倉央嘉措情歌

關燈
曾緘譯本 一 心頭影事幻重重,化作佳人絕代容, 恰似東山山上月,輕輕走出最高峰。

     注:此言倩影之來心上,如明月之出東山 二 轉眼苑枯便不同,昔日芳草化飛蓬, 饒君老去形骸在,變似南方竹節弓。

     注:藏南、布丹等地産良弓,以竹為之 三 意外娉婷忽見知,結成鴛侶慰相思, 此身似曆茫茫海,一顆骊珠乍得時。

     四 邂逅誰家一女郎,玉肌蘭氣郁芳香, 可憐璀璨松精石,不遇知音在路旁。

     五 名門嬌女态翩翩,閱盡傾城覺汝賢, 比似園林多少樹,枝頭一果娉鮓妍。

     注:以枝頭果狀伊人之美,頗為别緻 六 一自消魂那壁廂,至今寤寐不斷忘, 當時交臂還相失,此後思君空斷腸。

     七 我與伊人本一家,情緣雖盡莫咨嗟, 清明過了春歸去,幾見狂蜂戀落花。

     八 青女欲來天氣涼,蒹葭和露晚蒼蒼, 黃蜂散盡花飛盡,怨殺無情一夜霜。

     注:意謂拆散蜂與花者霜也 九 飛來野鹜戀叢蘆,能向蘆中小住無, 一事寒心留不得,層冰吹凍滿平湖。

     十 莫道無情渡口舟,舟中木馬解回頭, 不知負義兒家婿,尚解回頭一顧不。

     注:藏中渡船皆刻木為馬,其頭反顧 十一 遊戲拉薩十字街,偶逢商女共徘徊, 匆匆绾個同心結,擲地旋看已自開。

     十二 長幹小生最可憐,為立祥幡傍柳邊, 樹底阿哥須護惜,莫教飛石到幡前。

     注:藏俗于屋前多豎經幡,用以祈福。

    此詩可謂君子之愛人也,因及于其屋之幡 十三 手寫瑤箋被雨淋,模糊點畫費探尋, 縱然滅卻書中字,難滅情人一片心。

     十四 小印圓勻黛色深,私鉗紙尾意沉吟, 煩君刻畫相思去,印入伊人一寸心。

     注:藏人多用圓印,其色作黛綠 十五 細腰蜂語蜀葵花,何日高堂供曼遮, 但使侬騎花背穩,請君馱上法王家。

     注:曼遮,佛前供養法也 十六 含情私詢意中人,莫要空門證法身, 卿果出家吾亦逝,入山和汝斷紅塵。

     注:此上二詩,于本分之為二,言雖出家,亦不相離。

    前詩葵花,比意中人,細腰蜂所以自況也。

    其意一貫,故前後共為一首 十七 至誠皈命喇嘛前,大道明明為我宣, 無奈此心狂未歇,歸來仍到那人邊。

     十八 入定修觀法眼開,乞求三寶降靈台, 觀中諸聖何曾見,不請情人卻自來。

     十九 靜時修止動修觀,曆曆情人挂眼前, 肯把此心移學道,即生成佛有何難。

     注:以上二詩亦為一首,于分為二。

    藏中佛法最重觀想,觀中之佛菩薩,名日本尊,此謂觀中本尊不現,而情人反現也。

    昔見他本情歌二章,餘約其意為蝶戀花詞雲:靜坐焚香觀法像,不見如來,鎮日空凝想。

    隻有情人來眼上,亭亭鑄出嬌模樣。

    碧海無言波自蕩,金雁飛來,忽露驚疑狀。

    此事尋常君莫怅,微風皺作鱗鱗浪。

    前半阕所詠即此詩也 二十 醴泉甘露和流霞,不是尋常賣酒家, 空女當垆親賜飲,醉鄉開出吉祥花。

     注:空行女是諸佛眷屬,能福人 二十一 為豎幡幢誦梵經,欲憑道力感娉婷, 瓊筵果奉佳人召,知是前朝佛法靈。

     二十二 貝齒微張笑靥開,雙眸閃電座中來, 無端觑看情郎面,不覺紅渦暈兩腮。

     二十三 情到濃時起緻辭,可能長作玉交枝, 除非死後當分散,不遣生前有别離。

     注:前二句是問詞,後二句是答詞。

     默注:後面兩句有别的譯本譯作:若非死别絕不生離。

     二十四 曾慮多情損梵行,入山又恐别傾城, 世間安得雙全法,不負如來