序 幕

關燈
于是胸中産生一種激情,它主宰全身心,像亞倫的一條蛇①,吞噬其他一切。

     ——亞曆山大·蒲柏,《人論》② 鑽石抗擊強度很高,可使鐵錘一分為二,甚至鐵砧本身也要替換。

    鑽石堅不可摧,大自然的最猛烈的兩種暴力鐵與火對它都無可奈何,然而公羊血卻能破壞它。

    但鑽石必須浸在新鮮熱血之中,即使如此也還需要多加錘打。

     ——老普林尼③ 『①亞倫是《聖經》中人物,摩西之兄,猶太教第一祭司長。

    亞倫的魔杖上盤繞着一條蛇。

    ——譯注』 『②蒲柏(1688~1744),英國著名詩人。

    《人論》是一首哲理詩,它反映了當時上層人士中流行的哲學信念。

    ——譯注』 『③老普林尼(23~79),古羅馬作家;所著隻有一部百科全書式的《博物志》傳世,它是當時自然科學知識的總彙。

    ——譯注』 序幕 凱特1982 大舞廳裡擠滿了她所熟悉的鬼魂,他們都是來為她的生日捧場的。

    凱特·布萊克韋爾看着他們和有血有肉的人們混雜在一起。

    在她的心目中,這真是一幕夢一般的幻景:來自另一時代另一世界的這些不速之客,和那些系着黑領帶、身着閃閃發光的晚禮服、心中毫無疑念的來賓一起在舞廳裡翩翩起舞。

    在緬因州達克港松嶺居的這次舞會上,有一百人參加。

    “這還不算那些鬼魂呢!”凱特想,心中不免有幾分惆怅之感。

     她是一個苗條、嬌小的女人,高貴的姿态使她看來要比實際的身材修長得多。

    她有一副令人難忘的面容,驕傲的骨骼結構,一雙淺灰色的眼睛和一個倔強的下巴,是蘇格蘭人和荷蘭人的混血特征。

    她原先有一頭黑色秀發披在雙肩,而今已是滿頭銀絲,但配上她那一身乳白色的天鵝絨禮服,以及上了年紀的人少有的潤滑肌膚,還真有幾分動人之處呢! “我沒覺得已經是九十歲的人了。

    ”凱特·布萊克韋爾在沉思。

    流逝的年華跑到哪裡去了呢?她凝視着那些正在跳舞的鬼魂。

    “他們了解過去。

    他們曾經身臨其境。

    他們曾經是那些
0.059748s