第四章
關燈
小
中
大
覆。
兩人趕緊抓住桅杆,站穩身子。
傑米拿起一根槳,朝鲨魚打去,槳轉眼就被咬成了兩半。
此時鲨魚包圍着救生艇,懶洋洋地轉圈遊動。
它們巨大的軀體在小船邊蹭着。
每蹭一次就使救生艇危險地傾斜一回,小艇随時都會傾覆。
“在被它們弄到水裡前,咱們得擺脫它們。
” “用什麼來擺脫它們呢?”班達問。
“給我一聽牛肉。
” “你在開玩笑。
一聽牛肉滿足不了它們。
它們要吃我們。
” 救生艇又被撞了一下,搖晃個不停。
“牛肉罐頭!”傑米叫了起來,“快!” 班達馬上把一聽牛肉放到傑米手裡,這時救生艇又東搖西晃起來。
“把罐頭打開一半,快!” 班達拿出随身帶的小刀,把罐頭打開一半。
傑米從他手裡拿過來。
罐頭撕裂的尖利金屬邊緣紮着他的手。
他跪在救生艇邊上等着。
幾乎是頃刻間,一條大黑鲨遊近救生艇,張開大嘴,露出一排兇惡的牙齒。
傑米瞄準鲨魚眼睛,舉起雙手,用盡所有力氣,把撕裂的金屬邊緣朝着鲨魚眼睛猛力劃去。
鲨魚從水裡鑽了出去,露出了巨大的身軀,救生艇有一刹那豎立起來,周圍頓時出現一片染成紅色的海水。
鲨魚群遊向受傷的同類,周圍海水一片翻騰。
它們把救生艇忘掉了。
傑米和班達看到大鲨魚群把那條受傷的鲨魚撕成碎片。
這時救生艇行駛得越來越遠,最後鲨魚群在視野裡消失了。
班達深深地呼出一口氣,細聲慢語地說:“有朝一日我要把今天的情況告訴我的兒孫們。
你認為他們會相信嗎?” 他們放聲大笑起來,直到眼淚挂滿了二人的面頰。
那天下午晚些時候,傑米看着懷表。
“我們應該在午夜光景抵達鑽石灘。
太陽6點15分升起。
這就是說我們有四個小時撿鑽石,兩個小時回到海上溜掉。
四個小時夠不夠,班達?” “一百個人一輩子也花不完你四個小時能在那島上撿到的鑽石。
我隻希望我們能活到能撿回一些鑽石……” 之後,他們順着風和潮水,向北平穩地航行着。
臨近傍晚時,一個小島朦胧地出現在前面。
當他們靠近小島時,氨氣的臭味越來越重,熏得他們滿臉都是淚水。
現在傑米知道為什麼無人住在這裡了。
惡臭難以忍受。
盡管這樣,對他們來說,這倒是隐蔽到夜幕降臨的好地方。
傑米把帆稍作調整,小救生艇撞在這低平小島的岩石岸邊。
班達把小艇捆好,兩人就登上了岸。
整個小島栖滿了上百萬隻鳥,什麼水老鴉、鹈鹕、企鵝和火烈鳥。
空氣裡充滿了叽叽喳喳的鳥聲,吵得人連呼吸也感到困難,他們走了六七步,就陷入齊到大腿深的鳥糞層裡。
“咱們回救生艇吧。
”傑米氣喘籲籲地說。
班達一聲不吭,跟着他走。
他們正要返回時,一排火烈鳥飛到空中,地上頓時留出一片空地。
三個男人躺在那裡。
看不出他們死了多久。
由于空氣中的氨氣的緣故,屍體保存得很好,不過頭發都已變成了鮮紅色。
過了一分鐘,傑米和班達回到救生艇,又出海了。
他們在海邊停泊,降下了帆,等待着。
“我們在這裡等到深夜,然後再進去。
” 他們坐在一起默不作聲,各自準備應付前面可能發生的情況。
夕陽西下,把黃昏的天空染得絢麗多彩,仿佛是瘋藝術家的一幅力作。
突然,他們被黑幕籠罩了。
他們等了兩個多小時,傑米再次升起了帆。
救生艇又開始朝東邊那目不可及的海岸駛去。
在他們頭上,雲影流動,薄薄的月光慢慢暗淡下來。
救生艇加速行進。
兩人已能依稀地看見遠處海岸模糊的輪廓。
風刮得更大了,撲打在帆上,使救生艇以更快的速度向前駛去。
不一會兒,他們已能清楚地看到土地的輪廓,一堵岩石的護牆。
甚至已能從遠處看到波濤泛着白色的浪花撲打在礁石上,并聽到由此發出的轟然聲響。
遠望就令人不寒而栗。
傑米不知道小艇靠近時又會是一番什麼情景。
他不由自主地喃喃而語:“你能肯定海灘邊沒有警衛嗎?” 班達沒有回答,用手指着前面的礁石。
傑米知道他的意思。
這些礁石本身就比任何人所能設下的陷阱更加險惡。
它們是海的保護者,從不放松警惕,從不入睡。
它們平靜地躺在那裡,等候犧牲品上鈎。
“好吧,”傑米想,“我們要越過你。
我們要從上面漂過去。
” 救生艇已經載着他們走了這麼遠,還将載他們走完餘下的路程。
海岸正在向他們迎面撲來,他們開始聞到巨大海浪帶來的濃重的成腥味。
班達緊緊地抓住桅杆。
“我們行駛得相當快。
” “别着急,”傑米再次要他放心,“等再靠近一點,我就把帆放下,這樣可以減速,比較順利和方便地通過礁石。
” 風浪的勢頭在加強,使救生艇向令人生畏的礁石急速地撞去。
傑米很快地估計了一下距離,認為即使不挂帆,波浪也會把他們帶到岸邊。
他趕緊下帆。
即使如此,速度仍然沒有減慢。
救生艇已完全被巨大的海浪所驅使,失去了控制,在一個接一個的波浪中搖晃。
救生艇受到猛烈的撞擊,以緻他們隻能雙手緊緊地抓住桅杆不放。
傑米已估計到要進入采礦地是很困難的,但卻完全沒料到此刻面對的是如此激烈的渦流。
礁石清晰地顯現在他們眼前。
他們能看到波浪撲上凹凸不平的岩石,又激起巨大的狂濤。
要使計劃成功,就必須使救生艇能完好無損地越過礁石,之後才能用它逃離。
沒有救生艇,他們隻有束手待斃。
現在他們正被波濤的可怕力量推動着沖向礁石。
狂風怒吼,震耳欲聾。
救生艇突然被一股巨大的波濤高高地抛在空中,之後又被它抛向岩石。
“要抓住,班達!”傑米大聲叫着,“我們正在朝裡進呢!” 巨浪像沖走一根火柴一樣,輕而易舉地把救生艇托起,把它帶向海岸,越過礁石。
兩人緊緊抓住小艇,同可能把它們抛入水中的狂暴力量進行着生死搏鬥。
傑米朝海中一望,瞥見底下那些像刀刃般鋒利的礁石。
波浪再推動一下,他們就能越過礁石,安全抵達岸邊。
正在這時,突然發出一陣開裂聲,原來礁石刮了艇底的一個木桶,把它刮掉了。
救生艇劇烈晃動,接着另一個木桶也掉了,緊接着又是一個。
狂風、驚濤和吃人般的礁石把救生艇當作一個玩具那樣地耍弄着,忽而向前推,忽而向後拖,再不然就把小艇抛在空中打轉。
傑米和班達感到他們腳下的厚木闆已在裂開了。
“跳!”傑米喊道。
他跳入救生艇旁的水中,一股巨浪把他卷起,又以彈射的速度把他抛向海灘。
他周身被一股令人難以置信的力量牢牢地控制着。
他對周圍發生的一切已完全失去控制,成為波濤的一部分。
波浪沖過他的頭頂,湧過他的身下,又灌進他的口中。
他的身子扭成一團翻來翻去,肺好像要爆炸似的。
他腦子裡開始金星四迸。
傑米想,我正在下沉。
接着他被推上了沙岸。
傑米躺在那兒,透不過氣來,他竭力呼吸,肺裡充滿了冰涼清新的海上空氣。
他的胸部和大腿都被沙土擦傷,衣服已成碎條。
他慢慢地坐了起來,向周圍張望一下,看看班達在哪裡。
班達正蜷縮在十碼遠的地方,吐着海水。
傑米站了起來,搖搖晃晃地向他走去。
“你沒事吧?” 班達點點頭。
他打着哆嗦深深地吸了一口氣,擡起頭看着傑米。
“我不會遊泳。
” 傑米扶他站了起來。
兩人轉過身子看了礁石一眼,沒有看到救生艇的影子。
它在狂暴的海洋中被撕成了碎片。
他們已經到了鑽石礦。
可是,沒有辦法返回了。
兩人趕緊抓住桅杆,站穩身子。
傑米拿起一根槳,朝鲨魚打去,槳轉眼就被咬成了兩半。
此時鲨魚包圍着救生艇,懶洋洋地轉圈遊動。
它們巨大的軀體在小船邊蹭着。
每蹭一次就使救生艇危險地傾斜一回,小艇随時都會傾覆。
“在被它們弄到水裡前,咱們得擺脫它們。
” “用什麼來擺脫它們呢?”班達問。
“給我一聽牛肉。
” “你在開玩笑。
一聽牛肉滿足不了它們。
它們要吃我們。
” 救生艇又被撞了一下,搖晃個不停。
“牛肉罐頭!”傑米叫了起來,“快!” 班達馬上把一聽牛肉放到傑米手裡,這時救生艇又東搖西晃起來。
“把罐頭打開一半,快!” 班達拿出随身帶的小刀,把罐頭打開一半。
傑米從他手裡拿過來。
罐頭撕裂的尖利金屬邊緣紮着他的手。
他跪在救生艇邊上等着。
幾乎是頃刻間,一條大黑鲨遊近救生艇,張開大嘴,露出一排兇惡的牙齒。
傑米瞄準鲨魚眼睛,舉起雙手,用盡所有力氣,把撕裂的金屬邊緣朝着鲨魚眼睛猛力劃去。
鲨魚從水裡鑽了出去,露出了巨大的身軀,救生艇有一刹那豎立起來,周圍頓時出現一片染成紅色的海水。
鲨魚群遊向受傷的同類,周圍海水一片翻騰。
它們把救生艇忘掉了。
傑米和班達看到大鲨魚群把那條受傷的鲨魚撕成碎片。
這時救生艇行駛得越來越遠,最後鲨魚群在視野裡消失了。
班達深深地呼出一口氣,細聲慢語地說:“有朝一日我要把今天的情況告訴我的兒孫們。
你認為他們會相信嗎?” 他們放聲大笑起來,直到眼淚挂滿了二人的面頰。
那天下午晚些時候,傑米看着懷表。
“我們應該在午夜光景抵達鑽石灘。
太陽6點15分升起。
這就是說我們有四個小時撿鑽石,兩個小時回到海上溜掉。
四個小時夠不夠,班達?” “一百個人一輩子也花不完你四個小時能在那島上撿到的鑽石。
我隻希望我們能活到能撿回一些鑽石……” 之後,他們順着風和潮水,向北平穩地航行着。
臨近傍晚時,一個小島朦胧地出現在前面。
當他們靠近小島時,氨氣的臭味越來越重,熏得他們滿臉都是淚水。
現在傑米知道為什麼無人住在這裡了。
惡臭難以忍受。
盡管這樣,對他們來說,這倒是隐蔽到夜幕降臨的好地方。
傑米把帆稍作調整,小救生艇撞在這低平小島的岩石岸邊。
班達把小艇捆好,兩人就登上了岸。
整個小島栖滿了上百萬隻鳥,什麼水老鴉、鹈鹕、企鵝和火烈鳥。
空氣裡充滿了叽叽喳喳的鳥聲,吵得人連呼吸也感到困難,他們走了六七步,就陷入齊到大腿深的鳥糞層裡。
“咱們回救生艇吧。
”傑米氣喘籲籲地說。
班達一聲不吭,跟着他走。
他們正要返回時,一排火烈鳥飛到空中,地上頓時留出一片空地。
三個男人躺在那裡。
看不出他們死了多久。
由于空氣中的氨氣的緣故,屍體保存得很好,不過頭發都已變成了鮮紅色。
過了一分鐘,傑米和班達回到救生艇,又出海了。
他們在海邊停泊,降下了帆,等待着。
“我們在這裡等到深夜,然後再進去。
” 他們坐在一起默不作聲,各自準備應付前面可能發生的情況。
夕陽西下,把黃昏的天空染得絢麗多彩,仿佛是瘋藝術家的一幅力作。
突然,他們被黑幕籠罩了。
他們等了兩個多小時,傑米再次升起了帆。
救生艇又開始朝東邊那目不可及的海岸駛去。
在他們頭上,雲影流動,薄薄的月光慢慢暗淡下來。
救生艇加速行進。
兩人已能依稀地看見遠處海岸模糊的輪廓。
風刮得更大了,撲打在帆上,使救生艇以更快的速度向前駛去。
不一會兒,他們已能清楚地看到土地的輪廓,一堵岩石的護牆。
甚至已能從遠處看到波濤泛着白色的浪花撲打在礁石上,并聽到由此發出的轟然聲響。
遠望就令人不寒而栗。
傑米不知道小艇靠近時又會是一番什麼情景。
他不由自主地喃喃而語:“你能肯定海灘邊沒有警衛嗎?” 班達沒有回答,用手指着前面的礁石。
傑米知道他的意思。
這些礁石本身就比任何人所能設下的陷阱更加險惡。
它們是海的保護者,從不放松警惕,從不入睡。
它們平靜地躺在那裡,等候犧牲品上鈎。
“好吧,”傑米想,“我們要越過你。
我們要從上面漂過去。
” 救生艇已經載着他們走了這麼遠,還将載他們走完餘下的路程。
海岸正在向他們迎面撲來,他們開始聞到巨大海浪帶來的濃重的成腥味。
班達緊緊地抓住桅杆。
“我們行駛得相當快。
” “别着急,”傑米再次要他放心,“等再靠近一點,我就把帆放下,這樣可以減速,比較順利和方便地通過礁石。
” 風浪的勢頭在加強,使救生艇向令人生畏的礁石急速地撞去。
傑米很快地估計了一下距離,認為即使不挂帆,波浪也會把他們帶到岸邊。
他趕緊下帆。
即使如此,速度仍然沒有減慢。
救生艇已完全被巨大的海浪所驅使,失去了控制,在一個接一個的波浪中搖晃。
救生艇受到猛烈的撞擊,以緻他們隻能雙手緊緊地抓住桅杆不放。
傑米已估計到要進入采礦地是很困難的,但卻完全沒料到此刻面對的是如此激烈的渦流。
礁石清晰地顯現在他們眼前。
他們能看到波浪撲上凹凸不平的岩石,又激起巨大的狂濤。
要使計劃成功,就必須使救生艇能完好無損地越過礁石,之後才能用它逃離。
沒有救生艇,他們隻有束手待斃。
現在他們正被波濤的可怕力量推動着沖向礁石。
狂風怒吼,震耳欲聾。
救生艇突然被一股巨大的波濤高高地抛在空中,之後又被它抛向岩石。
“要抓住,班達!”傑米大聲叫着,“我們正在朝裡進呢!” 巨浪像沖走一根火柴一樣,輕而易舉地把救生艇托起,把它帶向海岸,越過礁石。
兩人緊緊抓住小艇,同可能把它們抛入水中的狂暴力量進行着生死搏鬥。
傑米朝海中一望,瞥見底下那些像刀刃般鋒利的礁石。
波浪再推動一下,他們就能越過礁石,安全抵達岸邊。
正在這時,突然發出一陣開裂聲,原來礁石刮了艇底的一個木桶,把它刮掉了。
救生艇劇烈晃動,接着另一個木桶也掉了,緊接着又是一個。
狂風、驚濤和吃人般的礁石把救生艇當作一個玩具那樣地耍弄着,忽而向前推,忽而向後拖,再不然就把小艇抛在空中打轉。
傑米和班達感到他們腳下的厚木闆已在裂開了。
“跳!”傑米喊道。
他跳入救生艇旁的水中,一股巨浪把他卷起,又以彈射的速度把他抛向海灘。
他周身被一股令人難以置信的力量牢牢地控制着。
他對周圍發生的一切已完全失去控制,成為波濤的一部分。
波浪沖過他的頭頂,湧過他的身下,又灌進他的口中。
他的身子扭成一團翻來翻去,肺好像要爆炸似的。
他腦子裡開始金星四迸。
傑米想,我正在下沉。
接着他被推上了沙岸。
傑米躺在那兒,透不過氣來,他竭力呼吸,肺裡充滿了冰涼清新的海上空氣。
他的胸部和大腿都被沙土擦傷,衣服已成碎條。
他慢慢地坐了起來,向周圍張望一下,看看班達在哪裡。
班達正蜷縮在十碼遠的地方,吐着海水。
傑米站了起來,搖搖晃晃地向他走去。
“你沒事吧?” 班達點點頭。
他打着哆嗦深深地吸了一口氣,擡起頭看着傑米。
“我不會遊泳。
” 傑米扶他站了起來。
兩人轉過身子看了礁石一眼,沒有看到救生艇的影子。
它在狂暴的海洋中被撕成了碎片。
他們已經到了鑽石礦。
可是,沒有辦法返回了。