長恨歌譯文和注釋

關燈
譯文 唐玄宗愛好女色一直在尋找絕色美女,統治全國多年竟找不到一個稱心的。

     楊家有個女兒剛剛長大,養在深閨之中外人不知她美麗絕倫。

     天生麗質讓她很難埋沒人世間,果然沒過多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嫔。

     她回眸一笑千姿百态嬌媚橫生,宮中的其他妃嫔都顯得黯然失色。

     春季寒冷皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌着白嫩滋潤的肌膚。

     宮女攙扶起她如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝的恩寵。

     鬓發如雲臉似花頭戴金步搖,溫暖的芙蓉帳子裡與皇上共度春宵。

     隻恨春宵太短一覺就睡到太陽高高升起,君王從此再也不早朝了。

     承蒙皇上的恩寵忙得沒有片刻閑暇,春日陪皇上一起出遊晚上夜夜專寵。

     後宮中佳人如雲,卻隻有她獨享皇帝的恩寵。

     金屋中梳妝打扮夜夜撒嬌不離君王,玉樓上酒酣宴罷醉意更添幾許風韻。

     兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門戶生光彩令人羨慕又向往。

     于是使得天下的父母都改變了心意,變成了不重視生男孩而重視生女孩。

     骊山華清宮内玉宇瓊樓高聳入雲,清風過處仙樂飄向四面八方。

     輕歌曼舞多合拍管弦旋律盡傳神,君王終日觀看卻百看不厭。

     漁陽叛亂的戰鼓聲震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

     九重門的京城發生戰事,君王帶着群臣美眷向西南逃亡。

     皇帝儀仗隊車隊走走停停,到了距長安一百多裡的馬嵬坡。

     禦林軍停止前進要求賜死楊貴妃君王無可奈何,隻得在馬嵬坡下缢殺楊玉環。

     貴妃頭上的飾品丢棄在地上無人收拾,首飾金雀钗玉簪珍貴頭飾一根根。

     皇帝欲救不能掩面而泣,回頭看到貴妃慘死的場景血淚止不住地流。

     風刮起黃塵格外蕭索,回環曲折穿棧道車隊踏上了劍閣古道。

     峨眉山下行人稀少,旌旗無色日月無光。

     蜀地山清水秀,引得君王相思情。

     在行宮看見月色就傷心,夜裡聽到鈴聲就斷腸痛苦。

     時局好轉皇帝重返長安,路過馬嵬坡睹物思人徘徊不前。

     馬嵬坡下荒涼黃冢中,佳人容顔再不見唯有墳茔躺山間。

     君臣相顧淚濕衣衫,向東望無心鞭馬任由馬前進回京城。

     回來一看池苑的地方依舊,太液池邊芙蓉仍在未央宮中垂柳未改。

     芙蓉開得像玉環的臉柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不傷心落淚。

     春風吹開桃李花物是人非不勝悲,秋雨滴落梧桐葉場面寂寞更慘凄。

     興慶宮和甘露殿秋草叢生,落葉滿台階長久不見人打掃。

    
0.050138s