第二十章
關燈
小
中
大
德勒便在各地十分走紅。
菲利普看着拉臘,笑着說:“是的,我至今到音樂會上仍感到害怕。
” “巡回演出是什麼滋味?” “可有趣了。
有一回,我同費城交響樂團一起巡回演出。
當時我們在布魯塞爾,正趕往倫敦舉行音樂會。
由于大霧,機場關閉了,他們隻好用汽車把我們送到阿姆斯特丹的斯希普霍爾機場。
負責接待的那位先生解釋說,他們為我們包租的是一架小型飛機,音樂家們帶上行李就不能帶樂器,帶上樂器就不能帶行李。
自然,他們都選擇了樂器。
到達倫敦時正好趕上音樂會開始。
我們隻好穿着牛仔褲,運動鞋,胡子拉碴登台演出。
” 拉臘笑起來。
“我敢說觀衆喜歡那樣。
” “他們是喜歡。
還有一次,我在印第安那演出,鋼琴被鎖進儲藏室了,誰都沒有鑰匙。
我們隻得把門砸了。
” 拉臘格格直笑。
“去年,我被安排在羅馬舉行貝多芬音樂會。
有位音樂評論家寫道:‘阿德勒演奏沉悶拙劣,終曲的短句組織完全走了樣;速度過于輕快,破壞了整曲的律動。
’” “那太糟了。
”拉臘同情地說。
“糟的是我壓根沒參加那場音樂會,我誤了飛機。
” 拉臘探過身子,急切地說:“再講講。
” “哦,一次在聖保羅,我正舉行肖邦音樂會,中途踏闆突然脫落了。
” “那你怎麼辦?” “我不用踏闆彈完了奏鳴曲。
還有一次,鋼琴滑到了舞台的另一側。
” 菲利普談他的演出時,聲音裡充滿激情。
“我真幸運。
能夠打動人,把他們渡向另一個世界,這是多麼美妙啊。
音樂給所有的人以夢想。
有時我真覺得音樂是這瘋狂的世界所剩的唯一理智的東西。
”他羞怯地笑笑,補充道,“我并非要故作狂妄。
” “不,你讓千百萬人感到幸福,我愛聽你演奏。
”拉臘深吸一口氣。
“聽你彈奏德彪西的《帆》,我仿佛置身在一個孤獨的海灘,我能看見遙遠的海面上疾駛的帆影……” 他微笑地說:“是的,我也一樣。
” “聽你演奏斯卡拉蒂①,我就到了西班牙,能聽見車馬之聲,能看見街上匆匆的行人……”她看出他聽得很高興。
『①意大利作曲家。
』 她在記憶裡搜尋着邁耶斯教授每一堂課的點點滴滴。
“彈巴爾托克,你把我帶到了中歐的鄉村,帶到了匈牙利農民中間。
你是在用音樂繪畫,我忘情其間。
” “你真會說話。
”菲利普說。
“不,我說的句句是真話。
” 晚餐上桌了。
一份煎蘋果烤牛排,一份華道爾夫色拉,一份新鮮龍須萊,甜點是果仁蛋糕。
每上一道菜都上一巡葡萄酒。
餐間,菲利普說:“拉臘,别隻顧談我,說說你的情況吧。
在全國各地蓋起那麼多高樓大廈是什麼感覺?” 拉臘沉默了一會。
“一言難盡。
你用你的雙手創造,我用我的心創造。
我并不親自蓋高樓大廈,我隻設想。
我先做一個磚、鋼筋、混凝土的夢,然後将它變成現實。
我為千百人提供工作:建築師、泥瓦匠、設計師、木工、管理工。
因為有我,他們才能養家糊口。
我為人們創造美麗的居住環境,讓他們舒适地生活。
我蓋起漂亮的商場,人們可以随心所欲買東西。
我為未來建造今天的紀念碑。
”她羞澀一笑,補充說:“我并沒打算要發一通宏論。
” “你真了不起,知道嗎?” “我喜歡你這麼認為。
” 這是個令人沉醉的夜晚,臨分手時,拉臘有生以來第一次意識到:她戀愛了。
她本以為她這一輩子恐怕得以失意而終,恐怕沒哪個男人能比得上她想象的意中人。
可是,她的洛克因瓦,有血有肉的洛克因瓦,就在她身邊。
她滿腔愛意被激發了。
回到家裡,她激動不已,無法入睡。
她在腦海裡重溫今晚的一幕幕,一遍又一遍地回味着他們的交談。
菲利普·阿德勒是她平生遇到的最令人銷魂的男人。
電話響了,拉臘微笑着拿起電話,正要說:“菲利普……”不料卻是保羅·馬丁的聲音說:“隻是看看你是不是平安回家了。
” “是的。
”拉臘說。
“你們的見面怎麼樣?” “很好。
” “那好。
明晚我們一起吃飯。
” 拉臘遲疑了一下。
“好吧。
”我懷疑我是否能去成。
菲利普看着拉臘,笑着說:“是的,我至今到音樂會上仍感到害怕。
” “巡回演出是什麼滋味?” “可有趣了。
有一回,我同費城交響樂團一起巡回演出。
當時我們在布魯塞爾,正趕往倫敦舉行音樂會。
由于大霧,機場關閉了,他們隻好用汽車把我們送到阿姆斯特丹的斯希普霍爾機場。
負責接待的那位先生解釋說,他們為我們包租的是一架小型飛機,音樂家們帶上行李就不能帶樂器,帶上樂器就不能帶行李。
自然,他們都選擇了樂器。
到達倫敦時正好趕上音樂會開始。
我們隻好穿着牛仔褲,運動鞋,胡子拉碴登台演出。
” 拉臘笑起來。
“我敢說觀衆喜歡那樣。
” “他們是喜歡。
還有一次,我在印第安那演出,鋼琴被鎖進儲藏室了,誰都沒有鑰匙。
我們隻得把門砸了。
” 拉臘格格直笑。
“去年,我被安排在羅馬舉行貝多芬音樂會。
有位音樂評論家寫道:‘阿德勒演奏沉悶拙劣,終曲的短句組織完全走了樣;速度過于輕快,破壞了整曲的律動。
’” “那太糟了。
”拉臘同情地說。
“糟的是我壓根沒參加那場音樂會,我誤了飛機。
” 拉臘探過身子,急切地說:“再講講。
” “哦,一次在聖保羅,我正舉行肖邦音樂會,中途踏闆突然脫落了。
” “那你怎麼辦?” “我不用踏闆彈完了奏鳴曲。
還有一次,鋼琴滑到了舞台的另一側。
” 菲利普談他的演出時,聲音裡充滿激情。
“我真幸運。
能夠打動人,把他們渡向另一個世界,這是多麼美妙啊。
音樂給所有的人以夢想。
有時我真覺得音樂是這瘋狂的世界所剩的唯一理智的東西。
”他羞怯地笑笑,補充道,“我并非要故作狂妄。
” “不,你讓千百萬人感到幸福,我愛聽你演奏。
”拉臘深吸一口氣。
“聽你彈奏德彪西的《帆》,我仿佛置身在一個孤獨的海灘,我能看見遙遠的海面上疾駛的帆影……” 他微笑地說:“是的,我也一樣。
” “聽你演奏斯卡拉蒂①,我就到了西班牙,能聽見車馬之聲,能看見街上匆匆的行人……”她看出他聽得很高興。
『①意大利作曲家。
』 她在記憶裡搜尋着邁耶斯教授每一堂課的點點滴滴。
“彈巴爾托克,你把我帶到了中歐的鄉村,帶到了匈牙利農民中間。
你是在用音樂繪畫,我忘情其間。
” “你真會說話。
”菲利普說。
“不,我說的句句是真話。
” 晚餐上桌了。
一份煎蘋果烤牛排,一份華道爾夫色拉,一份新鮮龍須萊,甜點是果仁蛋糕。
每上一道菜都上一巡葡萄酒。
餐間,菲利普說:“拉臘,别隻顧談我,說說你的情況吧。
在全國各地蓋起那麼多高樓大廈是什麼感覺?” 拉臘沉默了一會。
“一言難盡。
你用你的雙手創造,我用我的心創造。
我并不親自蓋高樓大廈,我隻設想。
我先做一個磚、鋼筋、混凝土的夢,然後将它變成現實。
我為千百人提供工作:建築師、泥瓦匠、設計師、木工、管理工。
因為有我,他們才能養家糊口。
我為人們創造美麗的居住環境,讓他們舒适地生活。
我蓋起漂亮的商場,人們可以随心所欲買東西。
我為未來建造今天的紀念碑。
”她羞澀一笑,補充說:“我并沒打算要發一通宏論。
” “你真了不起,知道嗎?” “我喜歡你這麼認為。
” 這是個令人沉醉的夜晚,臨分手時,拉臘有生以來第一次意識到:她戀愛了。
她本以為她這一輩子恐怕得以失意而終,恐怕沒哪個男人能比得上她想象的意中人。
可是,她的洛克因瓦,有血有肉的洛克因瓦,就在她身邊。
她滿腔愛意被激發了。
回到家裡,她激動不已,無法入睡。
她在腦海裡重溫今晚的一幕幕,一遍又一遍地回味着他們的交談。
菲利普·阿德勒是她平生遇到的最令人銷魂的男人。
電話響了,拉臘微笑着拿起電話,正要說:“菲利普……”不料卻是保羅·馬丁的聲音說:“隻是看看你是不是平安回家了。
” “是的。
”拉臘說。
“你們的見面怎麼樣?” “很好。
” “那好。
明晚我們一起吃飯。
” 拉臘遲疑了一下。
“好吧。
”我懷疑我是否能去成。