關燈
蟋蟀 這是統治階級的作品,宣揚人生及時行樂的思想,但又自警不要享樂太過,以免自取滅亡。

     一 蟋蟀在堂〔一〕,歲聿其莫〔二〕。

    今我不樂,日月其除〔三〕。

    無已大康〔四〕,職思其居〔五〕。

    好樂無荒〔六〕,良士瞿瞿〔七〕。

     二 蟋蟀在堂,歲聿其逝〔八〕。

    今我不樂,日月其邁〔九〕。

    無已大康,職思其外〔一○〕。

    好樂無荒,良士蹶蹶〔一一〕。

     三 蟋蟀在堂,役車其休〔一二〕。

    今我不樂,日月其慆〔一三〕。

    無已大康,職思其憂〔一四〕。

    好樂無荒,良士休休〔一五〕。

     【注】 〔一〕蟋蟀在堂,蟋蟀進入堂屋表示将近天寒歲暮。

     〔二〕聿,同曰,語助詞。

    莫,古暮字。

    其莫,将盡。

     〔三〕日月,指時光。

    除,去也。

     〔四〕無已,不要。

    大,通太。

    康,安樂。

    此句言不要太安樂。

     〔五〕職,常也。

    居,處也,指所處的地位。

     〔六〕好樂,喜歡享樂。

    荒,荒淫。

     〔七〕良士,賢士。

    瞿瞿,驚視貌,指警惕在心,多所顧慮。

     〔八〕逝,往也,過去。

     〔九〕邁,行也。

     〔一○〕外,指外界的關系。

     〔一一〕蹶(guì貴)蹶,急遽貌。

    引申為勤奮的樣子。

     〔一二〕役車,擔任勞役的車。

    休,休息。

    冬季天寒,役車不出行了。

     〔一三〕慆(tāo滔),逝去也。

     〔一四〕憂,憂患。

     〔一五〕休休,安閑自得、樂而有節貌。

     山有樞 這首詩是貴族作品,作者勸告貴族們活一天就享樂一天,不要吝惜财物;否則,你死後,财物就被别人占有了。

     一 山有樞〔一〕,隰有榆〔二〕。

    子有衣裳,弗曳弗婁〔三〕。

    子有車馬,弗馳弗驅〔四〕。

    宛其死矣〔五〕,他人是愉〔六〕。

     二 山有栲〔七〕,隰有杻〔八〕。

    子有廷内〔九〕,弗灑弗埽。

    子有鐘鼓,弗鼓弗考〔一○〕。

    宛其死矣,他人是保。

     三 山有漆〔一一〕,隰有栗。

    子有酒食,何不日鼓瑟,且以喜樂,且以永日〔一二〕。

    宛其死矣,他人入室。

     【注】 〔一〕樞,木名,榆樹的一種,又名刺榆,似榆,有刺。

     〔二〕隰(xí席),低濕之地。

     〔三〕曳,扯也。

    婁,借為摟,拉也。

    穿衣裳必須扯拉。

     〔四〕馳、驅,都是車馬急走。

     〔五〕宛,病枯也。

     〔六〕愉,快樂。

     〔七〕栲,木名,皮厚數寸,葉如栎樹,木質堅硬,可做車的輻條等。

     〔八〕杻,木名,可做車辋、弓幹等。

     〔九〕内,指堂和室。

     〔一○〕考,敲也,指敲鐘。

     〔一一〕漆,漆樹。

     〔一二〕永日,指終日享樂。

     揚之水 春秋前二十三年(前七四五),晉昭侯封他的弟弟桓叔于曲沃。

    曲沃勢力較強,自此以後,桓叔一系與昭侯一系展開争奪君位的鬥争,甚至于興兵打仗。

    經過六十七年,桓叔一系立為晉君。

    這首詩作者是昭侯一系的貴族,他到曲沃去,投靠桓叔一系,作這首詩表示對桓叔一系的忠誠。

     一 揚之水〔一〕,白石鑿鑿〔二〕。

    素衣朱襮〔三〕,從子于沃〔四〕。

    既見君子〔五〕,雲何不樂。

     二 揚之水,白石皓皓〔六〕。

    素衣朱繡〔七〕,從子于鹄〔八〕。

    既見君子,雲何其憂。

     三 揚之水,白石粼粼〔九〕。

    我聞有命,不敢以告人〔一○〕。

     【注】 〔一〕揚,當借為荥。

    《說文》:“荥,絕小水也。

    ”即小水溝。

     〔二〕鑿鑿,鮮明貌。

     〔三〕襮(bó博),繡有花紋的衣領。

     〔四〕子,指曲沃君。

    沃,曲沃的省稱。

    曲沃,晉國的大邑,在今山西省。

     〔五〕君子,指曲沃君。

     〔六〕皓皓,潔白貌。

     〔七〕繡,繡花。

     〔八〕鹄(gǔ谷),地名,屬于曲沃。

     〔九〕粼粼,清澈貌。

     〔一○〕不敢以告人,指聽到曲沃君有什麼命令,不敢拿來告訴别人,一定保守機密。

     椒聊 這首詩是贊美一個男子。

     一 椒聊之