第十五章
關燈
小
中
大
拉臘将她決心加快飯店施工進度的決定以及會上讨論的意見告訴了保羅·馬丁。
“他們可能是有道理的。
”保羅說,“你這麼做會有危險。
” “俗話說,道高一尺,魔高一丈嘛。
”① 『①原文為“Trumpdoesit,Urisdoesit”。
』 保羅委婉地說:“寶貝,可你既不是魔,也不是道呀。
” “我要讓它們也相形見绌,保羅。
我要在紐約蓋起更多的高樓,比以往任何人蓋的都多。
紐約應該成為我的城市。
” 他久久地凝視着她,“我相信你。
” 拉臘在辦公室裡裝了一部對外不公開的電話機,隻有保羅·馬丁有這個号碼。
他在辦公室裡也裝了一架隻通拉臘的電話,兩個人每天都要通幾次話。
隻要他們下午能抽得出身,他們就在拉臘的寓所幽會。
保羅·馬丁對這些幽會的渴望之熱切,連他自己也難以置信。
拉臘整個兒迷住了他的心竅。
※※※ 當凱勒覺察到這種苗頭後,他深為關注。
“拉臘,”他說,“我認為你犯下了一個錯誤。
他是個危險人物。
” “你不了解他,他很不一般。
” “你愛上了他嗎?” 拉臘思考了片刻。
保羅·馬丁滿足了她生活中的需要,但她究竟愛不愛他呢? “不。
” “他愛上了你嗎?” “我想是的。
” “小心些。
千萬小心些!” 拉臘莞爾一笑。
在一股沖動之下,她吻了凱勒的臉頰,“我喜歡你這樣關心我,霍華德。
” ※※※ 拉臘正在建築工地上細讀一份報告。
“我已經注意到我們花在木材上的開支太大了。
”拉臘說。
她正在與新上任的項目經理彼得·裡斯談話。
“以前我沒來驚動您,卡梅倫小姐,是因為我還沒有十分的把握——不過您的感覺是對的,我們的大量木材不見了,結果不得不加倍進貨。
” 她盯着他,“你是說有人在偷竊木材嗎?” “看來是這樣。
” “你有沒有什麼懷疑對象?” “還沒有。
” “我們在工地上有值夜班的人,不是嗎?” “有一個看守人。
” “他就沒有發現什麼?” “沒有。
不過像這樣猖獗的偷盜活動,白天裡也可能發生,誰都可以幹。
” 拉臘若有所思地說:“我知道了。
謝謝你告訴我這些情況,我會處理的。
” 那天下午,拉臘雇了一名私人偵探,他叫史蒂夫·凱恩。
“有誰能在光天化日之下把成堆的木材弄走呢?”凱恩問。
“這得你來告訴我。
” “你說工地上有一名值夜班的看守人?” “對。
” “會不會是他幹的。
” “我對推測不感興趣。
”拉臘說,“請你把作案的人查出來,然後報告我。
” “我可以裝成一個被你雇用的建築工人嗎?” “可以這樣安排。
” 第二天史蒂夫·凱恩便來到了工地上幹活。
拉臘把事情告訴了凱勒。
他說:“其實你用不着親自過問,我可以代你處理這類事情。
” “我喜歡事必躬親。
”拉臘說。
談話不歡而散。
※※※ 兩天後,凱恩來到了拉臘的辦公室。
“查出什麼蛛絲馬迹沒有?” “水落石出了。
”他說。
“是守夜人幹的?” “不是。
木材不是從工地上被盜走的。
” “什麼意思?” “我是說,這些木材壓根就沒有運到工地上來,它們被送往新澤西的一處建築工地——賣了兩次。
發票也被塗改過了。
” “是誰作的案?”拉臘問。
凱恩告訴了她。
※※※ 第二天下午,拉臘召開了工作小組全體會議。
特裡·希爾——拉臘的律師,以及霍華德·凱勒、吉姆·貝隆、彼得·裡斯都在座。
會議桌前還坐了一位陌生人,拉臘介紹時稱他為康羅伊先生。
“大家彙報一下情況吧。
”拉臘說。
彼得·裡斯說:“我們的進度正常,估計還要四個月時間。
您要求加快施工速度的主張是正确的。
一切都運轉自如,我們已經開始安裝電路和管路系統。
” “很好。
”拉臘說。
“被盜的木材有什麼
“他們可能是有道理的。
”保羅說,“你這麼做會有危險。
” “俗話說,道高一尺,魔高一丈嘛。
”① 『①原文為“Trumpdoesit,Urisdoesit”。
』 保羅委婉地說:“寶貝,可你既不是魔,也不是道呀。
” “我要讓它們也相形見绌,保羅。
我要在紐約蓋起更多的高樓,比以往任何人蓋的都多。
紐約應該成為我的城市。
” 他久久地凝視着她,“我相信你。
” 拉臘在辦公室裡裝了一部對外不公開的電話機,隻有保羅·馬丁有這個号碼。
他在辦公室裡也裝了一架隻通拉臘的電話,兩個人每天都要通幾次話。
隻要他們下午能抽得出身,他們就在拉臘的寓所幽會。
保羅·馬丁對這些幽會的渴望之熱切,連他自己也難以置信。
拉臘整個兒迷住了他的心竅。
※※※ 當凱勒覺察到這種苗頭後,他深為關注。
“拉臘,”他說,“我認為你犯下了一個錯誤。
他是個危險人物。
” “你不了解他,他很不一般。
” “你愛上了他嗎?” 拉臘思考了片刻。
保羅·馬丁滿足了她生活中的需要,但她究竟愛不愛他呢? “不。
” “他愛上了你嗎?” “我想是的。
” “小心些。
千萬小心些!” 拉臘莞爾一笑。
在一股沖動之下,她吻了凱勒的臉頰,“我喜歡你這樣關心我,霍華德。
” ※※※ 拉臘正在建築工地上細讀一份報告。
“我已經注意到我們花在木材上的開支太大了。
”拉臘說。
她正在與新上任的項目經理彼得·裡斯談話。
“以前我沒來驚動您,卡梅倫小姐,是因為我還沒有十分的把握——不過您的感覺是對的,我們的大量木材不見了,結果不得不加倍進貨。
” 她盯着他,“你是說有人在偷竊木材嗎?” “看來是這樣。
” “你有沒有什麼懷疑對象?” “還沒有。
” “我們在工地上有值夜班的人,不是嗎?” “有一個看守人。
” “他就沒有發現什麼?” “沒有。
不過像這樣猖獗的偷盜活動,白天裡也可能發生,誰都可以幹。
” 拉臘若有所思地說:“我知道了。
謝謝你告訴我這些情況,我會處理的。
” 那天下午,拉臘雇了一名私人偵探,他叫史蒂夫·凱恩。
“有誰能在光天化日之下把成堆的木材弄走呢?”凱恩問。
“這得你來告訴我。
” “你說工地上有一名值夜班的看守人?” “對。
” “會不會是他幹的。
” “我對推測不感興趣。
”拉臘說,“請你把作案的人查出來,然後報告我。
” “我可以裝成一個被你雇用的建築工人嗎?” “可以這樣安排。
” 第二天史蒂夫·凱恩便來到了工地上幹活。
拉臘把事情告訴了凱勒。
他說:“其實你用不着親自過問,我可以代你處理這類事情。
” “我喜歡事必躬親。
”拉臘說。
談話不歡而散。
※※※ 兩天後,凱恩來到了拉臘的辦公室。
“查出什麼蛛絲馬迹沒有?” “水落石出了。
”他說。
“是守夜人幹的?” “不是。
木材不是從工地上被盜走的。
” “什麼意思?” “我是說,這些木材壓根就沒有運到工地上來,它們被送往新澤西的一處建築工地——賣了兩次。
發票也被塗改過了。
” “是誰作的案?”拉臘問。
凱恩告訴了她。
※※※ 第二天下午,拉臘召開了工作小組全體會議。
特裡·希爾——拉臘的律師,以及霍華德·凱勒、吉姆·貝隆、彼得·裡斯都在座。
會議桌前還坐了一位陌生人,拉臘介紹時稱他為康羅伊先生。
“大家彙報一下情況吧。
”拉臘說。
彼得·裡斯說:“我們的進度正常,估計還要四個月時間。
您要求加快施工速度的主張是正确的。
一切都運轉自如,我們已經開始安裝電路和管路系統。
” “很好。
”拉臘說。
“被盜的木材有什麼