第16節
關燈
小
中
大
書房門被用力推開,穿着睡袍和戴着睡帽的伊晴沖了進來。
她圓睜的眼眸立刻轉向沙發。
麥修努力裝出既英勇又可憐的模樣。
“麥修,出了什麼事?”她在沙發附近戛然止步,她的目光飛向他左臂的白色繃帶,然後轉到托盤上沾滿血迹的破襯衫。
麥修可以發誓她的臉色忽然慘白起來。
“不要緊的,伊晴。
”他說。
“鎮定一點,親愛的。
” “天啊!這都是我的錯,我不該叫你獨自搭乘出租馬車離開的。
街頭犯罪活動太猖厥了,如果你跟我們一起回家,就不會發生這種事。
我勸你跟貝宇格談談時不知道在想什麼?”麥修舉手示意她暫停。
“千萬别因這件事而自責,親愛的。
你也看到了,我沒有生命危險。
伍頓對這種事頗有經驗。
我向你保證,他比一般的醫生更高明。
” 伊晴滿眼狐疑地望向伍頓。
“哪種經驗?” “我陪同爵爺出國找尋古薩瑪。
”伍頓說。
“意外和冒險是家常便飯。
無論是在船上或挖掘時,有同伴外傷骨折都由我照顧,因此我變得相當善于此道。
” “噢!”伊晴窘了一下,接着滿意地點頭。
“隻要你知道你在做什麼,伍頓,我猜我們可以依靠你。
” “絕對可以。
”麥修向她保證。
“伍頓對醫藥很有天分。
在我們的旅途中,他學會了各種有趣的療法和處方。
” “什麼樣的療法和處方?”伊晴問。
伍頓清清喉嚨。
“舉例而言,我在縫合爵爺的傷口前先把白蘭地倒在傷口上。
許多水手和軍人都相信烈酒可以防止感染。
”“有意思。
”伊晴說。
“我猜你還倒了一些白半地進爵爺的喉嚨裡,那也是療法的一部分嗎?” “非常重要的一部分。
”麥修咕哝。
伍頓輕咳一聲。
“縫合傷口前,我還把針在烤過。
這是東方人常用的方法。
” “聽說過。
”伊晴蹲下來檢視麥修左臂上的繃帶。
“血好像止住了。
” “傷口不是非常深。
”伍頓說,語調微微軟化。
“爵爺過兩天就會複原。
” “太好了,這樣我就放心了。
”伊晴站起來抱住伍頓。
“我要如何感謝你救了柯契斯的命?” 伍頓渾身一僵,臉上一副驚駭欲絕的表情。
“哦,夫人。
拜托……千萬不要這樣……”他氣急敗壞地用眼神向麥修求救。
“伊晴,我想你最好放開他。
”麥修努力壓抑笑容。
“伍頓不習慣這種緻謝方式。
我向來以金錢酬謝他,我相信他比較喜歡那種方式。
” “噢,那當然。
”伊晴連忙放開伍頓,往後退開一步。
“對不起,伍頓,我不是有意使你難堪。
”她給他一個燦爛的笑容。
“但我希望你知道我非常感激你今晚做的事。
我欠你這個人情,如果有我能為你做的事,你一定要告訴我。
” 伍頓脹紅了臉,用力吞咽了一下。
“謝謝夫人,但我可以向你保證,爵和我的長久關系使這種提議成為多餘。
如果受傷的是我,他也會為我療傷。
事實上,那樣的情形确實有過一、兩次。
” “他替你縫合傷口伊晴顯然十分感興趣。
“那是多年前的事了。
在陵墓裡不幸出了點意外。
“伍頓急忙往門口退去。
”我先下去了,你和爵爺一定有話要說。
“伍頓轉身,逃命似地跑出書房。
伊晴等到書房門關上後在麥修身旁坐下。
“告訴我事情的經過。
你是不是遇到攔路搶動的強盜了?““說是強盜恐怕不大正确。
“伊晴突然驚駭地睜大眼睛。
“不會是貝宇格在盛怒之下攻擊你吧?““不是。
” “謝天謝地。
剛才我差點以為是他在你們談話時,氣得發瘋了。
” “據我所知,貝宇格的神志很正常。
但他對我說的話毫無興趣。
” “哦。
”伊晴歎了口氣。
“我碑是那麼希望他會了解……算了,那是另一個問題。
告訴我全部的經過,麥修。
” “說來話長。
”麥修稍微換個姿勢,但臂伏爾加立刻使他皺眉蹙額。
伊晴的眼睛立刻充滿憐惜之情。
“傷口很痛嗎?” “我想我需要再來一杯白蘭地。
為了我的神經,你知道。
麻煩你幫我倒一杯來好嗎?”“好,沒問題。
”伊晴從沙發上跳起來,快步走向放酒的小茶幾。
她抓起水晶酒瓶,用力過猛使瓶塞跳脫跌落到地毯上。
她不理會瓶寒,倒了兩大杯白蘭地。
她回到沙發前,把其中一杯遞給麥修,然後在他身旁坐下。
“我發誓,這整件事多少有點令人心神不
她圓睜的眼眸立刻轉向沙發。
麥修努力裝出既英勇又可憐的模樣。
“麥修,出了什麼事?”她在沙發附近戛然止步,她的目光飛向他左臂的白色繃帶,然後轉到托盤上沾滿血迹的破襯衫。
麥修可以發誓她的臉色忽然慘白起來。
“不要緊的,伊晴。
”他說。
“鎮定一點,親愛的。
” “天啊!這都是我的錯,我不該叫你獨自搭乘出租馬車離開的。
街頭犯罪活動太猖厥了,如果你跟我們一起回家,就不會發生這種事。
我勸你跟貝宇格談談時不知道在想什麼?”麥修舉手示意她暫停。
“千萬别因這件事而自責,親愛的。
你也看到了,我沒有生命危險。
伍頓對這種事頗有經驗。
我向你保證,他比一般的醫生更高明。
” 伊晴滿眼狐疑地望向伍頓。
“哪種經驗?” “我陪同爵爺出國找尋古薩瑪。
”伍頓說。
“意外和冒險是家常便飯。
無論是在船上或挖掘時,有同伴外傷骨折都由我照顧,因此我變得相當善于此道。
” “噢!”伊晴窘了一下,接着滿意地點頭。
“隻要你知道你在做什麼,伍頓,我猜我們可以依靠你。
” “絕對可以。
”麥修向她保證。
“伍頓對醫藥很有天分。
在我們的旅途中,他學會了各種有趣的療法和處方。
” “什麼樣的療法和處方?”伊晴問。
伍頓清清喉嚨。
“舉例而言,我在縫合爵爺的傷口前先把白蘭地倒在傷口上。
許多水手和軍人都相信烈酒可以防止感染。
”“有意思。
”伊晴說。
“我猜你還倒了一些白半地進爵爺的喉嚨裡,那也是療法的一部分嗎?” “非常重要的一部分。
”麥修咕哝。
伍頓輕咳一聲。
“縫合傷口前,我還把針在烤過。
這是東方人常用的方法。
” “聽說過。
”伊晴蹲下來檢視麥修左臂上的繃帶。
“血好像止住了。
” “傷口不是非常深。
”伍頓說,語調微微軟化。
“爵爺過兩天就會複原。
” “太好了,這樣我就放心了。
”伊晴站起來抱住伍頓。
“我要如何感謝你救了柯契斯的命?” 伍頓渾身一僵,臉上一副驚駭欲絕的表情。
“哦,夫人。
拜托……千萬不要這樣……”他氣急敗壞地用眼神向麥修求救。
“伊晴,我想你最好放開他。
”麥修努力壓抑笑容。
“伍頓不習慣這種緻謝方式。
我向來以金錢酬謝他,我相信他比較喜歡那種方式。
” “噢,那當然。
”伊晴連忙放開伍頓,往後退開一步。
“對不起,伍頓,我不是有意使你難堪。
”她給他一個燦爛的笑容。
“但我希望你知道我非常感激你今晚做的事。
我欠你這個人情,如果有我能為你做的事,你一定要告訴我。
” 伍頓脹紅了臉,用力吞咽了一下。
“謝謝夫人,但我可以向你保證,爵和我的長久關系使這種提議成為多餘。
如果受傷的是我,他也會為我療傷。
事實上,那樣的情形确實有過一、兩次。
” “他替你縫合傷口伊晴顯然十分感興趣。
“那是多年前的事了。
在陵墓裡不幸出了點意外。
“伍頓急忙往門口退去。
”我先下去了,你和爵爺一定有話要說。
“伍頓轉身,逃命似地跑出書房。
伊晴等到書房門關上後在麥修身旁坐下。
“告訴我事情的經過。
你是不是遇到攔路搶動的強盜了?““說是強盜恐怕不大正确。
“伊晴突然驚駭地睜大眼睛。
“不會是貝宇格在盛怒之下攻擊你吧?““不是。
” “謝天謝地。
剛才我差點以為是他在你們談話時,氣得發瘋了。
” “據我所知,貝宇格的神志很正常。
但他對我說的話毫無興趣。
” “哦。
”伊晴歎了口氣。
“我碑是那麼希望他會了解……算了,那是另一個問題。
告訴我全部的經過,麥修。
” “說來話長。
”麥修稍微換個姿勢,但臂伏爾加立刻使他皺眉蹙額。
伊晴的眼睛立刻充滿憐惜之情。
“傷口很痛嗎?” “我想我需要再來一杯白蘭地。
為了我的神經,你知道。
麻煩你幫我倒一杯來好嗎?”“好,沒問題。
”伊晴從沙發上跳起來,快步走向放酒的小茶幾。
她抓起水晶酒瓶,用力過猛使瓶塞跳脫跌落到地毯上。
她不理會瓶寒,倒了兩大杯白蘭地。
她回到沙發前,把其中一杯遞給麥修,然後在他身旁坐下。
“我發誓,這整件事多少有點令人心神不