第十章
關燈
小
中
大
了。
你可别惹他們。
他們一口氣就能把你吹趴下。
” 特蕾西平靜地說:“他們已經把我吹趴下了。
” 歐内斯廷環顧了一下四周,察看是否有人在偷聽她們的談話。
“你要麼是瘋了,要麼就是我所見過最傻的女人,淨說些不着邊際的話!”她搖了搖頭,“把他們忘了吧,趕快忘了吧!” “不,我忘不了。
我一定要逃出去。
有什麼辦法嗎?” 歐内斯廷沉默了很長時間,最後終于說:“我們到院子裡去談。
” ※※※ 她們來到院子的一個角落裡。
“前後有十二個人從這裡越獄,”歐内斯廷說,“兩個被開槍打死,另外十個被抓了回來。
”特蕾西沒有說話。
“這座塔樓二十四小時都有警衛用機槍把守着。
警衛都是些婊子養的龜兒子。
如果有人逃走,他們就會丢掉飯碗,所以他們一看見逃犯就開槍。
監獄四周都圍上了鐵絲網,就算你能逃過鐵絲網和機槍,他們還有連蚊子放屁都聞得出來的警犬。
幾英裡外還駐紮着一支國民警衛隊,如果有犯人從這裡逃出去,他們就派出帶有機槍和探照燈的直升飛機。
姑娘,他們肯定會把你活捉或打死了送回來。
他們認為打死了更好,可以殺一儆百。
” “可是還會有人想跑。
”特蕾西固執地說。
“那些越獄的人都有外援——有同夥把槍支、金錢和衣服偷運進來,還有逃跑的汽車接應她們。
”她停頓了一下,“但她們還是被捉住了。
” “可是她們捉不住我。
”特蕾西發誓說。
一個女看守走了過來。
她朝特蕾西喊道:“布蘭尼根監獄長找你,跑步去!” ※※※ “我們需要一個人來照顧我們的女兒,”布蘭尼根監獄長說,“這是自願的工作。
如果你不願意,可以不幹。
” 需要一個人來照顧我們的女兒。
特蕾西飛快的思索着。
這也許能使她更容易逃出去。
在監獄長家幹活,可能有助于她摸清監獄的地形。
“是的,”特蕾西說,“我願意幹。
” 布蘭尼根監獄長感到高興。
他有一種奇怪的、不合情理的感覺,好象他欠了這個女人什麼東西。
“好。
一小時的報酬是六十美分,每個月的月底記在你的帳上。
” 犯人不允許存有現金,所有積蓄要在這個犯人被釋放時一并付給。
我不會在這呆到月底的,特蕾西想。
但是她大聲說:“好的。
” “你明天早上就可以開始工作了。
女看守會向你交待清楚的。
” “謝謝您,監獄長。
” 他望着特蕾西,想再說點什麼,但又不知說什麼好:“那就這樣吧。
” ※※※ 當特蕾西把這個消息告訴歐内斯廷時,那黑人女人沉思着說:“這表明他們把你當成表現好的犯人了。
你可以觀察一下監獄的地形,這也許有助于你逃出去。
” “我怎麼越獄好呢?”特蕾西問。
“有三種方法,但都有風險。
第一種方法是偷偷溜走。
一天夜裡,你把口香糖塞到牢門和走廊門的鎖眼裡,然後溜進院子,用一塊毯子蓋在鐵絲網上,這樣你就可以跳過去。
” 警犬和直升飛機窮追不舍,特蕾西覺得警衛射出的子彈雨點般地朝她飛來。
她感到渾身發抖。
“另外兩種方法呢?” “第二種方法是沖出去。
你找一支槍,再扣上一個人質。
不過,他們要是逮着你,就會給你來個五分之二。
”她看見特蕾西臉上露出莫名其妙的神情,“就是把你的刑期延長五分之二。
” “那第三種
你可别惹他們。
他們一口氣就能把你吹趴下。
” 特蕾西平靜地說:“他們已經把我吹趴下了。
” 歐内斯廷環顧了一下四周,察看是否有人在偷聽她們的談話。
“你要麼是瘋了,要麼就是我所見過最傻的女人,淨說些不着邊際的話!”她搖了搖頭,“把他們忘了吧,趕快忘了吧!” “不,我忘不了。
我一定要逃出去。
有什麼辦法嗎?” 歐内斯廷沉默了很長時間,最後終于說:“我們到院子裡去談。
” ※※※ 她們來到院子的一個角落裡。
“前後有十二個人從這裡越獄,”歐内斯廷說,“兩個被開槍打死,另外十個被抓了回來。
”特蕾西沒有說話。
“這座塔樓二十四小時都有警衛用機槍把守着。
警衛都是些婊子養的龜兒子。
如果有人逃走,他們就會丢掉飯碗,所以他們一看見逃犯就開槍。
監獄四周都圍上了鐵絲網,就算你能逃過鐵絲網和機槍,他們還有連蚊子放屁都聞得出來的警犬。
幾英裡外還駐紮着一支國民警衛隊,如果有犯人從這裡逃出去,他們就派出帶有機槍和探照燈的直升飛機。
姑娘,他們肯定會把你活捉或打死了送回來。
他們認為打死了更好,可以殺一儆百。
” “可是還會有人想跑。
”特蕾西固執地說。
“那些越獄的人都有外援——有同夥把槍支、金錢和衣服偷運進來,還有逃跑的汽車接應她們。
”她停頓了一下,“但她們還是被捉住了。
” “可是她們捉不住我。
”特蕾西發誓說。
一個女看守走了過來。
她朝特蕾西喊道:“布蘭尼根監獄長找你,跑步去!” ※※※ “我們需要一個人來照顧我們的女兒,”布蘭尼根監獄長說,“這是自願的工作。
如果你不願意,可以不幹。
” 需要一個人來照顧我們的女兒。
特蕾西飛快的思索着。
這也許能使她更容易逃出去。
在監獄長家幹活,可能有助于她摸清監獄的地形。
“是的,”特蕾西說,“我願意幹。
” 布蘭尼根監獄長感到高興。
他有一種奇怪的、不合情理的感覺,好象他欠了這個女人什麼東西。
“好。
一小時的報酬是六十美分,每個月的月底記在你的帳上。
” 犯人不允許存有現金,所有積蓄要在這個犯人被釋放時一并付給。
我不會在這呆到月底的,特蕾西想。
但是她大聲說:“好的。
” “你明天早上就可以開始工作了。
女看守會向你交待清楚的。
” “謝謝您,監獄長。
” 他望着特蕾西,想再說點什麼,但又不知說什麼好:“那就這樣吧。
” ※※※ 當特蕾西把這個消息告訴歐内斯廷時,那黑人女人沉思着說:“這表明他們把你當成表現好的犯人了。
你可以觀察一下監獄的地形,這也許有助于你逃出去。
” “我怎麼越獄好呢?”特蕾西問。
“有三種方法,但都有風險。
第一種方法是偷偷溜走。
一天夜裡,你把口香糖塞到牢門和走廊門的鎖眼裡,然後溜進院子,用一塊毯子蓋在鐵絲網上,這樣你就可以跳過去。
” 警犬和直升飛機窮追不舍,特蕾西覺得警衛射出的子彈雨點般地朝她飛來。
她感到渾身發抖。
“另外兩種方法呢?” “第二種方法是沖出去。
你找一支槍,再扣上一個人質。
不過,他們要是逮着你,就會給你來個五分之二。
”她看見特蕾西臉上露出莫名其妙的神情,“就是把你的刑期延長五分之二。
” “那第三種