第二十九章
關燈
小
中
大
裡放着一串精美的鑽石項鍊。
“太美了。
” 這正是他從伊芙那兒拿走的那串。
把它送給她做禮物是安全的,伊芙告訴他說,因為她從未見過這串項鍊。
“這件禮物太貴重了,真的。
” “遠遠不夠,我喜歡的是能看到你戴着它。
” “我——”亞曆山德拉有些發抖,“謝謝你。
” 他看看她的盤子說:“你還沒吃東西呢。
” “我不餓。
” 看到她眼中的神情,他感到一種早已熟悉的權力感在升騰。
他早已在許多女人眼中看到這種感情之火,漂亮的女人,醜陋的女人,有錢的女人,一文不名的女人。
他利用了她們,無論以何種方式,她們都給過他某些東西。
但亞曆山德拉要給他的,将超過以前所有的總和。
“現在你喜歡做點什麼?”他沙啞的聲音中帶着一種邀請。
她接受了,簡單而坦率:“我想和你在一起。
” 喬治·梅利斯有理由為他的公寓而驕傲。
那是一個宜人的典雅住所,應該感謝那些男女戀人,是他們把這間房子裝飾起來的。
他們用昂貴的禮物博取他的愛意,也成功了,但永遠是暫時的。
“這真是一個可愛的地方。
”亞曆山德拉驚喜地喊道。
他走到她身邊,慢慢轉動她的身體,使那鑽石項鍊在柔和的燈光下閃爍着光芒。
“和你相配,親愛的。
” 他輕輕地吻着她,漸漸急促起來,而亞曆山德拉被擁進卧室時,幾乎一點兒也未意識到。
房子裡刷成藍色,擺着典雅的、男性化的家具,房子中央,放着一張巨大的床,喬治再一次把亞曆山德拉抱在懷裡,他發現她不斷地發抖。
“你怎麼啦,我親愛的?” “我——我有點緊張。
”她擔心自己會使他失望。
她深深地吸了一口氣,開始解開自己的衣服。
喬治悄悄地說:“讓我來。
”他幫着站在眼前的纖美的金發女郎脫掉衣服,他又想起了伊芙的話:要控制住自己,如果你傷害了亞曆山德拉,如果她發現你竟是一隻蠢豬,你将再不會見到她了。
懂了嗎?省下你的拳頭留給你的那些婊子和漂亮的小男孩吧。
喬治溫柔地脫掉亞曆山德拉的衣服,看着她的裸體。
她的身體和伊芙完全一樣:美麗、成熟、豐滿。
一股想毆打這雪白美麗皮膚的沖動在心中強烈地燃起,打她,勒住她的脖子,使她喊叫。
如果你傷害了她,你将永遠别想再見到她。
他脫光衣服,把她拉向自己的身體,他們抱着站在那兒,看着對方的眼睛,然後,喬治輕輕地把亞曆山德拉放到床上,開始慢慢地,充滿愛意地吻她…… 事過之後,亞曆山德拉躺在他的懷裡呻吟着說:“啊,我親愛的,我希望你也愉快。
”他撒了謊,說道:“是的。
” 她緊緊地抱着他抽泣起來,她不知道自己為什麼哭,隻為這一刻的美妙和快樂而無限感激。
“别哭,别哭,”喬治安慰說,“一切都很美好。
” 是這樣。
伊芙會為他感到自豪。
每一次戀愛中,都會有誤解,嫉妒,或小小的痛苦,但喬治和亞曆山德拉之間的羅曼史卻找不到這些。
在伊芙的精心籌劃下,喬治能夠巧妙地控制着亞曆山德拉的每一種感情。
喬治深知亞曆山德拉害怕什麼,幻想什麼,熱衷于什麼和厭惡什麼,他總是守在那裡,時刻準備準确地提供她所需要的一切。
他知道什麼能使她高興,什麼能使她傷心。
亞曆山德拉被他的做愛所激動,但喬治,卻感到十分沮喪。
當他和亞曆山德拉睡在床上時,聽着她因興奮而發出的呻吟,他也興奮到了極點,他真想猛烈而粗暴地揍她,打得她尖叫求饒,這樣他才能得到發洩。
但他明白,如果那樣做,他将把一切都毀了,他的焦躁心情愈來愈嚴重,他們同床越多,伴随而來的對亞曆山德拉的鄙夷也就越益加劇。
當然,喬治·梅利斯可以找到他洩欲的地方,但他必須謹慎從事。
在深夜,他出沒于那些不挂牌子的單身酒吧,或男性迪斯科舞場,他會找個求一夜安慰的寡婦,渴望愛情的男同性戀,或需要金錢的妓女。
喬治帶着她們到那些位于巴維萊和格林尼治村西區的低級旅館。
他從不到一個旅館去兩次,而那些旅館也不會歡迎他再來。
他走後,旅館經常發現他的洩欲對象不是昏迷不醒就是半死不活,身上被打得傷痕累累,有時還布滿了香煙灼傷的痕迹。
喬治避開受虐狂,那些人喜歡被他虐待和傷害,而這卻使喬治感到索然無味。
不,他必須聽到他們尖叫和求饒,正像小時候他被父親打得尖叫求饒一樣。
因最小的過失而得到的懲罰是被打得失去知覺。
喬治八歲那年,有一次他父親發現他和鄰居的一個小孩子在一起脫光衣服,打得他鮮血從耳朵和鼻子中湧出,為讓他保證記住不再犯錯,父親用一支點燃的雪茄煙狠狠戳在他的雞雞上。
傷疤雖愈合了,而心靈深處的創傷卻永遠無法愈合。
喬治·梅利斯具有希臘祖先遺傳給他的那種野性而沖動的性格。
他不能忍受被任何人支配和控制。
他忍受了伊芙·布萊克韋爾對他的嘲弄和侮辱,僅僅因為他需要她。
一旦他得到布萊克韋爾家庭的财産,他就要懲罰她,直到她乞求他賜她以死。
結識伊芙是他生平最幸運的事。
我的幸運,他沉思着,而是她的不幸。
亞曆山德拉感到驚歎不止,因為喬治總是曉得送給她什麼品種的花,買什麼樣的唱片,什麼樣的書能使她高興。
他們一起去博物館,他感興趣的畫也正是她所喜愛的。
他們的口味、愛好竟如此一樣,這真是令人難以置信。
她試圖找出喬治·梅利斯的哪怕一個缺點,然而找不到。
他是完人,想讓凱特見見他的想法日益強烈。
但喬治總是找出各種遁詞,回避與凱特·布萊克韋爾會面。
“為什麼不,親愛的,你會喜歡她的,再說,我也想炫耀你一番。
” “我深信她一定很好,”喬治孩子氣地說,“我怕的是她會認為我配不上你。
” “真是笑話!”他的謙虛感動了她,“奶奶會喜歡你的。
” “快了,”他告訴亞曆山德托,“我盡快鼓起勇氣去見見她。
” 一天晚上,他和伊芙讨論了這件事。
“太美了。
” 這正是他從伊芙那兒拿走的那串。
把它送給她做禮物是安全的,伊芙告訴他說,因為她從未見過這串項鍊。
“這件禮物太貴重了,真的。
” “遠遠不夠,我喜歡的是能看到你戴着它。
” “我——”亞曆山德拉有些發抖,“謝謝你。
” 他看看她的盤子說:“你還沒吃東西呢。
” “我不餓。
” 看到她眼中的神情,他感到一種早已熟悉的權力感在升騰。
他早已在許多女人眼中看到這種感情之火,漂亮的女人,醜陋的女人,有錢的女人,一文不名的女人。
他利用了她們,無論以何種方式,她們都給過他某些東西。
但亞曆山德拉要給他的,将超過以前所有的總和。
“現在你喜歡做點什麼?”他沙啞的聲音中帶着一種邀請。
她接受了,簡單而坦率:“我想和你在一起。
” 喬治·梅利斯有理由為他的公寓而驕傲。
那是一個宜人的典雅住所,應該感謝那些男女戀人,是他們把這間房子裝飾起來的。
他們用昂貴的禮物博取他的愛意,也成功了,但永遠是暫時的。
“這真是一個可愛的地方。
”亞曆山德拉驚喜地喊道。
他走到她身邊,慢慢轉動她的身體,使那鑽石項鍊在柔和的燈光下閃爍着光芒。
“和你相配,親愛的。
” 他輕輕地吻着她,漸漸急促起來,而亞曆山德拉被擁進卧室時,幾乎一點兒也未意識到。
房子裡刷成藍色,擺着典雅的、男性化的家具,房子中央,放着一張巨大的床,喬治再一次把亞曆山德拉抱在懷裡,他發現她不斷地發抖。
“你怎麼啦,我親愛的?” “我——我有點緊張。
”她擔心自己會使他失望。
她深深地吸了一口氣,開始解開自己的衣服。
喬治悄悄地說:“讓我來。
”他幫着站在眼前的纖美的金發女郎脫掉衣服,他又想起了伊芙的話:要控制住自己,如果你傷害了亞曆山德拉,如果她發現你竟是一隻蠢豬,你将再不會見到她了。
懂了嗎?省下你的拳頭留給你的那些婊子和漂亮的小男孩吧。
喬治溫柔地脫掉亞曆山德拉的衣服,看着她的裸體。
她的身體和伊芙完全一樣:美麗、成熟、豐滿。
一股想毆打這雪白美麗皮膚的沖動在心中強烈地燃起,打她,勒住她的脖子,使她喊叫。
如果你傷害了她,你将永遠别想再見到她。
他脫光衣服,把她拉向自己的身體,他們抱着站在那兒,看着對方的眼睛,然後,喬治輕輕地把亞曆山德拉放到床上,開始慢慢地,充滿愛意地吻她…… 事過之後,亞曆山德拉躺在他的懷裡呻吟着說:“啊,我親愛的,我希望你也愉快。
”他撒了謊,說道:“是的。
” 她緊緊地抱着他抽泣起來,她不知道自己為什麼哭,隻為這一刻的美妙和快樂而無限感激。
“别哭,别哭,”喬治安慰說,“一切都很美好。
” 是這樣。
伊芙會為他感到自豪。
每一次戀愛中,都會有誤解,嫉妒,或小小的痛苦,但喬治和亞曆山德拉之間的羅曼史卻找不到這些。
在伊芙的精心籌劃下,喬治能夠巧妙地控制着亞曆山德拉的每一種感情。
喬治深知亞曆山德拉害怕什麼,幻想什麼,熱衷于什麼和厭惡什麼,他總是守在那裡,時刻準備準确地提供她所需要的一切。
他知道什麼能使她高興,什麼能使她傷心。
亞曆山德拉被他的做愛所激動,但喬治,卻感到十分沮喪。
當他和亞曆山德拉睡在床上時,聽着她因興奮而發出的呻吟,他也興奮到了極點,他真想猛烈而粗暴地揍她,打得她尖叫求饒,這樣他才能得到發洩。
但他明白,如果那樣做,他将把一切都毀了,他的焦躁心情愈來愈嚴重,他們同床越多,伴随而來的對亞曆山德拉的鄙夷也就越益加劇。
當然,喬治·梅利斯可以找到他洩欲的地方,但他必須謹慎從事。
在深夜,他出沒于那些不挂牌子的單身酒吧,或男性迪斯科舞場,他會找個求一夜安慰的寡婦,渴望愛情的男同性戀,或需要金錢的妓女。
喬治帶着她們到那些位于巴維萊和格林尼治村西區的低級旅館。
他從不到一個旅館去兩次,而那些旅館也不會歡迎他再來。
他走後,旅館經常發現他的洩欲對象不是昏迷不醒就是半死不活,身上被打得傷痕累累,有時還布滿了香煙灼傷的痕迹。
喬治避開受虐狂,那些人喜歡被他虐待和傷害,而這卻使喬治感到索然無味。
不,他必須聽到他們尖叫和求饒,正像小時候他被父親打得尖叫求饒一樣。
因最小的過失而得到的懲罰是被打得失去知覺。
喬治八歲那年,有一次他父親發現他和鄰居的一個小孩子在一起脫光衣服,打得他鮮血從耳朵和鼻子中湧出,為讓他保證記住不再犯錯,父親用一支點燃的雪茄煙狠狠戳在他的雞雞上。
傷疤雖愈合了,而心靈深處的創傷卻永遠無法愈合。
喬治·梅利斯具有希臘祖先遺傳給他的那種野性而沖動的性格。
他不能忍受被任何人支配和控制。
他忍受了伊芙·布萊克韋爾對他的嘲弄和侮辱,僅僅因為他需要她。
一旦他得到布萊克韋爾家庭的财産,他就要懲罰她,直到她乞求他賜她以死。
結識伊芙是他生平最幸運的事。
我的幸運,他沉思着,而是她的不幸。
亞曆山德拉感到驚歎不止,因為喬治總是曉得送給她什麼品種的花,買什麼樣的唱片,什麼樣的書能使她高興。
他們一起去博物館,他感興趣的畫也正是她所喜愛的。
他們的口味、愛好竟如此一樣,這真是令人難以置信。
她試圖找出喬治·梅利斯的哪怕一個缺點,然而找不到。
他是完人,想讓凱特見見他的想法日益強烈。
但喬治總是找出各種遁詞,回避與凱特·布萊克韋爾會面。
“為什麼不,親愛的,你會喜歡她的,再說,我也想炫耀你一番。
” “我深信她一定很好,”喬治孩子氣地說,“我怕的是她會認為我配不上你。
” “真是笑話!”他的謙虛感動了她,“奶奶會喜歡你的。
” “快了,”他告訴亞曆山德托,“我盡快鼓起勇氣去見見她。
” 一天晚上,他和伊芙讨論了這件事。