蘇轼詞選注釋
關燈
小
中
大
[405]舉:飛起。
[406]王維《積雨辋川莊作》:“漠漠水田飛白鹭”;元稹詩:“度霞紅漠漠”。
漠漠:幽靜地、無聲地。
風雨是動的、有音響的,這裡卻用作靜默的抒狀字,使人更覺得江上寂寞,漁父蕭閑。
[407]上句“官人”泛指有公職出差的人;下句“我”是漁父自謂。
兩句寫“官人”受羁絆和奔波,襯托出漁父自食其力、自得其樂之狀。
[408]用杜甫《春日憶李白》:“渭北春天樹,江東日暮雲。
何時一樽酒,重與細論文”詩意。
草堂,杜甫在成都時自建的住所;江東,那時李白所在地。
作者蜀人,流宦江東,隐以李白自況。
草堂,一作“暮雲”。
[409]杜牧《贈别》:“春風十裡揚州路,卷上珠簾總不如。
”這裡借以點明揚州。
[410]輕舸(ɡě各):小船。
[411]吳侬:帶“侬”音的吳語。
作者在江南多年,這裡自寫其語音情态。
[412]這裡用杜甫《羌村》詩“夜闌更秉燭,相對如夢寐”句意。
[413]文忠:歐陽修的谥号。
他是北宋時代“載道”文學運動的領袖,是蘇轼的前輩,而且是蘇轼的座師。
[414]退之:韓愈的字。
韓愈《聽颍師彈琴》:“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠随飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。
跻攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟予有兩耳,未省聽絲簧。
自聞颍師琴,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
颍乎爾誠能,無以冰炭置我腸!”颍,各本均作“穎”,今從韓集改作“颍”。
[415]作者詩話中也有同樣的記載:“昵昵兒女語……此退之聽颍師琴詩也。
歐陽公嘗問仆:琴詩何者最佳?餘以此答之。
公曰:此詩固奇麗,然自是聽琵琶詩,非琴詩。
”在熙甯五、六年間,作者曾作《聽賢師琴》一詩,想寄給歐陽修,而修已死,作者嘗引以為憾。
[416]章質夫:名楶(jié節),時為吏部郎中。
[417]唐、宋詩多不能入樂,這裡說使就聲律,是把原作改寫為詞,使其能符合當時琵琶譜中的本調。
[418]昵(nì逆)昵:親近貌。
[419]以上四句,與白居易《琵琶行》“小弦切切如私語”同樣的描寫。
[420]軒昂:高揚的樣子,《三國志·吳書·孫堅傳》:“卓(董卓)受任無功,應召稽留,而軒昂自高。
”這裡用以形容聲音的高揚。
韓愈另有《盧郎中雲夫寄示送盤谷子詩兩章,歌以和之》:“開緘忽睹送歸作,字向紙上皆軒昂。
”那軒昂又是形容書法、詩句的挺拔。
[421]填:這裡是象聲字——形容鼓聲,有時也寫作阗。
《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之”;作者《初發嘉州》:“朝發鼓阗阗”。
《左傳》曹刿論戰:“一鼓作氣。
再而衰,三而竭。
” [422]《莊子·說劍》:“臣之劍,十步一人,千裡不留行。
” [423]青冥:青天。
以上兩句,寫弦聲第三段變化,似李颀《聽董大彈胡笳》中的“萬裡浮雲陰且晴”,亦即白居易《琵琶行》中的“此時無聲勝有聲”。
[424]韓愈原句“喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰”,李憲喬雲:“寫聲至矣!亦可見琴德之高。
”這裡說獨不鳴,亦有意在言外。
[425]跻:登高;攀:扳援而上。
[426]尋:度量名,古以八尺為尋。
百尋,形容其高。
以上均形容弦聲的變化,指法的神妙:忽泛、忽約、忽澀、忽滑。
《許彥周詩話》:“善琴者此數聲最難工。
” [427]東方朔《七谏》:“冰炭不可以相并兮”,這裡意謂冰炭同懷,用郭象《莊子注》:“喜懼戰于胸中,固已結冰炭于五髒矣!” [428]《莊子·讓王》:“孔子推琴喟然而歎。
” [429]此句描寫楊花離開了枝頭,落在路旁。
[430]思(讀sì四去聲):這裡作名詞用。
此句用杜甫《白絲行》“落絮遊絲亦有情”句意。
[431]以上寫楊花全用拟人的手法。
唐金昌緒《春怨》:“打起黃莺兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
”這裡隐括其意。
[432]此句寫落花,是陪襯的寫法。
綴,聯系。
[433]遺蹤:留下的蹤迹,指雨後的楊花。
[434]這句是說楊花落水,看來像是浮萍。
前人亦有楊花落水化為浮萍的說法。
[435]二分塵土:應上文“抛家傍路”,言楊花三分之二在路旁。
一分流水,應前句“一池萍碎”,言楊花三分之一在水面。
三分春色,就這樣地消逝了。
[436]唐人詩:“君看陌上梅花紅,盡是離人眼中血。
”此用其意。
曾季狸《艇齋詩話》曾舉出,并譽為“奪胎換骨手”。
按:《水龍吟》舊譜,末三句的句式是五、四、四,如章楶原詞“望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚”;又如作者另一《水龍吟》末三句“為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉”;均同。
這裡卻變化了句式,成為七、三、三,故應點作“細看來不是楊花,點點是:離人淚。
” [437]這裡東坡是地名,參看前面《臨江仙》的“夜飲東坡醒複醉”和《滿庭芳》的“相勸老東坡”句注。
這句是說:請你傳達我的話,告訴東坡。
[438]唐時翰林院設在宮中,稱玉堂。
以後玉堂就當作翰林院的美稱。
[439]這兩句是懸想東坡的情景。
[440]這兩句是盼望仍過東坡生活。
一犁春雨,是說雨量恰夠,約略夠犁頭插入土中那麼深淺——正好春耕。
[441]這四句也都是遙想東坡的情景。
首句說堂,當指他自己當年建築的雪堂。
[442]這兩句,作者自呼自道。
[443]半篙:寫秋水本淺;初沒:狀雨後水量新添。
隐用杜甫《南鄰》“秋水才深四五尺”句意。
[444]棹:這裡當動詞用:潑水、行舟,猶如說搖、泛。
[445]兀:高下起伏。
搖兀,猶如說搖蕩、颠簸。
[446]秦山禹甸:泛指戰國時秦地,是說錢永的去向。
《詩經·小雅·信南山》:“信彼南山,維禹甸之。
”據鄭玄箋,大禹時将田地劃分為丘甸來治理,方四裡為一丘,四丘為甸。
[447]觀:這裡讀ɡuàn(灌)。
[448]落日山銜半:即“山銜半落日”的倒裝。
落日自然是在西方,上句雲“北望”,北字與結句“西飛雁”的西字互文,意即指西北。
[449]我歌君亂:即我唱你和的意思。
樂曲的最後一章為“亂”。
[450]西飛雁:代指錢永。
深秋大雁南飛,朋友卻要北行,輕輕一筆,表露出傷别之感。
[451]《艇齋詩話》說有真本作“乳燕栖華屋”,然今各本飛字無從栖字者,故仍作“飛”。
《戰國策》:“蘇秦見說趙王于華屋之下。
”華屋,有雕飾彩繪的房子,這裡指講究的住宅。
李白《感主人歸燕寄内》:“豈不戀華屋,終然謝珠簾。
” [452]绡:生絲織品,色白。
玉:形容扇色、手的肉色俱白。
晉王珉和他嫂嫂的侍婢相愛,嫂責婢,婢歌《團扇郎》:“白團扇,憔悴非昔容,羞與郎相見。
”這裡借指歌女。
[453]瑤台:指天上,猶如說“瓊樓玉宇”之類。
此句寫那位“孤眠清熟”的女性初醒。
[454]蹙(cù促):縮緊、绉起,這裡形容石榴花半開時像縮绉着的紅巾。
[455]浮花浪蕊:指桃花之類,“浮”、“浪”隐含輕薄逐水之意。
春日已去,春花盡殘,隻有榴花,故雲“伴君幽獨”。
[456]秋風:他本作“西風”。
驚綠:是說被秋風吹落了花,隻剩下葉。
此推想之詞,取皮日休《石榴》詩“石榴香老愁寒霜”句意。
[457]兩簌簌:言花與淚共落。
[458]語本王羲之《蘭亭集序》:“俯仰之間,已為陳迹。
”非:變化了,過去了的意思。
[459]機:機心。
《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心。
”成玄英注機心是“機變之心”。
有機心,在莊子看來是不好的。
忘機,就是老子所謂的“棄智絕聖”,“返樸歸真”。
這裡指無意功名。
[460]謝公:謝安。
《晉書·謝安傳》:“安雖受朝寄,然東山之志始末不渝,每形于言色。
及鎮新城,盡室而行,造泛海之裝,欲須經略粗定,自江道還東。
”這就是他的“雅志”——素志。
作者早期有《水調歌頭》寄他的弟弟蘇轍雲:“安石在東海,從事鬓驚秋。
中年親友難别,絲竹緩離愁。
一旦功成名遂,準拟東還海道,扶病入西州。
雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
……”意與此詞略同。
作者每以謝安自況,這時任翰林學士,也算是“受朝寄”,但卻向道潛誓約:“雅志莫相違。
” [461]謝安“雅志未就,遂遇疾笃。
……聞當輿入西州門,自以本志不遂,深自慨失”。
後來謝安死了,他的外甥羊昙不忍過西州門,有一次醉中走過,就悲感起來,痛哭而去。
西州:這裡指潤州。
沾衣:謂落淚。
[462]這句寫林希,他昨夜坐船從潤州來。
[463]這句寫自己即将進京。
漢、唐以長安為首都,後來習慣用長安指首都。
——這裡指當時的首都汴京。
[464]舊官:指作者自己;對:一作“與”;新官:指來接任的林希。
[465]公案:公事、案件。
這裡說可交代者唯湖山而已。
作者《次韻林子中》詩雲:“雨馀北固山圍座,春盡西湖水映空。
”又:“十年簿領催衰白,一笑江山發醉紅。
” [466]個中:這裡面。
[467]這裡使君指林希。
[468]前言“公案”,此言“判斷”,而前冠以“湖山”、“新詩”,均戲以俗詞雅用。
亦作者自用其《訴衷情》詞意:“錢塘風景古今奇,太守例能詩。
” [469]兩句寫秋天大河水(長淮)落,小河水(清颍)淺。
咽:喻流水聲低而悲。
[470]醉翁:歐陽修自号,在滁州時曾作有《醉翁亭記》。
歐陽修的詞集名《六一詞》。
[471]如電抹:像電光一閃地抹過,極言其快。
[472]這句說月——十五、十六夜的月。
這句意思仍是說時間易過,月亮今天盈,明天就虧一分。
[473]無咎:晁補之的字。
他是濟州(今山東巨野)人,當時任揚州通判,是蘇轼的屬吏。
他十七歲時随父在新城(今浙江富陽),作《七述》,賦錢塘山川風物之美,那時蘇轼在杭州作通判,很贊賞他。
他與秦觀、張耒、黃庭堅共稱“蘇門四學士”,為宋詩名家之一,著有《雞肋集》。
随齋,是無咎在揚州的寓所。
[474]翛(xiāo蕭):無牽挂。
《莊子·大宗師》“翛然而往”,成玄英注:“翛然,無系貌也。
” [475]佳人白玉肌:指白芙蓉——即白荷花。
[476]賀方回:名鑄,号慶湖遺老,宋代大詞人之一,著有《東山樂府》。
他的《青玉案》原作是:“淩波不過橫塘路。
但目送,芳塵去。
錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,隻有春知處。
碧雲冉冉蘅臯暮。
彩筆新題斷腸句。
試問閑愁深幾許,一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
”他并因此詞而得名,人稱“賀梅子”。
黃庭堅詩雲:“解作江南斷腸句,人間唯有賀方回。
”伯固:蘇堅的字,他曾任杭州監稅官。
蘇轼在杭州太守任内對西湖的一些建設如開湖、築堤、疏河等,多半是出自蘇堅的建議和設計。
[477]朱注:“案:伯固于己巳年從公杭州,至壬申三年未歸,故首句雲然。
” [478]《晉書·陸機傳》載,機有黃耳犬,能從洛陽帶書信到吳,又從吳帶回報到洛。
[479]老子:年老者自稱,宋人習用此語。
[480]辋川:地名,在藍田縣,是唐代詩人、大畫家王維的隐居處。
辋川圖是王維繪在藍田清涼寺的壁畫。
[481]高人:高蹈不出仕的人,猶如說隐士。
王維曾作過尚書右丞,過去習慣上稱他為王右丞。
這裡上句說“春暮”,下句說“歸期”,用王維《歸辋川作》:“悠然遠山暮,獨向白雲歸。
” [482]小蠻:人名,唐代大詩人白居易的家妓,善舞。
這裡蘇轼借以指他的妾朝雲。
[483]畫輪:有雕繪的車子。
[484]鹧鸪叫起來仿佛是“行不得也哥哥”。
此處寓行路之難。
倒清樽:猶如說幹杯。
似有祖餞之舉。
[485]唐李商隐《登樂遊原》:“向晚意不适,驅車登古原。
夕陽無限好,隻是近黃昏。
”此用其語,并隐含“不适”意。
[486]幾時:一本作“幾人”。
梁江淹《别賦》:“黯然銷魂者,惟别而已矣!” [487]裾:長袍的衣襟。
這裡指衣。
[488]這句是想象梅廷老别去途中對三吳有所留戀。
三吳:由來說法不一:《通典》說是會稽(今紹興)、吳興(今湖州)、丹陽;《水經》說是吳興、吳郡(今蘇州)、會稽;《指掌圖》說是蘇州、常州、湖州;《名義考》說是東吳蘇州、中吳潤州、西吳湖州。
這裡泛指江南。
[489]此句用馮谖客孟嘗君故事,意謂梅廷老做了學官,總算是“食有魚”了,不應彈铗鬧待遇、唱歸來。
[490]脊:屋脊。
天下脊,形容地勢之高,形勢之勝。
作者《雪浪石》詩:“太行西來萬馬屯,勢與岱嶽争雄尊。
飛狐上黨天下脊,半掩落日先黃昏。
” [491]先生:指梅廷老。
此句暗點他像古之大儒,當任天下事,豈是今之小儒,隻能任學官! [492]魯連:即魯仲連,戰國時齊人。
他好為奇謀。
曾遊于趙國。
當秦兵圍趙時,魏勸趙投降,奉秦為帝。
魯仲連極力阻止了魏國的遊說。
後信陵君救趙,圍解,趙平原君以千金酬謝他,他不受而去。
司馬遷在《史記》裡是贊美他的,在李白的詩篇裡也是歌頌他的。
上黨是趙地,梅廷老是高士,這裡蘇轼隐以魯仲連稱道梅廷老。
表面上是說時代承平,用不着魯仲連的那一套,骨子裡卻以為朝廷不大用梅廷老于政事,僅小試于學官。
[493]《林下詞談》說朝雲唱到這兩句就“淚落衣襟”,唱不下去。
後來,“朝雲不久抱疾而亡,子瞻終身不複聽此詞”。
這記載未必确實,但前者揭示了封建社會作妾的女性怕遭遺棄的憂慮和對于許多被遺棄者的同情;後者寫詩人蘇轼對待他的妾婦是有愛情的。
[494]這裡用曹植《洛神賦》“淩波微步,羅襪生塵”句意,曹植是寫女性行走動态,蘇轼是寫自己酒後醉态。
[495]谪仙人:指李白。
參看《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》注〔14〕。
此言自己沒有李白的酒量。
[496]藉草:坐在草地上。
天真:自然真率。
[497]“千歲藥”、“萬家春”皆酒名。
二句言酒色之美。
[498]二句寫嶺南梅花的氣質和風韻。
[499]綠毛幺鳳:一種美麗飛禽。
莊綽《雞肋編》:“東坡在惠州,作梅詞雲‘玉骨那愁瘴霧……’。
廣南有綠羽丹觜禽,其大如雀,狀類鹦鹉,栖集皆倒懸于枝上,土人呼為‘倒挂子’。
” [500]素面:臉不施脂粉。
涴(wò卧):為泥土所沾污。
[501]《冷齋夜話》卷十:“嶺外梅花,與中國異。
其花幾類桃花之色,而唇紅香著。
”此句言梅花色美,中白而外紅。
[502]作者自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩。
”傳王昌齡有《梅詩》雲:“落落寞寞路不分,夢中喚作梨花雲。
”或謂為王建所作。
[503]古代習俗,“立春之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣(這裡作動詞,穿)青衣,郡國縣道官下至鬥食令史,皆服青帻,立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”(見《後漢書·禮儀志》)。
沿習至宋,海南島亦然。
[504]幡:旗子;勝:剪紙,作吉祥圖案、文字。
均當時迎春習俗。
[505]海南地暖,立春時桃花已放,楊花亦已飄飛。
[406]王維《積雨辋川莊作》:“漠漠水田飛白鹭”;元稹詩:“度霞紅漠漠”。
漠漠:幽靜地、無聲地。
風雨是動的、有音響的,這裡卻用作靜默的抒狀字,使人更覺得江上寂寞,漁父蕭閑。
[407]上句“官人”泛指有公職出差的人;下句“我”是漁父自謂。
兩句寫“官人”受羁絆和奔波,襯托出漁父自食其力、自得其樂之狀。
[408]用杜甫《春日憶李白》:“渭北春天樹,江東日暮雲。
何時一樽酒,重與細論文”詩意。
草堂,杜甫在成都時自建的住所;江東,那時李白所在地。
作者蜀人,流宦江東,隐以李白自況。
草堂,一作“暮雲”。
[409]杜牧《贈别》:“春風十裡揚州路,卷上珠簾總不如。
”這裡借以點明揚州。
[410]輕舸(ɡě各):小船。
[411]吳侬:帶“侬”音的吳語。
作者在江南多年,這裡自寫其語音情态。
[412]這裡用杜甫《羌村》詩“夜闌更秉燭,相對如夢寐”句意。
[413]文忠:歐陽修的谥号。
他是北宋時代“載道”文學運動的領袖,是蘇轼的前輩,而且是蘇轼的座師。
[414]退之:韓愈的字。
韓愈《聽颍師彈琴》:“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠随飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。
跻攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟予有兩耳,未省聽絲簧。
自聞颍師琴,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
颍乎爾誠能,無以冰炭置我腸!”颍,各本均作“穎”,今從韓集改作“颍”。
[415]作者詩話中也有同樣的記載:“昵昵兒女語……此退之聽颍師琴詩也。
歐陽公嘗問仆:琴詩何者最佳?餘以此答之。
公曰:此詩固奇麗,然自是聽琵琶詩,非琴詩。
”在熙甯五、六年間,作者曾作《聽賢師琴》一詩,想寄給歐陽修,而修已死,作者嘗引以為憾。
[416]章質夫:名楶(jié節),時為吏部郎中。
[417]唐、宋詩多不能入樂,這裡說使就聲律,是把原作改寫為詞,使其能符合當時琵琶譜中的本調。
[418]昵(nì逆)昵:親近貌。
[419]以上四句,與白居易《琵琶行》“小弦切切如私語”同樣的描寫。
[420]軒昂:高揚的樣子,《三國志·吳書·孫堅傳》:“卓(董卓)受任無功,應召稽留,而軒昂自高。
”這裡用以形容聲音的高揚。
韓愈另有《盧郎中雲夫寄示送盤谷子詩兩章,歌以和之》:“開緘忽睹送歸作,字向紙上皆軒昂。
”那軒昂又是形容書法、詩句的挺拔。
[421]填:這裡是象聲字——形容鼓聲,有時也寫作阗。
《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之”;作者《初發嘉州》:“朝發鼓阗阗”。
《左傳》曹刿論戰:“一鼓作氣。
再而衰,三而竭。
” [422]《莊子·說劍》:“臣之劍,十步一人,千裡不留行。
” [423]青冥:青天。
以上兩句,寫弦聲第三段變化,似李颀《聽董大彈胡笳》中的“萬裡浮雲陰且晴”,亦即白居易《琵琶行》中的“此時無聲勝有聲”。
[424]韓愈原句“喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰”,李憲喬雲:“寫聲至矣!亦可見琴德之高。
”這裡說獨不鳴,亦有意在言外。
[425]跻:登高;攀:扳援而上。
[426]尋:度量名,古以八尺為尋。
百尋,形容其高。
以上均形容弦聲的變化,指法的神妙:忽泛、忽約、忽澀、忽滑。
《許彥周詩話》:“善琴者此數聲最難工。
” [427]東方朔《七谏》:“冰炭不可以相并兮”,這裡意謂冰炭同懷,用郭象《莊子注》:“喜懼戰于胸中,固已結冰炭于五髒矣!” [428]《莊子·讓王》:“孔子推琴喟然而歎。
” [429]此句描寫楊花離開了枝頭,落在路旁。
[430]思(讀sì四去聲):這裡作名詞用。
此句用杜甫《白絲行》“落絮遊絲亦有情”句意。
[431]以上寫楊花全用拟人的手法。
唐金昌緒《春怨》:“打起黃莺兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
”這裡隐括其意。
[432]此句寫落花,是陪襯的寫法。
綴,聯系。
[433]遺蹤:留下的蹤迹,指雨後的楊花。
[434]這句是說楊花落水,看來像是浮萍。
前人亦有楊花落水化為浮萍的說法。
[435]二分塵土:應上文“抛家傍路”,言楊花三分之二在路旁。
一分流水,應前句“一池萍碎”,言楊花三分之一在水面。
三分春色,就這樣地消逝了。
[436]唐人詩:“君看陌上梅花紅,盡是離人眼中血。
”此用其意。
曾季狸《艇齋詩話》曾舉出,并譽為“奪胎換骨手”。
按:《水龍吟》舊譜,末三句的句式是五、四、四,如章楶原詞“望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚”;又如作者另一《水龍吟》末三句“為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉”;均同。
這裡卻變化了句式,成為七、三、三,故應點作“細看來不是楊花,點點是:離人淚。
” [437]這裡東坡是地名,參看前面《臨江仙》的“夜飲東坡醒複醉”和《滿庭芳》的“相勸老東坡”句注。
這句是說:請你傳達我的話,告訴東坡。
[438]唐時翰林院設在宮中,稱玉堂。
以後玉堂就當作翰林院的美稱。
[439]這兩句是懸想東坡的情景。
[440]這兩句是盼望仍過東坡生活。
一犁春雨,是說雨量恰夠,約略夠犁頭插入土中那麼深淺——正好春耕。
[441]這四句也都是遙想東坡的情景。
首句說堂,當指他自己當年建築的雪堂。
[442]這兩句,作者自呼自道。
[443]半篙:寫秋水本淺;初沒:狀雨後水量新添。
隐用杜甫《南鄰》“秋水才深四五尺”句意。
[444]棹:這裡當動詞用:潑水、行舟,猶如說搖、泛。
[445]兀:高下起伏。
搖兀,猶如說搖蕩、颠簸。
[446]秦山禹甸:泛指戰國時秦地,是說錢永的去向。
《詩經·小雅·信南山》:“信彼南山,維禹甸之。
”據鄭玄箋,大禹時将田地劃分為丘甸來治理,方四裡為一丘,四丘為甸。
[447]觀:這裡讀ɡuàn(灌)。
[448]落日山銜半:即“山銜半落日”的倒裝。
落日自然是在西方,上句雲“北望”,北字與結句“西飛雁”的西字互文,意即指西北。
[449]我歌君亂:即我唱你和的意思。
樂曲的最後一章為“亂”。
[450]西飛雁:代指錢永。
深秋大雁南飛,朋友卻要北行,輕輕一筆,表露出傷别之感。
[451]《艇齋詩話》說有真本作“乳燕栖華屋”,然今各本飛字無從栖字者,故仍作“飛”。
《戰國策》:“蘇秦見說趙王于華屋之下。
”華屋,有雕飾彩繪的房子,這裡指講究的住宅。
李白《感主人歸燕寄内》:“豈不戀華屋,終然謝珠簾。
” [452]绡:生絲織品,色白。
玉:形容扇色、手的肉色俱白。
晉王珉和他嫂嫂的侍婢相愛,嫂責婢,婢歌《團扇郎》:“白團扇,憔悴非昔容,羞與郎相見。
”這裡借指歌女。
[453]瑤台:指天上,猶如說“瓊樓玉宇”之類。
此句寫那位“孤眠清熟”的女性初醒。
[454]蹙(cù促):縮緊、绉起,這裡形容石榴花半開時像縮绉着的紅巾。
[455]浮花浪蕊:指桃花之類,“浮”、“浪”隐含輕薄逐水之意。
春日已去,春花盡殘,隻有榴花,故雲“伴君幽獨”。
[456]秋風:他本作“西風”。
驚綠:是說被秋風吹落了花,隻剩下葉。
此推想之詞,取皮日休《石榴》詩“石榴香老愁寒霜”句意。
[457]兩簌簌:言花與淚共落。
[458]語本王羲之《蘭亭集序》:“俯仰之間,已為陳迹。
”非:變化了,過去了的意思。
[459]機:機心。
《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心。
”成玄英注機心是“機變之心”。
有機心,在莊子看來是不好的。
忘機,就是老子所謂的“棄智絕聖”,“返樸歸真”。
這裡指無意功名。
[460]謝公:謝安。
《晉書·謝安傳》:“安雖受朝寄,然東山之志始末不渝,每形于言色。
及鎮新城,盡室而行,造泛海之裝,欲須經略粗定,自江道還東。
”這就是他的“雅志”——素志。
作者早期有《水調歌頭》寄他的弟弟蘇轍雲:“安石在東海,從事鬓驚秋。
中年親友難别,絲竹緩離愁。
一旦功成名遂,準拟東還海道,扶病入西州。
雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
……”意與此詞略同。
作者每以謝安自況,這時任翰林學士,也算是“受朝寄”,但卻向道潛誓約:“雅志莫相違。
” [461]謝安“雅志未就,遂遇疾笃。
……聞當輿入西州門,自以本志不遂,深自慨失”。
後來謝安死了,他的外甥羊昙不忍過西州門,有一次醉中走過,就悲感起來,痛哭而去。
西州:這裡指潤州。
沾衣:謂落淚。
[462]這句寫林希,他昨夜坐船從潤州來。
[463]這句寫自己即将進京。
漢、唐以長安為首都,後來習慣用長安指首都。
——這裡指當時的首都汴京。
[464]舊官:指作者自己;對:一作“與”;新官:指來接任的林希。
[465]公案:公事、案件。
這裡說可交代者唯湖山而已。
作者《次韻林子中》詩雲:“雨馀北固山圍座,春盡西湖水映空。
”又:“十年簿領催衰白,一笑江山發醉紅。
” [466]個中:這裡面。
[467]這裡使君指林希。
[468]前言“公案”,此言“判斷”,而前冠以“湖山”、“新詩”,均戲以俗詞雅用。
亦作者自用其《訴衷情》詞意:“錢塘風景古今奇,太守例能詩。
” [469]兩句寫秋天大河水(長淮)落,小河水(清颍)淺。
咽:喻流水聲低而悲。
[470]醉翁:歐陽修自号,在滁州時曾作有《醉翁亭記》。
歐陽修的詞集名《六一詞》。
[471]如電抹:像電光一閃地抹過,極言其快。
[472]這句說月——十五、十六夜的月。
這句意思仍是說時間易過,月亮今天盈,明天就虧一分。
[473]無咎:晁補之的字。
他是濟州(今山東巨野)人,當時任揚州通判,是蘇轼的屬吏。
他十七歲時随父在新城(今浙江富陽),作《七述》,賦錢塘山川風物之美,那時蘇轼在杭州作通判,很贊賞他。
他與秦觀、張耒、黃庭堅共稱“蘇門四學士”,為宋詩名家之一,著有《雞肋集》。
随齋,是無咎在揚州的寓所。
[474]翛(xiāo蕭):無牽挂。
《莊子·大宗師》“翛然而往”,成玄英注:“翛然,無系貌也。
” [475]佳人白玉肌:指白芙蓉——即白荷花。
[476]賀方回:名鑄,号慶湖遺老,宋代大詞人之一,著有《東山樂府》。
他的《青玉案》原作是:“淩波不過橫塘路。
但目送,芳塵去。
錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,隻有春知處。
碧雲冉冉蘅臯暮。
彩筆新題斷腸句。
試問閑愁深幾許,一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
”他并因此詞而得名,人稱“賀梅子”。
黃庭堅詩雲:“解作江南斷腸句,人間唯有賀方回。
”伯固:蘇堅的字,他曾任杭州監稅官。
蘇轼在杭州太守任内對西湖的一些建設如開湖、築堤、疏河等,多半是出自蘇堅的建議和設計。
[477]朱注:“案:伯固于己巳年從公杭州,至壬申三年未歸,故首句雲然。
” [478]《晉書·陸機傳》載,機有黃耳犬,能從洛陽帶書信到吳,又從吳帶回報到洛。
[479]老子:年老者自稱,宋人習用此語。
[480]辋川:地名,在藍田縣,是唐代詩人、大畫家王維的隐居處。
辋川圖是王維繪在藍田清涼寺的壁畫。
[481]高人:高蹈不出仕的人,猶如說隐士。
王維曾作過尚書右丞,過去習慣上稱他為王右丞。
這裡上句說“春暮”,下句說“歸期”,用王維《歸辋川作》:“悠然遠山暮,獨向白雲歸。
” [482]小蠻:人名,唐代大詩人白居易的家妓,善舞。
這裡蘇轼借以指他的妾朝雲。
[483]畫輪:有雕繪的車子。
[484]鹧鸪叫起來仿佛是“行不得也哥哥”。
此處寓行路之難。
倒清樽:猶如說幹杯。
似有祖餞之舉。
[485]唐李商隐《登樂遊原》:“向晚意不适,驅車登古原。
夕陽無限好,隻是近黃昏。
”此用其語,并隐含“不适”意。
[486]幾時:一本作“幾人”。
梁江淹《别賦》:“黯然銷魂者,惟别而已矣!” [487]裾:長袍的衣襟。
這裡指衣。
[488]這句是想象梅廷老别去途中對三吳有所留戀。
三吳:由來說法不一:《通典》說是會稽(今紹興)、吳興(今湖州)、丹陽;《水經》說是吳興、吳郡(今蘇州)、會稽;《指掌圖》說是蘇州、常州、湖州;《名義考》說是東吳蘇州、中吳潤州、西吳湖州。
這裡泛指江南。
[489]此句用馮谖客孟嘗君故事,意謂梅廷老做了學官,總算是“食有魚”了,不應彈铗鬧待遇、唱歸來。
[490]脊:屋脊。
天下脊,形容地勢之高,形勢之勝。
作者《雪浪石》詩:“太行西來萬馬屯,勢與岱嶽争雄尊。
飛狐上黨天下脊,半掩落日先黃昏。
” [491]先生:指梅廷老。
此句暗點他像古之大儒,當任天下事,豈是今之小儒,隻能任學官! [492]魯連:即魯仲連,戰國時齊人。
他好為奇謀。
曾遊于趙國。
當秦兵圍趙時,魏勸趙投降,奉秦為帝。
魯仲連極力阻止了魏國的遊說。
後信陵君救趙,圍解,趙平原君以千金酬謝他,他不受而去。
司馬遷在《史記》裡是贊美他的,在李白的詩篇裡也是歌頌他的。
上黨是趙地,梅廷老是高士,這裡蘇轼隐以魯仲連稱道梅廷老。
表面上是說時代承平,用不着魯仲連的那一套,骨子裡卻以為朝廷不大用梅廷老于政事,僅小試于學官。
[493]《林下詞談》說朝雲唱到這兩句就“淚落衣襟”,唱不下去。
後來,“朝雲不久抱疾而亡,子瞻終身不複聽此詞”。
這記載未必确實,但前者揭示了封建社會作妾的女性怕遭遺棄的憂慮和對于許多被遺棄者的同情;後者寫詩人蘇轼對待他的妾婦是有愛情的。
[494]這裡用曹植《洛神賦》“淩波微步,羅襪生塵”句意,曹植是寫女性行走動态,蘇轼是寫自己酒後醉态。
[495]谪仙人:指李白。
參看《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》注〔14〕。
此言自己沒有李白的酒量。
[496]藉草:坐在草地上。
天真:自然真率。
[497]“千歲藥”、“萬家春”皆酒名。
二句言酒色之美。
[498]二句寫嶺南梅花的氣質和風韻。
[499]綠毛幺鳳:一種美麗飛禽。
莊綽《雞肋編》:“東坡在惠州,作梅詞雲‘玉骨那愁瘴霧……’。
廣南有綠羽丹觜禽,其大如雀,狀類鹦鹉,栖集皆倒懸于枝上,土人呼為‘倒挂子’。
” [500]素面:臉不施脂粉。
涴(wò卧):為泥土所沾污。
[501]《冷齋夜話》卷十:“嶺外梅花,與中國異。
其花幾類桃花之色,而唇紅香著。
”此句言梅花色美,中白而外紅。
[502]作者自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩。
”傳王昌齡有《梅詩》雲:“落落寞寞路不分,夢中喚作梨花雲。
”或謂為王建所作。
[503]古代習俗,“立春之日,夜漏未盡五刻,京都百官皆衣(這裡作動詞,穿)青衣,郡國縣道官下至鬥食令史,皆服青帻,立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”(見《後漢書·禮儀志》)。
沿習至宋,海南島亦然。
[504]幡:旗子;勝:剪紙,作吉祥圖案、文字。
均當時迎春習俗。
[505]海南地暖,立春時桃花已放,楊花亦已飄飛。