第二十六章
關燈
小
中
大
伊芙回到紐約,遵囑在市區中段的一所旅館住下來。
一小時後,布雷德·羅傑斯打來電話。
“你的祖母從巴黎打來電話,伊芙,顯然你們倆之間發生了什麼問題。
” “沒什麼事,”伊芙笑道,“僅僅是一點家庭——”她正要編造些煞費苦心的謊話,突然意識到擺在前面的危險。
從今天開始,她要非常小心謹慎了。
她以前從來不在乎錢,錢對她來說唾手可得。
可現在錢在她心中變得重要了。
她不知道她每月能得到多少津貼,伊芙平生第一次害怕了。
“她告訴你準備起草一份新的遺囑了嗎?”布雷德問道。
“是的,她提了一下。
”伊芙決心裝潇灑。
“我想我們最好面談一下此事。
星期一下午3點怎麼樣?” “很好,布雷德。
” “在我辦公室,好嗎?” “我一定去。
” 差五分3點,伊芙走進克魯格-布倫特有限公司的大樓。
警衛人員、開電梯的工作人員對她畢恭畢敬地緻意。
人們都認識我,伊芙想,我屬于布萊克韋爾家族。
電梯把她送到大樓的經理辦公區,幾分鐘後,伊芙已坐在布雷德·羅傑斯的辦公室裡了。
布雷德在聽到凱特來電話說準備取消伊芙的繼承權時,感到很吃驚,因為他知道凱特多麼關懷和疼愛她的這位有特殊地位的孫女,他也知道凱特為她所籌劃的前程。
布雷德不能想象到底發生了什麼。
不過,這不關他的事。
如果凱特想同他讨論這事,她自然會這樣做的。
他的任務就是執行她的命令。
有一瞬間他對這位坐在面前的可愛的姑娘感到憐憫。
他第一次見到凱特時,她并不比這姑娘大多少,而他也還算年輕。
可現在他已是一個白發老翁了,還傻傻地向往着有一天凱特·布萊克韋爾能意識到有人在深深地愛着她。
他對伊芙說道:“這兒有些文件需要你簽字,請你看一下,然後——” “沒有必要。
” “伊芙,你了解這些文件是重要的。
”他開始解釋起來,“按照你奶奶的遺囑,你仍是一筆超過五百萬美元的信托财産的繼承人,你奶奶是這筆錢的法律監護人。
由她決定這筆錢在你二十一歲到三十五歲期間内的某個時候付給你。
”他清清嗓子,“現在她已決定在你三十五歲時把錢給你。
” 這無異于一記耳光。
“從今天開始,你每星期将得到二百五十美元的津貼。
” 這怎麼可能!二百五十美元連條像樣的長裙都買不了,一星期靠二百五十美元這簡直無法生活。
他們這樣做是想羞辱我。
這個老雜種一定是和我奶奶一塊兒來算計我。
他坐在他那個大寫字台後面,舒舒服服,得意洋洋。
她真想拿起那個大青銅鎮尺朝他臉上扔去,砸碎他的腦袋。
她幾乎都已感覺到他的腦殼在手下嘎吱嘎吱地碎裂開來。
布雷德又用池那低沉的聲調講了起來:“你不能在商店立任何戶頭,不論是私人的或其他;你不能以布萊克韋爾的名字在任何地方買東西。
你買的任何東西都必須付現金。
” 這是一場噩夢,情況愈來愈糟了。
“還有,如果任何與你有關的傳聞在任何報紙和雜志上出現——不論是國内還是國外——你每星期的津貼就會立即停發,清楚了嗎?” “清楚了。
”她的聲音像是在哼哼。
“關于你奶奶的人壽保險,你和你妹妹亞曆山德拉各有五百萬美元保額。
你的保險單今天早晨已被取消。
一年之後,”布雷德繼續說,“如果你奶奶對你的表現滿意,你每星期的津貼會增加一倍。
”他顯得有些躊躇說,“最後還有一條規定。
” 她想把我吊起來示衆,伊芙邊想邊問:“什麼規定?” 布雷德·羅傑斯顯得很不自在地說:“你奶奶不願再見到你,伊芙。
” 不過我還希望見你一面,老太婆,我想看着你氣死。
這時布雷德的聲音又不緊不慢地送進伊芙開了鍋一般的腦子裡:“如果你有什麼事,可以打電話給我。
你奶奶不希望你再走進這幢大樓,也不希望你走進家庭的任何房産。
” 他曾跟凱特争辯說:“我的上帝,凱特,她是你的孫女,你的親骨肉。
你對她像對待麻風病人一樣。
” “她就是一個麻風病人。
”凱特回答。
那場争論就此結束。
現在布雷德隻能尴尬地說:“就這樣,我想我已告訴你全部細節,有什麼問題嗎,伊芙?” “沒有。
”她幾乎要休克了。
“那麼,請在這些文件上簽字……” 十分鐘後,伊芙已走在街上了,錢包裡放着一張二百五十美元的支票。
第二天早上,伊芙給一個房地産代理商打了電話打算找一套公寓房間。
在她的想象中,要找一套漂亮的位于樓頂的公寓,俯瞰着中央公園;牆壁刷成白色,屋裡布置上現代化家具,還有一個大陽台,她要在那接待賓客。
現實卻給了伊芙當頭一棒,公園街根本沒有任何房子能夠給一個每星期僅有二百五十美元收入的人居住。
最後,在一個小意大利區的公寓中找到一個單人房間。
屋裡有一隻兼作床的長沙發,一個被房産代理商委婉地稱之為“書房”的角落,一個小得不能再小的廚房和一個瓷磚髒污的小浴室。
“這——這是你們最好的房子?”伊芙問道。
“不,”代理商說,“我在城裡薩頓區擁有一幢連棟房,裡面有二十個房間,五十萬美元,外加維修費。
” 你這個雜種!伊芙心想。
真正使伊芙感到絕望的是第二天下午搬進這所房子的時候。
它簡直是座監獄。
在家裡時,她的更衣室就有這間屋子那麼大。
她想象着亞曆山德拉現在正在第五大道的大公館中享受着一切。
上帝啊!為什麼不把亞曆山德拉燒死?那次就差一點!如果她死了,伊芙就成為唯一繼承人,事情就大不一樣了。
奶奶也不敢剝奪她的繼承權了。
然而,如果凱特·布萊克韋爾認為伊芙會輕易地放棄她的财産繼承權,那就真是太不了解她的這個孫女了。
伊芙決不會就靠着每星期二百五十美元生活。
那兒還有屬于她的五百萬美元。
靜靜地躺在銀行裡。
可那個邪惡的老太婆卻把這錢和她遠遠地隔開。
必須設法得到這筆錢,我一定要得到它。
第二天,伊芙想出了主意。
“那麼我能為你做什麼呢?布萊克韋爾小姐?”阿爾文·西格拉姆殷勤地問。
他是國家聯合銀行的副總經理。
事實上,他準備為她做任何事。
是什麼好事使這個年輕姑娘找到他頭上來了?如果他的銀行把握住克魯格-布倫特公司的存款或者其中的一部分,他的事業就會像火箭一樣直線上升。
“有一筆托管的屬于我的錢,”伊芙解釋說,“五百萬美元。
根據這筆錢的托管規定,這筆錢在我三十五歲時才能交給我。
”她天真地笑笑說,“對我來講,時間可太長了。
” “從你現在的年齡來看,我想時間是很長。
”銀行家笑了,“你——十九歲了?” “二十一歲。
” “并且很美麗,請允許我這樣講,布萊克韋爾小姐。
” 伊芙故作正經地笑了笑
一小時後,布雷德·羅傑斯打來電話。
“你的祖母從巴黎打來電話,伊芙,顯然你們倆之間發生了什麼問題。
” “沒什麼事,”伊芙笑道,“僅僅是一點家庭——”她正要編造些煞費苦心的謊話,突然意識到擺在前面的危險。
從今天開始,她要非常小心謹慎了。
她以前從來不在乎錢,錢對她來說唾手可得。
可現在錢在她心中變得重要了。
她不知道她每月能得到多少津貼,伊芙平生第一次害怕了。
“她告訴你準備起草一份新的遺囑了嗎?”布雷德問道。
“是的,她提了一下。
”伊芙決心裝潇灑。
“我想我們最好面談一下此事。
星期一下午3點怎麼樣?” “很好,布雷德。
” “在我辦公室,好嗎?” “我一定去。
” 差五分3點,伊芙走進克魯格-布倫特有限公司的大樓。
警衛人員、開電梯的工作人員對她畢恭畢敬地緻意。
人們都認識我,伊芙想,我屬于布萊克韋爾家族。
電梯把她送到大樓的經理辦公區,幾分鐘後,伊芙已坐在布雷德·羅傑斯的辦公室裡了。
布雷德在聽到凱特來電話說準備取消伊芙的繼承權時,感到很吃驚,因為他知道凱特多麼關懷和疼愛她的這位有特殊地位的孫女,他也知道凱特為她所籌劃的前程。
布雷德不能想象到底發生了什麼。
不過,這不關他的事。
如果凱特想同他讨論這事,她自然會這樣做的。
他的任務就是執行她的命令。
有一瞬間他對這位坐在面前的可愛的姑娘感到憐憫。
他第一次見到凱特時,她并不比這姑娘大多少,而他也還算年輕。
可現在他已是一個白發老翁了,還傻傻地向往着有一天凱特·布萊克韋爾能意識到有人在深深地愛着她。
他對伊芙說道:“這兒有些文件需要你簽字,請你看一下,然後——” “沒有必要。
” “伊芙,你了解這些文件是重要的。
”他開始解釋起來,“按照你奶奶的遺囑,你仍是一筆超過五百萬美元的信托财産的繼承人,你奶奶是這筆錢的法律監護人。
由她決定這筆錢在你二十一歲到三十五歲期間内的某個時候付給你。
”他清清嗓子,“現在她已決定在你三十五歲時把錢給你。
” 這無異于一記耳光。
“從今天開始,你每星期将得到二百五十美元的津貼。
” 這怎麼可能!二百五十美元連條像樣的長裙都買不了,一星期靠二百五十美元這簡直無法生活。
他們這樣做是想羞辱我。
這個老雜種一定是和我奶奶一塊兒來算計我。
他坐在他那個大寫字台後面,舒舒服服,得意洋洋。
她真想拿起那個大青銅鎮尺朝他臉上扔去,砸碎他的腦袋。
她幾乎都已感覺到他的腦殼在手下嘎吱嘎吱地碎裂開來。
布雷德又用池那低沉的聲調講了起來:“你不能在商店立任何戶頭,不論是私人的或其他;你不能以布萊克韋爾的名字在任何地方買東西。
你買的任何東西都必須付現金。
” 這是一場噩夢,情況愈來愈糟了。
“還有,如果任何與你有關的傳聞在任何報紙和雜志上出現——不論是國内還是國外——你每星期的津貼就會立即停發,清楚了嗎?” “清楚了。
”她的聲音像是在哼哼。
“關于你奶奶的人壽保險,你和你妹妹亞曆山德拉各有五百萬美元保額。
你的保險單今天早晨已被取消。
一年之後,”布雷德繼續說,“如果你奶奶對你的表現滿意,你每星期的津貼會增加一倍。
”他顯得有些躊躇說,“最後還有一條規定。
” 她想把我吊起來示衆,伊芙邊想邊問:“什麼規定?” 布雷德·羅傑斯顯得很不自在地說:“你奶奶不願再見到你,伊芙。
” 不過我還希望見你一面,老太婆,我想看着你氣死。
這時布雷德的聲音又不緊不慢地送進伊芙開了鍋一般的腦子裡:“如果你有什麼事,可以打電話給我。
你奶奶不希望你再走進這幢大樓,也不希望你走進家庭的任何房産。
” 他曾跟凱特争辯說:“我的上帝,凱特,她是你的孫女,你的親骨肉。
你對她像對待麻風病人一樣。
” “她就是一個麻風病人。
”凱特回答。
那場争論就此結束。
現在布雷德隻能尴尬地說:“就這樣,我想我已告訴你全部細節,有什麼問題嗎,伊芙?” “沒有。
”她幾乎要休克了。
“那麼,請在這些文件上簽字……” 十分鐘後,伊芙已走在街上了,錢包裡放着一張二百五十美元的支票。
第二天早上,伊芙給一個房地産代理商打了電話打算找一套公寓房間。
在她的想象中,要找一套漂亮的位于樓頂的公寓,俯瞰着中央公園;牆壁刷成白色,屋裡布置上現代化家具,還有一個大陽台,她要在那接待賓客。
現實卻給了伊芙當頭一棒,公園街根本沒有任何房子能夠給一個每星期僅有二百五十美元收入的人居住。
最後,在一個小意大利區的公寓中找到一個單人房間。
屋裡有一隻兼作床的長沙發,一個被房産代理商委婉地稱之為“書房”的角落,一個小得不能再小的廚房和一個瓷磚髒污的小浴室。
“這——這是你們最好的房子?”伊芙問道。
“不,”代理商說,“我在城裡薩頓區擁有一幢連棟房,裡面有二十個房間,五十萬美元,外加維修費。
” 你這個雜種!伊芙心想。
真正使伊芙感到絕望的是第二天下午搬進這所房子的時候。
它簡直是座監獄。
在家裡時,她的更衣室就有這間屋子那麼大。
她想象着亞曆山德拉現在正在第五大道的大公館中享受着一切。
上帝啊!為什麼不把亞曆山德拉燒死?那次就差一點!如果她死了,伊芙就成為唯一繼承人,事情就大不一樣了。
奶奶也不敢剝奪她的繼承權了。
然而,如果凱特·布萊克韋爾認為伊芙會輕易地放棄她的财産繼承權,那就真是太不了解她的這個孫女了。
伊芙決不會就靠着每星期二百五十美元生活。
那兒還有屬于她的五百萬美元。
靜靜地躺在銀行裡。
可那個邪惡的老太婆卻把這錢和她遠遠地隔開。
必須設法得到這筆錢,我一定要得到它。
第二天,伊芙想出了主意。
“那麼我能為你做什麼呢?布萊克韋爾小姐?”阿爾文·西格拉姆殷勤地問。
他是國家聯合銀行的副總經理。
事實上,他準備為她做任何事。
是什麼好事使這個年輕姑娘找到他頭上來了?如果他的銀行把握住克魯格-布倫特公司的存款或者其中的一部分,他的事業就會像火箭一樣直線上升。
“有一筆托管的屬于我的錢,”伊芙解釋說,“五百萬美元。
根據這筆錢的托管規定,這筆錢在我三十五歲時才能交給我。
”她天真地笑笑說,“對我來講,時間可太長了。
” “從你現在的年齡來看,我想時間是很長。
”銀行家笑了,“你——十九歲了?” “二十一歲。
” “并且很美麗,請允許我這樣講,布萊克韋爾小姐。
” 伊芙故作正經地笑了笑