第十九章

關燈
能為你做點什麼?” “我很喜歡古典音樂。

    ” “噢,你想來此就學。

    會演奏什麼樂器?” “什麼樂器都不會,我隻想學習古典音樂知識。

    ” “恐怕你找錯門了,這所學校不是為入門者開的。

    ” “兩星期時間,我付你5000美元。

    ” 邁耶斯教授眨巴着眼睛。

    “對不起,小姐,請問芳名。

    ” “卡梅倫。

    拉臘·卡梅倫。

    ” “你願付5000美元來聽我談兩周古典音樂?”他幾乎說不出話來。

     “沒錯。

    你要願意可将這錢作為一筆獎學金基金。

    ” 邁耶斯教授壓低嗓門。

    “那倒不必。

    這事隻有你知我知。

    ” “好的。

    ” “什麼時候……嗯……你想什麼時候開始。

    ” “現在。

    ” “這會我正有課,那請等5分鐘……” ※※※ 拉臘和邁耶斯教授單獨坐在一間教室裡。

     “我們從頭開始吧。

    你了解古典音樂嗎?” “幾乎不了解。

    ” “明白了。

    這麼說吧,理解音樂有兩種途徑,”教授說了起來,“一是靠智性,一是憑情感。

    有人說過,音樂向人類揭示其潛藏的靈魂。

    每一位偉大的作曲家都做到了這一點。

    ” 拉臘入神地聽着。

     “你熟悉哪位作曲家嗎,卡梅倫小姐?” 她笑笑。

    “幾乎一無所知。

    ” 教授蹙起眉頭。

    “我實在不理解你對古典音樂的興……” “我想掌握足夠的背景知識,好去和一位專業音樂家談論古典音樂。

    我……我對鋼琴曲特别有興趣。

    ” “原來是這樣。

    ”邁耶斯想了想。

    “我這就告訴你我們從何開始,我要給你一些磁碟聽。

    ” 拉臘看着他走到書櫥前,抽出幾張激光唱片。

     “我們就從這些開始,你要仔細聽莫紮特K467C調第21鋼琴協奏曲中的快闆,勃拉姆斯①第1鋼琴協奏曲中的柔闆,拉赫瑪尼諾夫C調第2鋼琴協奏曲第18号中的中闆,還有,肖邦第1鋼琴協奏曲中的小調。

    磁碟上都一一标明了。

    ” 『①勃拉姆斯(1833~1897),德國作曲家。

    』 “好的。

    ” “要是你喜歡聽這些的話,過幾天再來……” “我明天就來。

    ” ※※※ 次日,拉臘進門時,手裡捧着五六張菲利普·阿德勒合奏和獨奏音樂會的激光唱片。

     “啊,太棒了!”邁耶斯教授說。

    “阿德勒大師的确是蓋世奇才!你對他的演奏特别有興趣?” “是的。

    ” “這位大師錄制了許多美妙的奏鳴曲。

    ” “奏鳴曲?” 他歎口氣。

    “你不知道奏鳴曲是什麼?” “怕是不知道。

    ” “奏鳴曲是一支通常分成幾個樂章的曲子,這種曲子有個固定的基本形式,這一形式用在為某種獨奏樂器如鋼琴或小提琴所作的曲子裡時,這曲子就叫奏鳴曲。

    交響樂就是管弦樂奏鳴曲。

    ” “我懂了。

    ”以此引出一段交談當不是難事。

     “鋼琴最初叫piano-forte,在意大利語裡是輕柔而響亮的意思……” 接下來的幾天裡,他們談論了菲利普灌制的各種磁帶——貝多芬、李斯特、巴爾托克、莫紮特、肖邦。

     拉臘傾聽着,吸收着,牢記心間。

     “他喜歡李斯特,給我談談李斯特的情況吧。

    ” “弗蘭斯·李斯特是位早慧天才,人人都傾慕他。

    他超群卓絕。

    貴族把他當寵物對待,最後他抱怨說他已無異于雜耍藝人或會耍把戲的狗……” “給我講講貝多芬吧。

    ” “一言難盡。

    很執拗。

    他一生極其不幸,以緻在他的事業如日中天時,他突然不喜歡自己過去的作品,轉而創作情感激烈的長篇樂曲,如《悲怆》……” “肖邦呢?” “肖邦創作鋼琴曲受到不少責難,他同時代的評論家說他才能有限……” 過了一天。

    “李斯特演奏肖邦比肖邦自己還出色……” 又一天。

    “法國鋼琴家與美國鋼琴家不一樣,法國人喜歡明晰和優雅。

    傳統上,他們的技巧訓練一向重視珍珠般演奏①,就是手腕平穩,達到聲音像珍珠般明晰和平衡的完美……” 『①原文為法語。

    』 每天,他們都放一張菲利普的唱片,然後讨論。

     兩星期的指導結束時,邁耶斯教授說,“我得承認我很感動,卡梅倫小姐,你是一位真正專心緻志①的學生。

    也許你真該修一門樂器。

    ” 『①此語原文亦有“具有獻身精神的”之意,一語雙關。

    』 拉臘笑道:“我們還是别那麼想入非非吧。

    ”她遞給他一張支票。

    “給你。

    ” 她恨不得菲利普馬上回到紐約。