第十五章
關燈
小
中
大
那是六個星期以前無意中開始的。
繁忙的一天中午,戴維得到消息說,蒂姆·奧尼爾到了克裡普德裡夫特。
他是一位重要的美國鑽石采購商的朋友,想打聽戴維是否歡迎他,或許願意請他吃頓飯。
戴維沒有時間浪費在一位旅遊者的身上,可他又不想得罪那位買主。
本來他可以讓凱特來接待這位客人,可她正同布雷德在北美視察公司的幾家工廠。
“反正我是躲不過了。
”于是戴維作出了決定。
他給奧尼爾住的飯店打了電話,請他晚上去吃飯。
“我的女兒也來了,”奧尼爾對他說,“要是我帶女兒一起來,希望你不要介意。
” 戴維并不想和一個孩子在一起度過那個晚上。
“一點也不。
”他客氣地說了一句,心想一定要設法把晚宴的時間縮短。
他們在格蘭德大飯店的餐廳裡見了面。
戴維到來時,奧尼爾和他的女兒已坐在桌旁了。
奧尼爾是個英俊的愛爾蘭裔美國人,頭發灰白,年齡剛五十多歲。
他的女兒約瑟芬是戴維見過的最漂亮的女人。
她剛三十出頭,身材标緻動人,有一頭柔軟的金發和一對清澈的碧眼。
一見到她,戴維不禁屏住了呼吸。
“我——我實在對不起,我來晚了。
”他說道,“最後有點事兒給耽誤了。
” 約瑟芬看到他的那副樣子,覺得有點好笑。
“有時那些事情是最激動人心的。
”她天真地說道,“我的父親告訴我,您是位重要的人物,布萊克韋爾先生。
” “哪裡——叫我戴維好了。
” 她點點頭,“這名字不錯,它意味着巨大的力量。
” 晚餐結束之前,戴維就得出了結論:約瑟芬·奧尼爾不僅僅是位漂亮的女子。
她很聰明,有幽默感,還善于使他感到悠閑自在。
戴維覺得她是真心對自己感興趣,問了一些關于他個人的問題,而這些問題過去是從未有人向他提過的。
等到晚宴結束時,他已有一半愛上她了。
“你們家在哪兒?”戴維問蒂姆·奧尼爾。
“舊金山。
” “你們很快就回去嗎?”他盡量讓語氣顯得随便些。
“下個星期。
” 約瑟芬對戴維微笑着,“要是克裡普德裡夫特像說的那麼有意思的話,我可以勸父親多留幾天。
” “我打算盡可能讓它有意思。
”戴維向她保證,“你們願意到鑽石礦井裡看看嗎?” “那太好了,”約瑟芬答道,“謝謝你。
” 戴維一度曾親自陪同那些重要的客人下礦井參觀,但好長時間以來他都把這個任務交給了下屬。
可現在他卻聽到自己說:“明天上午方便嗎?”其實第二天上午他有六七個會議,可現在看來它們都不那麼重要了。
他帶着奧尼爾父女順着岩井下到離地面一百二十英尺深的作業區。
岩井六英尺寬,二十英尺長,有四條通道。
一條用來抽水,兩條用來運載藍色含鑽石的礦土,還有一條用于雙層升降梯的運行,運送工人上下。
“我一直對一個問題很好奇。
”約瑟芬說道,“為什麼鑽石用克拉來計算呢?” “克拉是用來稱呼角豆樹種的。
”戴維解釋道,“因為它們的重量相同,一克拉等于二百毫克,或者一百四十二分之一盎司。
” 約瑟芬說:“我都着了迷了,戴維。
” 他不知道她是否僅僅指被鑽石迷住了。
靠近她的感覺令人陶醉。
每當戴維望着約瑟芬的時候,他就感到新鮮的興奮和激動。
“你們應當去鄉間看看。
”戴維對奧尼爾父女說,“要是你們明天有空,我将很樂意帶你們出去轉轉。
” 她父親尚未開口,約瑟芬就答道:“那太好了。
” 從那之後,戴維每天都和這父女倆待在一起。
就這樣戴維日益堕入了情網。
迄今為止,他還從未結識過這樣迷人的女子。
有一天晚上,戴維來接奧尼爾父女去吃晚飯,蒂姆·奧尼爾說:“今天晚上我有點累了,戴維,要是你不介意的話,我是否可以不去了?”戴維竭力掩飾心中的暗喜。
“沒什麼,先生,我非常理解。
繁忙的一天中午,戴維得到消息說,蒂姆·奧尼爾到了克裡普德裡夫特。
他是一位重要的美國鑽石采購商的朋友,想打聽戴維是否歡迎他,或許願意請他吃頓飯。
戴維沒有時間浪費在一位旅遊者的身上,可他又不想得罪那位買主。
本來他可以讓凱特來接待這位客人,可她正同布雷德在北美視察公司的幾家工廠。
“反正我是躲不過了。
”于是戴維作出了決定。
他給奧尼爾住的飯店打了電話,請他晚上去吃飯。
“我的女兒也來了,”奧尼爾對他說,“要是我帶女兒一起來,希望你不要介意。
” 戴維并不想和一個孩子在一起度過那個晚上。
“一點也不。
”他客氣地說了一句,心想一定要設法把晚宴的時間縮短。
他們在格蘭德大飯店的餐廳裡見了面。
戴維到來時,奧尼爾和他的女兒已坐在桌旁了。
奧尼爾是個英俊的愛爾蘭裔美國人,頭發灰白,年齡剛五十多歲。
他的女兒約瑟芬是戴維見過的最漂亮的女人。
她剛三十出頭,身材标緻動人,有一頭柔軟的金發和一對清澈的碧眼。
一見到她,戴維不禁屏住了呼吸。
“我——我實在對不起,我來晚了。
”他說道,“最後有點事兒給耽誤了。
” 約瑟芬看到他的那副樣子,覺得有點好笑。
“有時那些事情是最激動人心的。
”她天真地說道,“我的父親告訴我,您是位重要的人物,布萊克韋爾先生。
” “哪裡——叫我戴維好了。
” 她點點頭,“這名字不錯,它意味着巨大的力量。
” 晚餐結束之前,戴維就得出了結論:約瑟芬·奧尼爾不僅僅是位漂亮的女子。
她很聰明,有幽默感,還善于使他感到悠閑自在。
戴維覺得她是真心對自己感興趣,問了一些關于他個人的問題,而這些問題過去是從未有人向他提過的。
等到晚宴結束時,他已有一半愛上她了。
“你們家在哪兒?”戴維問蒂姆·奧尼爾。
“舊金山。
” “你們很快就回去嗎?”他盡量讓語氣顯得随便些。
“下個星期。
” 約瑟芬對戴維微笑着,“要是克裡普德裡夫特像說的那麼有意思的話,我可以勸父親多留幾天。
” “我打算盡可能讓它有意思。
”戴維向她保證,“你們願意到鑽石礦井裡看看嗎?” “那太好了,”約瑟芬答道,“謝謝你。
” 戴維一度曾親自陪同那些重要的客人下礦井參觀,但好長時間以來他都把這個任務交給了下屬。
可現在他卻聽到自己說:“明天上午方便嗎?”其實第二天上午他有六七個會議,可現在看來它們都不那麼重要了。
他帶着奧尼爾父女順着岩井下到離地面一百二十英尺深的作業區。
岩井六英尺寬,二十英尺長,有四條通道。
一條用來抽水,兩條用來運載藍色含鑽石的礦土,還有一條用于雙層升降梯的運行,運送工人上下。
“我一直對一個問題很好奇。
”約瑟芬說道,“為什麼鑽石用克拉來計算呢?” “克拉是用來稱呼角豆樹種的。
”戴維解釋道,“因為它們的重量相同,一克拉等于二百毫克,或者一百四十二分之一盎司。
” 約瑟芬說:“我都着了迷了,戴維。
” 他不知道她是否僅僅指被鑽石迷住了。
靠近她的感覺令人陶醉。
每當戴維望着約瑟芬的時候,他就感到新鮮的興奮和激動。
“你們應當去鄉間看看。
”戴維對奧尼爾父女說,“要是你們明天有空,我将很樂意帶你們出去轉轉。
” 她父親尚未開口,約瑟芬就答道:“那太好了。
” 從那之後,戴維每天都和這父女倆待在一起。
就這樣戴維日益堕入了情網。
迄今為止,他還從未結識過這樣迷人的女子。
有一天晚上,戴維來接奧尼爾父女去吃晚飯,蒂姆·奧尼爾說:“今天晚上我有點累了,戴維,要是你不介意的話,我是否可以不去了?”戴維竭力掩飾心中的暗喜。
“沒什麼,先生,我非常理解。