打算以自衛為理由為其辯護。
” 地區檢察官轉身看着亞伯拉罕-威爾遜巨大的身軀,陪審員的視線不由自主地也都轉到了他身上。
詹妮弗從他們臉上可以看出各人的反應。
她強迫自己集中注意力聽迪-西爾瓦講下去。
“多年以前,十二位像你們一樣的公民投票決定把亞伯拉罕-威爾遜關進州立監獄。
由于某些法律方面的技術原因,不允許我把他當時所犯的罪行向諸位公布。
我可以告訴大家的是,當時陪審團真誠地相信,把他送進監獄将可以阻止其進一步犯罪。
不幸得很,他們錯了。
即使在監獄裡,亞伯拉罕-威爾遜還繼續打人、殺人,以滿足其嗜血的欲望。
現在我們終于明白,防止亞伯拉罕-威爾遜繼續作惡的唯一辦法是将他處死。
這樣做固然不能使雷蒙德複生,卻将挽救一些可能成為被告殺戮對象的人的生命。
” 迪-西爾瓦在陪審員席前走了一圈,直視着每位陪審員的眼睛。
“我剛才講了,本案不會占用諸位太多時問。
我可以告訴你們為什麼我這樣說。
那兒坐着的被告——亞伯拉罕-威爾遜蓄意謀害了一條人命。
對此他本人已供認不諱。
即使他不承認,我們可以找到親眼看到他殺人的證人。
事實上,證人多達百餘人。
” “現在讓我們來仔細研究一下‘蓄意’兩字的含義吧。
我深知,諸位和我本人一樣,對于不管出于什麼目的的謀殺,都是深惡痛絕的。
但是,有些謀殺的原因還是你我所能理解的。
比如說,一個拿着武器的歹徒正在威脅你的親人——你的孩子、你的丈夫(或是妻子)的生命。
如果你手頭有一把槍的話,你為了親人的生命可能會扣動扳機。
你我或許都不會寬容那種行為,但是我相信我們至少能夠理解。
我們再來舉一個例子,如果你在睡夢中被一個破門而入的壞蛋驚醒,此人對你的生命構成威脅,而你剛好有可能殺死他以保存自己,于是你動手殺了他。
我想我們大家都能理解你為什麼幹出了這樣的事。
持有上述看法并不會使我們成為亡命之徒或壞人,對吧?這是我們在危急情況下,一時沖動采取的行動。
”說到這兒,迪-西爾瓦的聲音突然變得冷酷無情。
“可是,蓄意謀害卻完全是另一回事。
這樣于的人并不是由于一時感情沖動。
他們殺人僅僅是為了謀财,為了吸毒,或者、更有甚者,以殺人取樂……” 他正有計劃地向陪審團灌輸先入之見,但他注意不說一句過頭話。
這樣就不緻發生差錯,造成審判無效或推翻審判的局面。
詹妮弗注視着陪審員臉部的表情。
毫無疑問,羅伯特-迪-西爾瓦已經把他們說服了。
他們對他所說的一字一句都表示同意。
他們忽兒搖頭,忽兒點頭,忽兒又雙眉緊鎖。
他們除了沒有向他鼓掌、喝彩以外,其他的都做了。
西爾瓦成了樂隊指揮,而陪審團正是他的樂隊。
詹妮弗從來也沒有見過這種情況。
地區檢察官幾乎一句話一個“亞伯拉罕-威爾遜”。
他每次提及這個名字,陪審員都情不自禁地看一眼被告。
詹妮弗事先已關照過威爾遜不要去看陪審團。
她一而再、再而三地叮囑他,眼睛看法庭的什麼方向都行,就是不要去看陪審團,因為他那蔑視一切的神色肯定會激怒陪審員。
現在使詹妮弗十分擔心的是,威爾遜的雙眼正死死地盯着陪審員席,他的視線直對着陪審員們的眼睛,眉宇間彌漫着橫蠻不遜的神色。
詹妮弗低低地喚了一聲:“亞伯拉罕……” 他連頭也不回。
地區檢察官的開場白已将近尾聲:“《聖經》上說:‘以眼還眼,以牙還牙。
’那是報複。
本州并不是尋求報複,而是尋求正義,為那個被亞伯拉罕-威爾遜蓄意——注意蓄意二字!——奪去生命的可憐的人伸張正義。
謝謝。
” 地區檢察官說完坐了下來。
詹妮弗站起來向陪審團講話,她感覺到了他們的敵意和不耐煩。
過去,當她從書上讀到律師能夠猜透陪審員的心思時,她心裡一直抱着懷疑的态度,眼下她卻不再懷疑了。
陪審員們的态度明白無誤地挂在臉上。
他們已經得出結論:她的當事人是有罪的。
他們不耐煩,因為詹妮弗是在浪費他們的時問。
他們本可以像他們的朋友地區檢察官所指出的那樣,去處理各自更為重要的事務,而她卻硬把他們留在法庭上。
詹妮弗和亞伯