第六章
關燈
小
中
大
查爾斯·科恩去考察了由新斯科舍建築公司建造的五幢建築。
“他們是第一流的,”他對拉臘說,“你和他們合作不應該有什麼問題。
” 此刻,拉臘、查爾斯·科恩和巴斯·斯蒂爾正在視察工地現場。
“事情很順利,”巴斯·斯蒂爾說,“實地測量下來的地皮面積為43560平方英尺,蓋一座占地面積為20000平方英尺的大樓綽綽有餘。
” 查爾斯·科恩問:“你們能在12月31日之前造好嗎?”他決意保護拉臘到底。
“還可以提前些。
”斯蒂爾說,“我向你保證,聖誕節前就可以造好。
” 拉臘喜形于色,“最快可以什麼時候開工?” “到下周三左右,我就可以把人馬調過來。
我們能拿到提前竣工的獎金嗎?” 科恩對拉臘點頭示意。
“你會得到提前竣工的獎金的。
”拉臘喜悅地說。
※※※ 目睹這座新建築一天天拔地而起,是拉臘有生以來體驗到的最激動人心的事情。
她每天都來工地。
“我想學。
”她告訴查爾斯·科恩。
“對我來說,一切剛剛開始。
在我的有生之年裡,我要蓋上100座建築。
” 科恩在想,拉臘初出茅廬,她是否真正理解自己所從事的事業? ※※※ 第一批進駐工地的人是勘測隊。
他們在工地上沿着幾何圖形的地界築起了隔栅,在每個角上打下塗有熒光材料的标樁,以便辨認。
勘測工作在兩天内完成後,第三天一早,重型挖土機械——一輛履帶式前臂裝卸挖土機,便開進了工地。
拉臘在工地上守候着。
“現在要幹什麼?”她問巴斯·斯蒂爾。
“我們要清理地面。
” 拉臘看着他,“清理地面是什麼意義?” “要用挖土機掘除樹根,然後大緻平整凸凹不平的地面。
” 下一個到達工地的大型機械,是一架用于挖掘地基壕溝、水電氣管道坑和下水管位的反鏟挖土機。
現在,客棧裡的房客們全知道正在發生的事情了。
這成了他們早飯和晚飯桌上的熱門話題。
他們都為拉臘感到歡欣鼓舞。
“下一步幹什麼?”他們會問。
她簡直成了專家。
“今天上午鋪設地下管路,從明天起進行水泥木闆預固,這樣就能夠澆鑄框格鋼筋骨架了。
”她咧嘴笑着,“你們懂我說的話嗎?” 再往下就是澆注混凝土。
在養護混凝土地基的同時,成噸的大木材一卡車一卡車地運進工地,木工隊開始安裝木框架。
工地上的噪音震耳欲聾,可拉臘聽起來卻像音樂一般動聽,宛如汽錘打擊樂和電鋸變奏曲。
兩個星期後,留着門窗洞口的牆體就筆直地豎起來了,仿佛這座建築突然之間長大了。
在過往的行人看來,這座建築不過是一座木材和鋼筋交織的迷宮,可是在拉臘的眼裡,它意味着另一種東西。
它是她生命的夢想。
每天早晚,她都要來到這鬧市中,注視着工地上的一切。
我是它的主人,拉臘想,它是屬于我的。
在與麥卡利斯特發生那段插曲後,她一直惶恐不安,生怕會懷孕。
這個念頭折磨得她茶飯不香。
直到她的例假來了,她那顆懸着的心才落了地。
現在,我唯一需要操心的事,就是我的工程。
※※※ 她仍然替肖恩·麥卡利斯特收房租,因為她需要一個栖身之處。
她還得硬着頭皮去他的辦公室和他照面。
“我們的哈利法克斯之行很開心,不是嗎,親愛的?我們幹嗎不再去一次?” “我工地上的事忙着呢!”她斬釘截鐵地說。
※※※ 建築工地的施工強度開始加大,冷作工、屋頂工和木工同時作業,施工的人數、材料和車輛的數量都翻了三倍。
查爾斯·科恩已離開格萊斯灣,但他每星期給拉臘打電話。
“大樓蓋得怎麼樣啦?”上一次打來電話時他詢問道。
“棒極了!”拉臘熱情洋溢地說。
“能夠按計劃完工嗎?” “比原計劃提前。
” “那太好了。
我現在可以對你直說了,在此之前,我一直不大放心你能否完成這項工程。
” “可不管怎麼說,是你給了我這次機會。
我得謝謝你,查爾斯。
” “善有善報嘛!你忘啦,如果不是你,我可能早已餓死了。
” 肖恩·麥卡利斯特也時不時地到工地上來察看。
“施工很順利,對嗎?” “對。
”拉臘說。
麥卡利斯特似乎感到由
“他們是第一流的,”他對拉臘說,“你和他們合作不應該有什麼問題。
” 此刻,拉臘、查爾斯·科恩和巴斯·斯蒂爾正在視察工地現場。
“事情很順利,”巴斯·斯蒂爾說,“實地測量下來的地皮面積為43560平方英尺,蓋一座占地面積為20000平方英尺的大樓綽綽有餘。
” 查爾斯·科恩問:“你們能在12月31日之前造好嗎?”他決意保護拉臘到底。
“還可以提前些。
”斯蒂爾說,“我向你保證,聖誕節前就可以造好。
” 拉臘喜形于色,“最快可以什麼時候開工?” “到下周三左右,我就可以把人馬調過來。
我們能拿到提前竣工的獎金嗎?” 科恩對拉臘點頭示意。
“你會得到提前竣工的獎金的。
”拉臘喜悅地說。
※※※ 目睹這座新建築一天天拔地而起,是拉臘有生以來體驗到的最激動人心的事情。
她每天都來工地。
“我想學。
”她告訴查爾斯·科恩。
“對我來說,一切剛剛開始。
在我的有生之年裡,我要蓋上100座建築。
” 科恩在想,拉臘初出茅廬,她是否真正理解自己所從事的事業? ※※※ 第一批進駐工地的人是勘測隊。
他們在工地上沿着幾何圖形的地界築起了隔栅,在每個角上打下塗有熒光材料的标樁,以便辨認。
勘測工作在兩天内完成後,第三天一早,重型挖土機械——一輛履帶式前臂裝卸挖土機,便開進了工地。
拉臘在工地上守候着。
“現在要幹什麼?”她問巴斯·斯蒂爾。
“我們要清理地面。
” 拉臘看着他,“清理地面是什麼意義?” “要用挖土機掘除樹根,然後大緻平整凸凹不平的地面。
” 下一個到達工地的大型機械,是一架用于挖掘地基壕溝、水電氣管道坑和下水管位的反鏟挖土機。
現在,客棧裡的房客們全知道正在發生的事情了。
這成了他們早飯和晚飯桌上的熱門話題。
他們都為拉臘感到歡欣鼓舞。
“下一步幹什麼?”他們會問。
她簡直成了專家。
“今天上午鋪設地下管路,從明天起進行水泥木闆預固,這樣就能夠澆鑄框格鋼筋骨架了。
”她咧嘴笑着,“你們懂我說的話嗎?” 再往下就是澆注混凝土。
在養護混凝土地基的同時,成噸的大木材一卡車一卡車地運進工地,木工隊開始安裝木框架。
工地上的噪音震耳欲聾,可拉臘聽起來卻像音樂一般動聽,宛如汽錘打擊樂和電鋸變奏曲。
兩個星期後,留着門窗洞口的牆體就筆直地豎起來了,仿佛這座建築突然之間長大了。
在過往的行人看來,這座建築不過是一座木材和鋼筋交織的迷宮,可是在拉臘的眼裡,它意味着另一種東西。
它是她生命的夢想。
每天早晚,她都要來到這鬧市中,注視着工地上的一切。
我是它的主人,拉臘想,它是屬于我的。
在與麥卡利斯特發生那段插曲後,她一直惶恐不安,生怕會懷孕。
這個念頭折磨得她茶飯不香。
直到她的例假來了,她那顆懸着的心才落了地。
現在,我唯一需要操心的事,就是我的工程。
※※※ 她仍然替肖恩·麥卡利斯特收房租,因為她需要一個栖身之處。
她還得硬着頭皮去他的辦公室和他照面。
“我們的哈利法克斯之行很開心,不是嗎,親愛的?我們幹嗎不再去一次?” “我工地上的事忙着呢!”她斬釘截鐵地說。
※※※ 建築工地的施工強度開始加大,冷作工、屋頂工和木工同時作業,施工的人數、材料和車輛的數量都翻了三倍。
查爾斯·科恩已離開格萊斯灣,但他每星期給拉臘打電話。
“大樓蓋得怎麼樣啦?”上一次打來電話時他詢問道。
“棒極了!”拉臘熱情洋溢地說。
“能夠按計劃完工嗎?” “比原計劃提前。
” “那太好了。
我現在可以對你直說了,在此之前,我一直不大放心你能否完成這項工程。
” “可不管怎麼說,是你給了我這次機會。
我得謝謝你,查爾斯。
” “善有善報嘛!你忘啦,如果不是你,我可能早已餓死了。
” 肖恩·麥卡利斯特也時不時地到工地上來察看。
“施工很順利,對嗎?” “對。
”拉臘說。
麥卡利斯特似乎感到由