第三十二章
關燈
小
中
大
凱特·布萊克韋爾累了。
會議似乎持續得太長了。
她環顧了一下圍桌而坐的三個男人和三個女人,這幾位董事會的成員看起來都精神飽滿而充滿活力。
看來不是這會議開得太長,凱特想,是我活得太長了,我已八十有二了。
我老了。
這想法使她感到壓抑,可不是她對死有任何懼怕,而是她還未準備充分。
在克魯格-布倫特有限公司沒有被一個布萊克韋爾家族的成員掌管之前,她不能死。
在對伊芙大失所望之後,凱特已着手以亞曆山德拉為中心籌劃未來了。
“您知道我願為您做一切,奶奶,但我對卷入公司的事務中去毫無興趣。
喬治會成為一個出色的經理……” “您同意嗎,凱特?”布雷德·羅傑斯問她。
布雷德·羅傑斯的問話打斷了她的沉思。
她不無歉意地朝布雷德說:“對不起,你說什麼?” “我們正讨論德爾科公司歸并的事。
”他的話音平和而有耐心。
布雷德·羅傑斯對凱特·布萊克韋爾感到憂慮。
最近幾個月,她總是在董事會上走神,可是當布雷德·羅傑斯認為凱特歲數大了應該退出董事會時,她總是提出一些驚人的見解,使董事會的每一個人都納悶:為什麼自己想不出這麼好的主意。
她是一個驚人的女人。
他想着他們很久以前短暫的愛情,并不明白為什麼那感情結束得那樣突然。
這是喬治·梅利斯第二次去見彼得·坦普爾頓。
“你以前生活中有過很多的暴力嗎,梅利斯先生?” 喬治搖搖頭說:“沒有,我憎恨暴力。
”記下來吧,你這個沾沾自喜的王八蛋,驗屍官會向你提出那個問題的。
“你告訴過我你父母親從來沒有對你進行過體罰。
” “是的。
” “你能夠說你是一個順從聽話的孩子嗎?” 小心。
這兒有個陷阱。
“一般吧,我想。
” “一般的孩子也通常有時因破壞了大人的規定而受到懲罰。
” 喬治笑笑,對此表示異議說:“我想我沒有破壞過規定。
” 他撒謊,彼得·坦普爾頓想,問題是為什麼,他想掩藏什麼?他回想起在同喬治·梅利斯會面後與哈利醫生的談話。
“他說他打了他妻子的姐姐,約翰,并且——” “打了她!”約翰·哈利聲音中充滿着憤怒,“那簡直是屠殺。
彼得,他打碎了她的面頰骨,打折了鼻梁和三根肋骨,并且用香煙燒她的臀部和腳底闆。
” 彼得覺得一股厭惡感傳遍全身,“可他沒有對我提到這些。
” “我敢打賭他不會說的,”哈利醫生急促地說,“我告訴他如果不去見你,我就向警察報告。
” 彼得想起了喬治的話:我感到很羞恥,因此我堅持來見你。
看來他這話也是撒謊。
“梅利斯告訴我他的妻子患了抑郁症,總是講要自殺。
” “是的,我可以作證。
亞曆山德拉幾天前來見過我。
我給她開了藥。
我真是為她憂慮。
你對喬治·梅利斯的印象怎麼樣?” 彼得慢慢地說:“我還不敢斷定,但我有一種感覺,他很危險。
” 基思·韋伯斯特醫生無法忘記伊芙·布萊克韋爾。
她是一個美麗的女神,如夢如幻,無法摸到。
她開朗、活潑、使人感到興奮,而自己則害羞、呆闆、單調。
基思·韋伯斯特一直未婚,因為他始終沒找到一位他認為平凡到可以做他的妻子的女人。
除了工作以外,他的自我評價很低。
他在一位極端飛揚跋扈的媽媽和一個軟弱的受氣包似的爸爸撫養下長大。
基思·韋伯斯特對性的要求較低,而僅剩下的那一點兒也升華到工作上了。
現在,他開始夢見伊芙·布萊克韋爾,而當他早上醒來回想那些夢時,他又感到害臊。
她已完全痊愈,對他來講,沒有理由再見她,可他覺得,他不能不見她。
他給她的公寓打了電話。
“伊芙嗎?我是基思·韋伯斯特。
我希望我沒有打擾你。
我——嗯——那天我想起你,而我——我正想知道你最近怎麼樣?” “很好,謝謝,基思。
你怎麼樣?”聲音中帶着戲谑。
“還——還好。
”他說。
接着是一陣沉默。
他鼓起勇氣,“我想你可能很忙,沒時間和我一起吃午飯。
” 伊芙心裡不禁笑起來。
他是這樣一個有趣的膽怯的小人兒,倒也挺好玩的。
“我很高興,基思。
” “真的嗎?”可以聽到他聲音中的驚訝,“什麼時間?” “明天怎麼樣?” “就這麼定了。
”他趕緊說,生怕她改變主意。
伊芙很喜歡這頓午飯。
基思·韋伯斯特醫生的一舉一動都像個堕入情網的年輕學生。
他一
會議似乎持續得太長了。
她環顧了一下圍桌而坐的三個男人和三個女人,這幾位董事會的成員看起來都精神飽滿而充滿活力。
看來不是這會議開得太長,凱特想,是我活得太長了,我已八十有二了。
我老了。
這想法使她感到壓抑,可不是她對死有任何懼怕,而是她還未準備充分。
在克魯格-布倫特有限公司沒有被一個布萊克韋爾家族的成員掌管之前,她不能死。
在對伊芙大失所望之後,凱特已着手以亞曆山德拉為中心籌劃未來了。
“您知道我願為您做一切,奶奶,但我對卷入公司的事務中去毫無興趣。
喬治會成為一個出色的經理……” “您同意嗎,凱特?”布雷德·羅傑斯問她。
布雷德·羅傑斯的問話打斷了她的沉思。
她不無歉意地朝布雷德說:“對不起,你說什麼?” “我們正讨論德爾科公司歸并的事。
”他的話音平和而有耐心。
布雷德·羅傑斯對凱特·布萊克韋爾感到憂慮。
最近幾個月,她總是在董事會上走神,可是當布雷德·羅傑斯認為凱特歲數大了應該退出董事會時,她總是提出一些驚人的見解,使董事會的每一個人都納悶:為什麼自己想不出這麼好的主意。
她是一個驚人的女人。
他想着他們很久以前短暫的愛情,并不明白為什麼那感情結束得那樣突然。
這是喬治·梅利斯第二次去見彼得·坦普爾頓。
“你以前生活中有過很多的暴力嗎,梅利斯先生?” 喬治搖搖頭說:“沒有,我憎恨暴力。
”記下來吧,你這個沾沾自喜的王八蛋,驗屍官會向你提出那個問題的。
“你告訴過我你父母親從來沒有對你進行過體罰。
” “是的。
” “你能夠說你是一個順從聽話的孩子嗎?” 小心。
這兒有個陷阱。
“一般吧,我想。
” “一般的孩子也通常有時因破壞了大人的規定而受到懲罰。
” 喬治笑笑,對此表示異議說:“我想我沒有破壞過規定。
” 他撒謊,彼得·坦普爾頓想,問題是為什麼,他想掩藏什麼?他回想起在同喬治·梅利斯會面後與哈利醫生的談話。
“他說他打了他妻子的姐姐,約翰,并且——” “打了她!”約翰·哈利聲音中充滿着憤怒,“那簡直是屠殺。
彼得,他打碎了她的面頰骨,打折了鼻梁和三根肋骨,并且用香煙燒她的臀部和腳底闆。
” 彼得覺得一股厭惡感傳遍全身,“可他沒有對我提到這些。
” “我敢打賭他不會說的,”哈利醫生急促地說,“我告訴他如果不去見你,我就向警察報告。
” 彼得想起了喬治的話:我感到很羞恥,因此我堅持來見你。
看來他這話也是撒謊。
“梅利斯告訴我他的妻子患了抑郁症,總是講要自殺。
” “是的,我可以作證。
亞曆山德拉幾天前來見過我。
我給她開了藥。
我真是為她憂慮。
你對喬治·梅利斯的印象怎麼樣?” 彼得慢慢地說:“我還不敢斷定,但我有一種感覺,他很危險。
” 基思·韋伯斯特醫生無法忘記伊芙·布萊克韋爾。
她是一個美麗的女神,如夢如幻,無法摸到。
她開朗、活潑、使人感到興奮,而自己則害羞、呆闆、單調。
基思·韋伯斯特一直未婚,因為他始終沒找到一位他認為平凡到可以做他的妻子的女人。
除了工作以外,他的自我評價很低。
他在一位極端飛揚跋扈的媽媽和一個軟弱的受氣包似的爸爸撫養下長大。
基思·韋伯斯特對性的要求較低,而僅剩下的那一點兒也升華到工作上了。
現在,他開始夢見伊芙·布萊克韋爾,而當他早上醒來回想那些夢時,他又感到害臊。
她已完全痊愈,對他來講,沒有理由再見她,可他覺得,他不能不見她。
他給她的公寓打了電話。
“伊芙嗎?我是基思·韋伯斯特。
我希望我沒有打擾你。
我——嗯——那天我想起你,而我——我正想知道你最近怎麼樣?” “很好,謝謝,基思。
你怎麼樣?”聲音中帶着戲谑。
“還——還好。
”他說。
接着是一陣沉默。
他鼓起勇氣,“我想你可能很忙,沒時間和我一起吃午飯。
” 伊芙心裡不禁笑起來。
他是這樣一個有趣的膽怯的小人兒,倒也挺好玩的。
“我很高興,基思。
” “真的嗎?”可以聽到他聲音中的驚訝,“什麼時間?” “明天怎麼樣?” “就這麼定了。
”他趕緊說,生怕她改變主意。
伊芙很喜歡這頓午飯。
基思·韋伯斯特醫生的一舉一動都像個堕入情網的年輕學生。
他一