第二十六章
關燈
小
中
大
過找一個合夥人?”
他愕然地望着她。
“合夥人?不,我一直打算自己幹。
不過當然,既然我現在輸光了錢……”他的聲音再度低下去。
“蘇克曼教授,假如我給你十萬美元的話——” 他忙搖頭。
“絕對不行,男爵夫人。
我不會接受,您會失去這筆錢。
” “你能肯定金子在那個地方嗎?” “哦,這一點是無疑的。
但,智者千慮,必有一失。
這畢竟是不能保證的事。
” “生活中本來就沒有多少可保證的事。
你遇到的問題很有趣。
假如我能幫助你解決,恐怕我們雙方都可從中獲利。
” “不行。
萬一您失去了錢,我永遠不會原諒自己。
” “這些錢我不在乎。
”她說,“而且我相信這筆錢投資一定能賺大錢,是不是?” “當然,這是肯定的。
”蘇克曼教授承認。
他坐在那裡權衡此事,臉上布滿重重疑慮。
終于,他說:“如果您真願意這樣,您将是百分之五十的合夥人。
” 她綻開笑容:“同意,我接受。
” 教授立即又加了一句:“費用不包括在内。
” “這是自然。
我們什麼時候動手?” “越快越好。
”教授倏然充滿了活力,“我已經找到了所使用的船隻。
船上有現代化挖掘設備,四個水手。
當然,得到寶物後,我們還必須分一小部分給他們。
” “可以。
” “我們必須盡早行動,否則恐怕要失去船隻。
” “五天之内,我可以把錢交給你。
” “好極啦!”蘇克曼喊道,“我正好可以利用這段時間把一切準備就緒。
啊,我們兩人的相逢很有運氣,是嗎?” “是的,當然。
” “為了我們的冒……”教授舉起酒杯。
特蕾西也舉起杯,說:“願它能為我們赢利。
” 他們碰杯。
蓦地,特蕾西的眼睛直視前方,身子僵直在座位裡。
在遠處犄角的一張餐桌旁,坐着傑弗-史蒂文斯。
他臉上挂着一抹感興趣的笑容,正視着她。
一個迷人的女人坐在他身邊。
身上的珠寶熠熠生輝。
傑弗向她點頭示意,她嫣然一笑。
她想起最後一次在馬提納莊園外見到傑弗的情景,當時他身旁站着那隻癡狗。
那一次我戰勝了你,特蕾西高興地想。
“嗯,很抱歉,”蘇克曼說,“我還有許多事情要去處理。
我會再與您聯系。
”特蕾西衿持地伸出手,他在上面輕吻一下,然後離開了。
“我看到你的朋友把你冷落在這兒,實在想象不出為什麼。
你簡直漂亮極了,金發碧眼女郎。
” 特蕾西擡起頭,傑弗站在桌旁。
他坐到阿道夫-蘇克曼剛才坐過的椅子上。
“恭喜你,”傑弗說,“馬提納莊園的把戲幹得漂亮,出手不凡。
” “這話從你口中說出,算是過獎了,傑弗。
” “你破費了我不少錢,特蕾西。
” “你會習慣的。
” 他玩弄着面前的酒杯。
“蘇克曼教授想要幹什麼?” “哦,你認識?” “就算是吧。
” “他……唔……隻是想喝一杯。
” “順便再告訴你他那些沉沒的财寶?” 特蕾西陡地警覺起來。
“你怎麼知道?” 傑弗愕然地凝視她:“你不會陷進去吧?這是世界上最古老的騙局。
” “這次可不會。
” “你是說你相信了?” 特蕾西生硬地說:“我無權讨論這個,教授不過碰巧知道一點内幕情況而已。
” 傑弗疑惑地搖了搖頭。
“特蕾西,他想引你上鈎。
他要你出多少錢去打撈他的海底珠寶?” “這你不必關心,”特蕾西淡淡地說,“反正是我的錢,我的事情。
” 傑弗聳聳肩。
“對。
隻是到時候可别說老朋友傑弗沒有勸過你。
” “你不至于對那束金條也感興趣吧,嗯?” 他雙手揮向頭頂,仿佛絕望地說:“你為什麼總是懷疑我?” “很簡單,”特蕾西答道,“因為我不信任你。
跟你在一起的那女人是誰?”她突然感到多餘問這個問題。
“蘇珊娜,一個朋友。
” “一定很有錢-?” 傑弗漫不經心地對她笑笑:“實話說,她的确有些錢。
歡迎你明天同我們一起吃午飯,她在港口裡停放着一隻長二百五十英尺的遊艇,上面的廚師能做一手——” “多謝。
我壓根沒有想到要去打擾你們的午餐。
你出賣給她什麼?” “這是私事。
” “當然。
”她說話的語氣比她的本意要刻薄得多。
特蕾西透過酒杯的邊緣審視傑弗。
他的确很有魅力。
五官清秀端正,一雙漂亮的灰色眼睛,長長的睫毛,身體裡跳動着一顆蛇心,一條高智能的蛇。
“你從來沒想到去經營一門合法的生意,是不是?”特蕾西問,“說不定你會很成功哩。
” 傑弗面露驚詫之色。
“你說什麼?放棄這一切?你莫非在開玩笑?” “你一直就是一個江湖藝人。
” “江湖藝人?我是企業家。
”他責怪地說。
“你怎麼會成了企——企業家?” “我十四歲時從家中跑出來,參加了一個巡回遊藝團。
” “十四歲?”這是特蕾西第一次穿過傑弗那誘人、世故的表層,透視到他的内部。
“這對我很有好處——我學會了處世。
那場堂而皇之的越南戰争爆發後,我戴上了綠色貝雷帽,受到了一流的教育。
我想我學到的主要東西是,那場戰争是最大的騙局。
與此相比,你我不過是業餘新手。
”他突然轉換了話題,“你喜歡回力球嗎?” “這就是你正在兜售的貨?不喜歡,謝謝。
” “這是項體育比賽。
我有兩張今晚的票,蘇珊娜不能去,你想去嗎?” 特蕾西不由自主地肯首同意。
※※※ 他們在城市廣場的一家小餐廳用晚餐。
菜譜是當地酒和土豆、在蒜交汁烤鴨,味道鮮美可口。
“這是這家餐館的獨特風味。
”傑弗對特蕾西說。
他們談政治,談書,談旅遊,特蕾西發現傑弗具有驚人的知識面。
“當你十四歲就開始立時,”傑弗說,“你學本事的速度很快。
首先你學會要有自己做事的動機,然後去揣摩推動他人做事的動機。
行騙與柔道相類似。
柔道的竅門在于借用對方的力量,行騙則利用他人的貪婪。
你先虛晃一個架勢,别人就會上鈎。
” 特蕾西笑笑,不知傑弗是否意識到他們之間有多麼相似。
她喜歡跟他在一起,但她清楚,一旦有機會,他便會不假思索地出賣她。
他是一個須加提防的人,她也正是抱定這種心理與他相處的。
※※※ 貝爾瑞茲山上的回力球競賽場地設在室外,面積和一個足球場相仿。
球場兩端矗立着高大的綠色混凝土石闆,中央是賽球區。
場地兩側是四排石凳。
黃昏降臨後,燃起了泛明燈。
特蕾西和傑弗來到場地時,觀衆席上已人頭攢動,兩支球隊在球迷的喝采聲中已步入球場。
兩個球隊的每一名隊員輪流将球猛擲到混凝土牆壁上,然後用綁在臂膀上的長而窄的網子捕抓彈回的球。
回力球是一種速度快,危險性大的體育項目。
每當隊員沒有捕抓住球時,觀衆席便發出一陣聲嘶力竭的狂叫。
“他們看得真上瘾。
”特蕾西說。
“還為比賽押下不小的賭金哩。
巴斯克人
“合夥人?不,我一直打算自己幹。
不過當然,既然我現在輸光了錢……”他的聲音再度低下去。
“蘇克曼教授,假如我給你十萬美元的話——” 他忙搖頭。
“絕對不行,男爵夫人。
我不會接受,您會失去這筆錢。
” “你能肯定金子在那個地方嗎?” “哦,這一點是無疑的。
但,智者千慮,必有一失。
這畢竟是不能保證的事。
” “生活中本來就沒有多少可保證的事。
你遇到的問題很有趣。
假如我能幫助你解決,恐怕我們雙方都可從中獲利。
” “不行。
萬一您失去了錢,我永遠不會原諒自己。
” “這些錢我不在乎。
”她說,“而且我相信這筆錢投資一定能賺大錢,是不是?” “當然,這是肯定的。
”蘇克曼教授承認。
他坐在那裡權衡此事,臉上布滿重重疑慮。
終于,他說:“如果您真願意這樣,您将是百分之五十的合夥人。
” 她綻開笑容:“同意,我接受。
” 教授立即又加了一句:“費用不包括在内。
” “這是自然。
我們什麼時候動手?” “越快越好。
”教授倏然充滿了活力,“我已經找到了所使用的船隻。
船上有現代化挖掘設備,四個水手。
當然,得到寶物後,我們還必須分一小部分給他們。
” “可以。
” “我們必須盡早行動,否則恐怕要失去船隻。
” “五天之内,我可以把錢交給你。
” “好極啦!”蘇克曼喊道,“我正好可以利用這段時間把一切準備就緒。
啊,我們兩人的相逢很有運氣,是嗎?” “是的,當然。
” “為了我們的冒……”教授舉起酒杯。
特蕾西也舉起杯,說:“願它能為我們赢利。
” 他們碰杯。
蓦地,特蕾西的眼睛直視前方,身子僵直在座位裡。
在遠處犄角的一張餐桌旁,坐着傑弗-史蒂文斯。
他臉上挂着一抹感興趣的笑容,正視着她。
一個迷人的女人坐在他身邊。
身上的珠寶熠熠生輝。
傑弗向她點頭示意,她嫣然一笑。
她想起最後一次在馬提納莊園外見到傑弗的情景,當時他身旁站着那隻癡狗。
那一次我戰勝了你,特蕾西高興地想。
“嗯,很抱歉,”蘇克曼說,“我還有許多事情要去處理。
我會再與您聯系。
”特蕾西衿持地伸出手,他在上面輕吻一下,然後離開了。
“我看到你的朋友把你冷落在這兒,實在想象不出為什麼。
你簡直漂亮極了,金發碧眼女郎。
” 特蕾西擡起頭,傑弗站在桌旁。
他坐到阿道夫-蘇克曼剛才坐過的椅子上。
“恭喜你,”傑弗說,“馬提納莊園的把戲幹得漂亮,出手不凡。
” “這話從你口中說出,算是過獎了,傑弗。
” “你破費了我不少錢,特蕾西。
” “你會習慣的。
” 他玩弄着面前的酒杯。
“蘇克曼教授想要幹什麼?” “哦,你認識?” “就算是吧。
” “他……唔……隻是想喝一杯。
” “順便再告訴你他那些沉沒的财寶?” 特蕾西陡地警覺起來。
“你怎麼知道?” 傑弗愕然地凝視她:“你不會陷進去吧?這是世界上最古老的騙局。
” “這次可不會。
” “你是說你相信了?” 特蕾西生硬地說:“我無權讨論這個,教授不過碰巧知道一點内幕情況而已。
” 傑弗疑惑地搖了搖頭。
“特蕾西,他想引你上鈎。
他要你出多少錢去打撈他的海底珠寶?” “這你不必關心,”特蕾西淡淡地說,“反正是我的錢,我的事情。
” 傑弗聳聳肩。
“對。
隻是到時候可别說老朋友傑弗沒有勸過你。
” “你不至于對那束金條也感興趣吧,嗯?” 他雙手揮向頭頂,仿佛絕望地說:“你為什麼總是懷疑我?” “很簡單,”特蕾西答道,“因為我不信任你。
跟你在一起的那女人是誰?”她突然感到多餘問這個問題。
“蘇珊娜,一個朋友。
” “一定很有錢-?” 傑弗漫不經心地對她笑笑:“實話說,她的确有些錢。
歡迎你明天同我們一起吃午飯,她在港口裡停放着一隻長二百五十英尺的遊艇,上面的廚師能做一手——” “多謝。
我壓根沒有想到要去打擾你們的午餐。
你出賣給她什麼?” “這是私事。
” “當然。
”她說話的語氣比她的本意要刻薄得多。
特蕾西透過酒杯的邊緣審視傑弗。
他的确很有魅力。
五官清秀端正,一雙漂亮的灰色眼睛,長長的睫毛,身體裡跳動着一顆蛇心,一條高智能的蛇。
“你從來沒想到去經營一門合法的生意,是不是?”特蕾西問,“說不定你會很成功哩。
” 傑弗面露驚詫之色。
“你說什麼?放棄這一切?你莫非在開玩笑?” “你一直就是一個江湖藝人。
” “江湖藝人?我是企業家。
”他責怪地說。
“你怎麼會成了企——企業家?” “我十四歲時從家中跑出來,參加了一個巡回遊藝團。
” “十四歲?”這是特蕾西第一次穿過傑弗那誘人、世故的表層,透視到他的内部。
“這對我很有好處——我學會了處世。
那場堂而皇之的越南戰争爆發後,我戴上了綠色貝雷帽,受到了一流的教育。
我想我學到的主要東西是,那場戰争是最大的騙局。
與此相比,你我不過是業餘新手。
”他突然轉換了話題,“你喜歡回力球嗎?” “這就是你正在兜售的貨?不喜歡,謝謝。
” “這是項體育比賽。
我有兩張今晚的票,蘇珊娜不能去,你想去嗎?” 特蕾西不由自主地肯首同意。
※※※ 他們在城市廣場的一家小餐廳用晚餐。
菜譜是當地酒和土豆、在蒜交汁烤鴨,味道鮮美可口。
“這是這家餐館的獨特風味。
”傑弗對特蕾西說。
他們談政治,談書,談旅遊,特蕾西發現傑弗具有驚人的知識面。
“當你十四歲就開始立時,”傑弗說,“你學本事的速度很快。
首先你學會要有自己做事的動機,然後去揣摩推動他人做事的動機。
行騙與柔道相類似。
柔道的竅門在于借用對方的力量,行騙則利用他人的貪婪。
你先虛晃一個架勢,别人就會上鈎。
” 特蕾西笑笑,不知傑弗是否意識到他們之間有多麼相似。
她喜歡跟他在一起,但她清楚,一旦有機會,他便會不假思索地出賣她。
他是一個須加提防的人,她也正是抱定這種心理與他相處的。
※※※ 貝爾瑞茲山上的回力球競賽場地設在室外,面積和一個足球場相仿。
球場兩端矗立着高大的綠色混凝土石闆,中央是賽球區。
場地兩側是四排石凳。
黃昏降臨後,燃起了泛明燈。
特蕾西和傑弗來到場地時,觀衆席上已人頭攢動,兩支球隊在球迷的喝采聲中已步入球場。
兩個球隊的每一名隊員輪流将球猛擲到混凝土牆壁上,然後用綁在臂膀上的長而窄的網子捕抓彈回的球。
回力球是一種速度快,危險性大的體育項目。
每當隊員沒有捕抓住球時,觀衆席便發出一陣聲嘶力竭的狂叫。
“他們看得真上瘾。
”特蕾西說。
“還為比賽押下不小的賭金哩。
巴斯克人