第三十三章
關燈
小
中
大
?”
伊芙聳聳肩。
“這麼說吧,你沒有必要摻和在裡面了。
我願意同你達成一筆交易:你同她離婚,一旦那些錢到了我的手裡,我将給你——” 他大笑起來。
“太可笑了,這是不行的,小寶貝兒,一切按原計劃,不能有任何變動。
阿曆克絲和我星期五晚上在達克港有一個約會,我将準時前往。
” 亞曆山德拉聽到伊芙和祖母和好的消息高興極了。
“現在我們又是一家人了。
”她說道。
電話鈴響了。
“喂,但願我沒有打擾你,伊芙。
我是基思·韋伯斯特。
”他每星期總要給她打兩三次電話,最初伊芙對他那種傻勁感到好笑,可近來他變得越來越令人讨厭了。
“我沒時間跟你談話,”伊芙說道,“我正要出門。
” “哦,”他的聲音裡充滿了歉意,“那我就不耽誤你了。
我有兩張下星期的馬術表演票,我知道你喜歡馬,我想——” “對不起,我下星期可能去外地。
” “噢,是這樣。
”她可以聽出他聲音裡滿含着失望。
“那麼,也許下下個星期,我去買戲票,你願意看點什麼?” “我都看過了。
”伊芙沒好氣地說道,“我得趕緊走啦。
”她說着便把電話挂了。
該換衣服了。
她要去同年輕的演員羅裡·麥克納見面。
她在百老彙旁邊的一家劇院裡看過他的表演。
此人比她小五歲,像匹永不滿足的雄馬……她期待着一個令人興奮的夜晚。
回家的路上,喬治·梅利斯停下來給亞曆山德拉買了一束花。
他興高采烈,得意洋洋。
什麼老太太把伊芙的名字又寫進了遺囑,這是個有趣的諷刺,可這改變不了什麼,亞曆山德拉被幹掉之後,他再來對付伊芙。
一切都安排好了,星期五,亞曆山德拉将在達克港等候他。
“就我們兩人,”他曾一面吻她,一面央求她,“親愛的,把你所有的仆人都打發走,好嗎?” 彼得·坦普爾頓無法把亞曆山德拉·梅利斯從自己的腦海裡趕走。
喬治·梅利斯的話不斷在耳旁回響:“我可能要把她帶到外地去,我想她需要換換環境。
”彼得的本能告訴他亞曆山德拉處于危險之中,但他對此無能為力。
他不能帶着個人的懷疑去找尼克·帕帕斯,因為,他沒有證據。
城市的另一端,在克魯格-布倫特有限公司的總裁辦公室裡,凱特·布萊克韋爾正在簽署一份新的遺囑,把她的大部分财産留給了她的兩個孫女。
在紐約州的北部,一所療養院的花園裡,托尼·布萊克韋爾正站在他的畫架之前,畫上完全是胡塗亂抹的各種顔色,好像出自一個愚昧的兒童之手。
托尼退後一步,滿意地微笑着。
星期五,上午10時57分。
拉瓜迪亞機場。
一輛出租車開到東方航空公司的候機樓前,車裡走出了伊芙·布萊克韋爾。
她給了司機一張一百美元的鈔票。
“哎呀!女士,我找不開呀。
”他說道,“你有零錢嗎?” “沒有。
” “那你得去裡面換開。
” “我沒時間,我要趕這班去華盛頓的飛機。
”她看看手腕上的表,接着作出了決定。
“不用找了。
”她對那個吃驚的司機說。
伊芙匆忙走進了候機樓,她半走半跑地來到标
“這麼說吧,你沒有必要摻和在裡面了。
我願意同你達成一筆交易:你同她離婚,一旦那些錢到了我的手裡,我将給你——” 他大笑起來。
“太可笑了,這是不行的,小寶貝兒,一切按原計劃,不能有任何變動。
阿曆克絲和我星期五晚上在達克港有一個約會,我将準時前往。
” 亞曆山德拉聽到伊芙和祖母和好的消息高興極了。
“現在我們又是一家人了。
”她說道。
電話鈴響了。
“喂,但願我沒有打擾你,伊芙。
我是基思·韋伯斯特。
”他每星期總要給她打兩三次電話,最初伊芙對他那種傻勁感到好笑,可近來他變得越來越令人讨厭了。
“我沒時間跟你談話,”伊芙說道,“我正要出門。
” “哦,”他的聲音裡充滿了歉意,“那我就不耽誤你了。
我有兩張下星期的馬術表演票,我知道你喜歡馬,我想——” “對不起,我下星期可能去外地。
” “噢,是這樣。
”她可以聽出他聲音裡滿含着失望。
“那麼,也許下下個星期,我去買戲票,你願意看點什麼?” “我都看過了。
”伊芙沒好氣地說道,“我得趕緊走啦。
”她說着便把電話挂了。
該換衣服了。
她要去同年輕的演員羅裡·麥克納見面。
她在百老彙旁邊的一家劇院裡看過他的表演。
此人比她小五歲,像匹永不滿足的雄馬……她期待着一個令人興奮的夜晚。
回家的路上,喬治·梅利斯停下來給亞曆山德拉買了一束花。
他興高采烈,得意洋洋。
什麼老太太把伊芙的名字又寫進了遺囑,這是個有趣的諷刺,可這改變不了什麼,亞曆山德拉被幹掉之後,他再來對付伊芙。
一切都安排好了,星期五,亞曆山德拉将在達克港等候他。
“就我們兩人,”他曾一面吻她,一面央求她,“親愛的,把你所有的仆人都打發走,好嗎?” 彼得·坦普爾頓無法把亞曆山德拉·梅利斯從自己的腦海裡趕走。
喬治·梅利斯的話不斷在耳旁回響:“我可能要把她帶到外地去,我想她需要換換環境。
”彼得的本能告訴他亞曆山德拉處于危險之中,但他對此無能為力。
他不能帶着個人的懷疑去找尼克·帕帕斯,因為,他沒有證據。
城市的另一端,在克魯格-布倫特有限公司的總裁辦公室裡,凱特·布萊克韋爾正在簽署一份新的遺囑,把她的大部分财産留給了她的兩個孫女。
在紐約州的北部,一所療養院的花園裡,托尼·布萊克韋爾正站在他的畫架之前,畫上完全是胡塗亂抹的各種顔色,好像出自一個愚昧的兒童之手。
托尼退後一步,滿意地微笑着。
星期五,上午10時57分。
拉瓜迪亞機場。
一輛出租車開到東方航空公司的候機樓前,車裡走出了伊芙·布萊克韋爾。
她給了司機一張一百美元的鈔票。
“哎呀!女士,我找不開呀。
”他說道,“你有零錢嗎?” “沒有。
” “那你得去裡面換開。
” “我沒時間,我要趕這班去華盛頓的飛機。
”她看看手腕上的表,接着作出了決定。
“不用找了。
”她對那個吃驚的司機說。
伊芙匆忙走進了候機樓,她半走半跑地來到标